Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαίσθησις altgriechisch αἴσθησις indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ewisd- *h₂ew- (βλέπω, παρατηρώ)
αίσθημα altgriechisch αἴσθημα αἰσθάνομαι
αίρω altgriechisch αἴρω ("σηκώνω")
αιρετικός mittelgriechisch αἱρετικός (ίδια σημασία) altgriechisch αἱρετικός αἱρέω
αίρεση altgriechisch αἵρεσις von αἱρέω -ῶ= λαμβάνω, κυριεύω
αινώ altgriechisch αἰνέω
αίνος altgriechisch αἶνος
αίνιγμα altgriechisch αἴνιγμα αἰνίσσομαι
Αινείας altgriechisch Αἰνείας
αιμωδία altgriechisch αἱμωδία αἱμωδέω/αἱμωδῶ αἷμα[1] + ὀδούς/ὀδών
αιμορροώ altgriechisch αἱμορροῶ
αιμορροΐδα altgriechisch αἱμορροΐς
αιμορραγία altgriechisch αἱμορραγία αἱμορραγῶ αἷμα + ῥήγνυμι (-ρραγία)
αιμόπτυση altgriechisch αἱμόπτυσις
αιμόλυση französisch hémolyse altgriechisch αἷμα + λύσις
αιμοδιψία αιμοδιψής + -ία Koine-Griechisch αἱμόδιψος altgriechisch αἷμα + δίψα
Αιμίλιος altgriechisch Αἰμίλιος lateinisch Aemilius aemulus (ζηλότυπος, ανταγωνιστής)
Αιμιλία altgriechisch Αἰμιλία lateinisch Aemilia
αιμάτωση altgriechisch αἱμάτωσις αἱματόω-ῶ
αιμάτωμα altgriechisch αἱμάτωμα
αιματουρία (entlehnt aus) französisch hématurie altgriechisch αἷμα + οὖρον
αιματέμεση (entlehnt aus) französisch hématemèse altgriechisch αἷμα + ἔμεσις
αιμασιά altgriechisch αἱμασιά αἱμός proto-indogermanisch *seh₂ip- (φράκτης)
αίμα altgriechisch αἷμα
αίλουρος altgriechisch αἴλουρος
αιθύλιο altgriechisch αἰθήρ + ὕλη (Lehnübersetzung από τη französisch éthyle)
αίθριος altgriechisch αἴθριος πιθανόν αἴθω (καίω) ή αἴθρη / αἴθρα
αιθριάζω altgriechisch αἰθριάζω αἴθριος
αίθουσα altgriechisch αἴθουσα στοά (στεγασμένος ανοικτός χώρος, εξωτερικά του σπιτιού, που άναβαν τη φωτιά) θηλυκό της μετοχής ενεστώτα του ρήματος αἴθω (καίω) ως ουσ.
αιθήρ altgriechisch αἰθήρ
αιθεροβάμων altgriechisch αἰθεροβάμων αἰθήρ + -βάμων (βαίνω)
αιθεροβάμονας αιθεροβάμων altgriechisch αἰθεροβάμων αἰθήρ + -βάμων (βαίνω)
αιθέρας altgriechisch αἰθήρ αἴθω indoeuropäisch (Wurzel) *aidʰ- (φλέγω) ((Lehnbedeutung) französisch éther)
αιθάλη altgriechisch αἰθάλη αἴθω + -άλη
αιδώς λόγιος διαχρονικός δανεισμός von altgriechisch αἰδώς
αιδοιολειχία αιδοιολείκτης αιδοι- ( αιδοίο) + altgriechisch λείχω (: γλείφω) + -ία
αιδοίο altgriechisch αἰδοῖον αἰδοῖος αἰδώς (αιδώς)
αιδημοσύνη Koine-Griechisch αἰδημοσύνη altgriechisch αἰδήμων αἰδώς
Αιγόκερως altgriechisch αἴξ (Genitiv: αἰγός) + κέρας (Genitiv: κέρασος > κέρως)
Αίγισθος (λόγιο) altgriechisch Αἴγισθος.
αιγίδα altgriechisch αἰγίς (ασπίδα από αιγόδερμα)
αιγιαλός altgriechisch αἰγιαλός αἶξ (πληθυντικός: αἶγες = κύματα) + ἅλς (Genitiv:ἁλός, θάλασσα)
Αίας altgriechisch Αἴας
άι (μόριο) altgriechisch ἄγε, Imperativ des Verbs ἄγω
Άθως altgriechisch Ἄθως
άθυρμα altgriechisch ἄθυρμα ἀθύρω + -μα
αθυμώ altgriechisch ἀθυμῶ
αθυμία altgriechisch ἀθυμία
αθροίζω (Lehnbedeutung) englisch sum (altgriechisch ἀθροίζω: συγκεντρώνω, μαζεύω)
άθλος altgriechisch ἆθλος
αθλοθέτης altgriechisch ἀθλοθέτης (ο ιδρυτής ή ο κριτής αγώνα) ἆθλον + τίθημι
άθλο altgriechisch ἆθλον
άθλιος altgriechisch ἄθλιος
αθλητισμός (entlehnt aus) französisch athlétisme altgriechisch ἀθλητής
αθλητής altgriechisch ἀθλητής ἀθλέω ἆθλον *ἄϝεθλον proto-indogermanisch *h₂weh₁- + *-dʰlom
άθληση Koine-Griechisch ἄθλησις altgriechisch ἀθλέω / ἀθλῶ ἆθλον
άθλημα altgriechisch ἄθλημα
αθίγγανος Koine-Griechisch ἀθίγγανος (που δεν ακουμπά) ἀ- + altgriechisch θιγγάνω indoeuropäisch (Wurzel) *dʰeyǵʰ- (ζυμώνω, δίνω μορφή)
αθιβόλι mittelgriechisch ἀνθοβόλιν Koine-Griechisch ἀντίβολον altgriechisch ἀντιβάλλω βάλλω
αθιβολή mittelgriechisch ἀθιβολή Koine-Griechisch ἀμφιβολή altgriechisch ἀμφιβάλλω ἀμφί + βάλλω
αθήρωμα Koine-Griechisch ἀθήρωμα ἀθήρα / ἀθήρη altgriechisch ἀθάρη ((Lehnbedeutung) neulateinisch atheroma (ίδια σημασία) lateinisch atheroma Koine-Griechisch ἀθήρωμα)
Αθήναι altgriechisch Ἀθῆναι
αθέτωση Katharevousa αθέτωσις englisch athetosis ελληνογενής neulateinisch altgriechisch ἄθετ(ος) + -ωσις > -ωση[1]
αθέρας altgriechisch ἀθήρ
αθέρα αθέρας altgriechisch ἀθήρ
άθεος altgriechisch ἄθεος
αθέλητος altgriechisch ἀθέλητος α- + θέλω
αθεϊσμός (entlehnt aus) französisch athéisme athée altgriechisch ἄθεος ἄ-, α- + θεός
αθεΐα Koine-Griechisch ἀθεΐα ἄθεος ἀ- + altgriechisch θεός
άθαφτος mittelgriechisch ἄθαφτος altgriechisch ἄθαπτος με τροπή [pt] > [ft][1]
αθάνατος altgriechisch ἀθάνατος ἀ- στερητικό + θάνατος
αήρ altgriechisch ἀήρ
αηδία altgriechisch ἀηδία
άζυμος altgriechisch ἄζυμος
αέτωμα altgriechisch ἀέτωμα ἀετός
αερόφωνο (entlehnt aus) englisch aerophone altgriechisch ἀήρθε + φωνή
αεροπόρος, λόγια λέξη altgriechisch ἀεροπόρος, -ος, -ον, "που διανύει μια πορεία στον αέρα", αερο-
αεροπλάνο (entlehnt aus) französisch aéroplane aéro- ( altgriechisch ἀήρ) + -plane ( planer lateinisch planus proto-indogermanisch *pleh₂-)
αεροπλανάκι αεροπλάνο + υποκοριστικό επίθημα -άκι (entlehnt aus) französisch aéroplane aéro- ( altgriechisch ἀήρ) + -plane ( planer lateinisch planus proto-indogermanisch *pleh₂-)
αεροναύτης (entlehnt aus) französisch aéronaute altgriechisch ἀήρ + ναύτης
αερολογία αερολόγος + -ία altgriechisch ἀήρ + λέγω
αερολιμένας αερο- + λιμένας Katharevousa ἀερολιμήν ( altgriechisch ἀήρ, ἀέρ(ος) + -ο- + λιμήν) Lehnübersetzung von englisch airport
αεροθερμόμετρο αερο- + θερμόμετρο (entlehnt aus) französisch thermomètre altgriechisch θερμός + μέτρον
αεροθερμαντήρας αερο- + θερμαντήρας ( Koine-Griechisch θερμαντήρ altgriechisch θερμαντός θερμαίνω θερμός ( θέρω) proto-indogermanisch *gʷʰer-mo-[1] *gʷʰer-: θερμός, ζεστός) (Lehnübersetzung) englisch air heater
αεροζόλ (entlehnt aus) englisch aerosol altgriechisch αήρ + sol solution (διάλυμα)
αεροδρόμιο (entlehnt aus) französisch aérodrome aéro- + -drome altgriechisch ἀήρ + δρόμος (αερο- + -δρόμιο)[1]
αεροβατώ altgriechisch ἀεροβατῶ ἀήρ + βαίνω
αεροβάτης altgriechisch ἀεροβάτης ἀήρ + βαίνω
αεροβασία altgriechisch ἀεροβάτης
αέριος altgriechisch ἀέριος
αερίζω altgriechisch ἀερίζω
αεργία altgriechisch ἀεργία ἀ- + ἔργον
αέρας mittelgriechisch ἀέρας altgriechisch ἀήρ, αιτιατική τόν ἀέρα
αενάως altgriechisch ἀενάως ἀέναος νάω
αέναα αέναος + -α altgriechisch ἀέναος νάω
αειπάρθενος (λόγιο) altgriechisch ἀειπάρθενος. Για την Παναγία, von ελληνιστική εποχή. Αναλύεται σε αει- + παρθένος.[1]
αεί altgriechisch ἀεί / αἰεί proto-griechisch *aiweí proto-indogermanisch *h₂eyu- *h₂ey- (ζωή, ζωτική δύναμη)
άδυτο altgriechisch ἄδυτον, substantiviertes Neutrum des Adjektivs ἄδυτος
αδυνατώ σύγχρονη μονοτονική γραφή του: ἀδυνατῶ altgriechisch ἀδυνατῶ (ἀδυνατόω ή ἀδυνατέω)
αδύναμος altgriechisch ἀδύναμος α- + δύναμις
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.