Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



δυναστεία

δυναστεία (Lehnbedeutung) französisch dynastie altgriechisch δυναστεία δυναστεύω δυνάστης


δυνάστης

δυνάστης altgriechisch δυνάστης


δυνατός

δυνατός altgriechisch δυνατός


δύνη

δύνη (entlehnt aus) französisch dyne dyname altgriechisch δύναμις


δύνομαι

δύνομαι Koine-Griechisch δύνομαι altgriechisch δύναμαι


δύο

δύο altgriechisch δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ (δύο)


δυόμισι

δυόμισι mittelgriechisch δυόμισι altgriechisch δύο + ἥμισυς


δυόσμος

δυόσμος altgriechisch ἡδύοσμος ἡδύς + ὀσμή


δυσανασχετώ

δυσανασχετώ altgriechisch δυσανασχετέω / δυσανασχετῶ δυσανάσχετος


δυσαρέστηση

δυσαρέστηση altgriechisch δυσαρέστησις


δυσάρεστος

δυσάρεστος altgriechisch δυσάρεστος ((Lehnbedeutung) französisch désagréable)


δυσαρθρία

δυσαρθρία (entlehnt aus) neulateinisch dysarthria δυσ- + altgriechisch ἀρθρόω / ἀρθρῶ ἄρθρον ἀραρίσκω proto-indogermanisch *h₂er-


δυσβάστακτος

δυσβάστακτος Koine-Griechisch δυσβάστακτος δυσ- + βαστακτός altgriechisch βαστάζω


δυσεντερία

δυσεντερία altgriechisch δυσεντερία


δυσεντερικός

δυσεντερικός altgriechisch δυσεντερία


δύσερως

δύσερως altgriechisch δύσερως


δυσθυμία

δυσθυμία Koine-Griechisch δυσθυμία altgriechisch δύσθυμος δυσ- + θυμός


δυσκινησία

δυσκινησία altgriechisch δυσκινησία δυσκίνητος


δύσκολος

δύσκολος altgriechisch δύσκολος δυσ- + κόλον


δυσκρασία

δυσκρασία Koine-Griechisch δυσκρασία δυσ- + altgriechisch κρᾶσις κεράννυμι


δυσλεξία

δυσλεξία (entlehnt aus) französisch dyslexie altgriechisch δυσ- + λέξις


δυσμένεια

δυσμένεια altgriechisch δυσμένεια δυσμενής


δυσμόθεν

δυσμόθεν Koine-Griechisch δυσμόθεν altgriechisch δυσμή + -θεν δύω


δυσμορφία

δυσμορφία altgriechisch δυσμορφία δύσμορφος δυσ- + μορφή


δυσνόητος

δυσνόητος altgriechisch δυσνόητος


δυσοσμία

δυσοσμία altgriechisch δυσοσμία δύσοσμος δυσ- + ὀσμή


δυσουρία

δυσουρία altgriechisch δυσουρία


δυσπαρευνία

δυσπαρευνία neulateinisch dyspareunia altgriechisch δυσπάρευνος + -ία δυσ- + πάρευνος παρά + εὐνή


δυσπλασία

δυσπλασία (entlehnt aus) neulateinisch dysplasia dys- + -plasia altgriechisch πλάσις


δυστοκία

δυστοκία altgriechisch δυστοκία δυσ- + τόκος + -ία τίκτω


δυστροπία

δυστροπία Koine-Griechisch δυστροπία δύστροπος δυσ- + altgriechisch τρόπος τρέπω


δύστροπος

δύστροπος Koine-Griechisch δύστροπος δυσ- + altgriechisch τρόπος τρέπω


δυστροπώ

δυστροπώ δύστροπος + -ώ Koine-Griechisch δυστροπώ δυσ- + altgriechisch τρόπος τρέπω


δυστροφία

δυστροφία (entlehnt aus) neulateinisch dystrophia altgriechisch δυσ- + τροφή + -ία


δυστύχημα

δυστύχημα altgriechisch δυστύχημα δυστυχέω / δυστυχῶ δυσ- + τύχη


δυστυχία

δυστυχία altgriechisch δυστυχία δυστυχής δυσ- + τύχη


δύστυχος

δύστυχος Koine-Griechisch δύστυχος altgriechisch δυστυχής δυσ- + τύχη


δυστυχώ

δυστυχώ altgriechisch δυστυχέω / δυστυχῶ


δυστυχώς

δυστυχώς altgriechisch δυστυχῶς δυστυχής δυσ- + τύχη


δυσφημώ

δυσφημώ altgriechisch δυσφημέω, -ῶ δυσ- + φήμη


δυσφορία

δυσφορία altgriechisch δυσφορία δυσ- + φέρω


δυσφορώ

δυσφορώ altgriechisch δυσφορέω / δυσφορῶ δυσ- + φέρω


δυσχεραίνω

δυσχεραίνω altgriechisch δυσχερής


δυσχέρεια

δυσχέρεια altgriechisch δυσχέρεια δυσχερής


δυσχρηστία

δυσχρηστία Koine-Griechisch δυσχρηστία altgriechisch δύσχρηστος


δυσχρωματοψία

δυσχρωματοψία (entlehnt aus) französisch dyschromatopsie δυσ- + altgriechisch χρῶμα + ὄψις


δυσωδία

δυσωδία altgriechisch δυσώδης


δύτης

δύτης altgriechisch δύτης


δύω

δύω (λόγιο) altgriechisch δύω


δωδεκάδα

δωδεκάδα altgriechisch δωδεκάς


δωδεκαετής

δωδεκαετής altgriechisch δωδεκαετής δώδεκα + -ετής


δωδεκατημόριο

δωδεκατημόριο altgriechisch δωδεκατημόριον δωδέκατος + -η- + -μόριο


δώθε

δώθε mittelgriechisch δῶθε ἐδῶθε(ν) με αποβολή του άτονου αρκτικού φωνήεντος altgriechisch ἐδῶ + -θεν[1] ὧδε ὅδε ὁ +‎ -δε proto-indogermanisch *só


δώμα

δώμα altgriechisch δῶμα


δωμάτιο

δωμάτιο altgriechisch δωμάτιον


δωρεά

δωρεά altgriechisch δωρεά δίδωμι


δωρεάν

δωρεάν altgriechisch δωρεάν


δώρημα

δώρημα altgriechisch δώρημα δωρέω δῶρον


δωρητής

δωρητής Koine-Griechisch δωρητής altgriechisch δωρέω ((Lehnübersetzung) französisch donateur)


δωρίζω

δωρίζω mittelgriechisch δωρίζω altgriechisch δῶρον + -ίζω


δώρο

δώρο altgriechisch δῶρον δίδωμι


δωρολήπτης

δωρολήπτης Koine-Griechisch δωρολήπτης altgriechisch δῶρον + λαμβάνω


δωροληψία

δωροληψία Koine-Griechisch δωροληψία altgriechisch δῶρον + -ληψία (λαμβάνω)


εάν

εάν altgriechisch ἐὰν


έαρ

έαρ altgriechisch ἔαρ


εβδομάδα

εβδομάδα mittelgriechisch εβδομάδα altgriechisch ἑβδομάς


εβδομήκοντα

εβδομήκοντα altgriechisch ἑβδομήκοντα


εβδομήντα

εβδομήντα altgriechisch ἑβδομήκοντα


εγγίζω

εγγίζω altgriechisch ἐγγίζω ἐγγύς


εγγονός

εγγονός altgriechisch ἔγγονος ἔκγονος


εγγραφή

εγγραφή altgriechisch ἐγγραφή


εγγράφω

εγγράφω altgriechisch ἐγγράφω (σε ορισμένες σημασίες: (Lehnübersetzung) französisch inscrire)


εγγράφως

εγγράφως Koine-Griechisch ἐγγρά̆φως ἔγγρᾰφος altgriechisch γράφω


εγγύηση

εγγύηση altgriechisch ἐγγύησις ἐγγύη


εγγυητής

εγγυητής altgriechisch ἐγγυητής


εγγύς

εγγύς altgriechisch ἐγγύς


εγγυώμαι

εγγυώμαι altgriechisch ἐγγυῶμαι


εγείρω

εγείρω altgriechisch ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger- (σηκώνω, ωθώ)


έγερση

έγερση altgriechisch ἔγερσις ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger- (σηκώνω, ωθώ)


εγκαθιδρύω

εγκαθιδρύω altgriechisch ἐγκαθιδρύω ((Lehnübersetzung) französisch ériger)


εγκαθιστώ

εγκαθιστώ altgriechisch ἐγκαθίστημι ἐν + κατά + ἵστημι


εγκαινιασμός

εγκαινιασμός Koine-Griechisch ἐγκαινιασμός / ἐγκαινισμός ἐγκαινίζω ἐν + altgriechisch καινίζω καινός


έγκαιρος

έγκαιρος altgriechisch ἔγκαιρος


εγκαλλωπίζω

εγκαλλωπίζω Koine-Griechisch ἐγκαλλωπίζομαι altgriechisch ἐν + κάλλος + ὤψ ( proto-indogermanisch *h₃okʷ- / *h₃ekʷ-)


εγκαλώ

εγκαλώ altgriechisch ἐγκαλέω / ἐγκαλῶ ἐν + καλέω / καλῶ


εγκάρδιος

εγκάρδιος altgriechisch ἐγκάρδιος ἐν + καρδία ((Lehnübersetzung) französisch cordial)


εγκαρδίως

εγκαρδίως altgriechisch ἐγκαρδίως


εγκαρτερώ

εγκαρτερώ altgriechisch ἐγκαρτερέω / ἐγκαρτερῶ


έγκατα

έγκατα altgriechisch ἔγκατα (εντόσθια, σωθικά), αβέβαιου ετύμου


εγκαταλείπω

εγκαταλείπω altgriechisch ἐγκαταλείπω ἐν + κατά + λείπω


εγκατασπείρω

εγκατασπείρω Koine-Griechisch ἐγκατασπείρω ἐν + κατά + altgriechisch σπείρω


έγκαυμα

έγκαυμα Koine-Griechisch ἔγκαυμα (ίδια σημασία) altgriechisch ἔγκαυμα ἐγκαίω ἐν + καίω


εγκεφαλομυελίτιδα

εγκεφαλομυελίτιδα (entlehnt aus) französisch encéphalomyélite altgriechisch ἐγκέφαλος + μυελός + επίθημα -ίτιδα


εγκέφαλος

εγκέφαλος altgriechisch ἐγκέφαλος ἐν + κεφαλή indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰebʰ-l-


εγκλείω

εγκλείω altgriechisch ἐγ- (ἐν-) + κλείω.• Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


έγκλημα

έγκλημα altgriechisch ἔγκλημα


εγκληματίας

εγκληματίας altgriechisch ἔγκλημα ἐγκαλέω


εγκλίνω

εγκλίνω Koine-Griechisch ἐγκλίνω (παρόμοια σημασία) altgriechisch ἐγκλίνω


εγκόλπιο

εγκόλπιο απόδοση στο μονοτονικό της λέξης: ἐγκόλπιο ἐγκόλπιον altgriechisch ἐγκόλπιος


εγκράτεια

εγκράτεια (λόγιο) altgriechisch ἐγκράτεια (ἐν + κρατῶ). Πρόθημα (εν-) εγ-



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback