{der} Subst. (11975) |
{der} Subst. (11169) |
{die} Subst. (1789) |
{das} Subst. (854) |
{das} Subst. (527) |
{das} Subst. (160) |
{die} Subst. (68) |
{der} Subst. (41) |
{das} Subst. (26) |
{der} Subst. (16) |
{der} Subst. (0) |
τμήμα altgriechisch τμῆμα τέμνω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Επισημαίνεται ότι το τμήμα αυτό αφορά την παρακολούθηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων των λοιπών χρήσεων των ΓΤΟ πλην της καλλιέργειας. | Dieser Abschnitt bezieht sich auf die Überwachung von Umweltauswirkungen bei anderen GVO-Anwendungen als dem Anbau. Übersetzung bestätigt |
Τα επόμενα τμήματα πρέπει να συμπληρώνονται σύμφωνα με το προσάρτημα 2. | Die folgenden Abschnitte müssen unter Beachtung von Anlage 2 ausgefüllt werden. Übersetzung bestätigt |
Τα επόμενα τμήματα πρέπει να συμπληρώνονται σύμφωνα με το προσάρτημα 2 | Die folgenden Abschnitte sollten unter Beachtung von Anlage 2 ausgefüllt werden. Übersetzung bestätigt |
Η πρόσκληση υποβολής προτάσεων θα δημοσιευτεί μετά την ολοκλήρωση της μελέτης για την αξιολόγηση της σκοπιμότητας, που αναφέρεται στο τμήμα 1.2. | Die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen wird nach Abschluss der Machbarkeitsstudie gemäß Abschnitt 1.2 ausgeschrieben. Übersetzung bestätigt |
Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, παράλληλα με το προσχέδιο προϋπολογισμού για το 2011, έκθεση για τις πιθανές προσαρμογές που πρέπει να επέλθουν στο συνολικό δημοσιονομικό κονδύλι όσον αφορά τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων προς τους δικαιούχους που αναφέρονται στο τμήμα Β του παραρτήματος. | Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat zusammen mit dem Vorentwurf des Haushaltsplans für 2011 einen Bericht über die möglicherweise vorzunehmenden Anpassungen der Gesamtfinanzausstattung mit Bezug auf die Verpflichtungsermächtigungen für die in Abschnitt B des Anhangs genannten Begünstigten vor. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
τμηματάρχης |
τμήμα πρώτων βοηθειών |
τμήμα πωλήσεων |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Abschnitt | die Abschnitte |
Genitiv | des Abschnitts des Abschnittes | der Abschnitte |
Dativ | dem Abschnitt dem Abschnitte | den Abschnitten |
Akkusativ | den Abschnitt | die Abschnitte |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Abteilung | die Abteilungen |
Genitiv | der Abteilung | der Abteilungen |
Dativ | der Abteilung | den Abteilungen |
Akkusativ | die Abteilung | die Abteilungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Teilbereich | die Teilbereiche |
Genitiv | des Teilbereiches des Teilbereichs | der Teilbereiche |
Dativ | dem Teilbereich dem Teilbereiche | den Teilbereichen |
Akkusativ | den Teilbereich | die Teilbereiche |
τμήμα το [tmíma] : 1α. καθένα από τα στοιχεία που συγκροτούν ένα σύνολο ή που δημιουργούνται από τη διάσπασή του: τμήμα ενός σπιτιού / ενός δρόμου / ενός οικοπέδου / μιας πόλης. τμήμα ενός βιβλίου. τμήμα μιας διάλεξης. Οι αγρότες αποτελούν ένα τμήμα του λαού. || τμήμα στρατού / χωροφυλακής, ομάδα ανδρών· απόσπασμα. β. (μαθημ.) τμήμα ευθείας / ευθύγραμμο τμήμα, που περιλαμβάνεται ανάμεσα σε δύο σημεία μιας ευθείας γραμμής. τμήμα κύκλου / κυκλικό τμήμα, που βρίσκεται ανάμεσα στο τόξο ενός κύκλου και στη χορδή που αντιστοιχεί σε αυτό. τμήμα σφαίρας / σφαιρικό τμήμα, που ορίζεται από δύο παράλληλα επίπεδα τα οποία τέμνουν τη σφαίρα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.