{το} ινστιτούτο Subst. (319) |
{το} τμήμα Subst. (160) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Einrichtungen, Institute und Zentren | Οργανισμοί, ινστιτούτα και κέντρα Übersetzung bestätigt |
Mit der Entscheidung 2000/258/EG wurde das Laboratorium der Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments de Nancy (das AFSSA-Laboratorium, Nancy), Frankreich, als spezifisches Institut bestimmt, das für die Aufstellung der Kriterien für die Normung der serologischen Tests zur Kontrolle der Wirksamkeit der Tollwutimpfstoffe verantwortlich ist. | Με την απόφαση 2000/258/ΕΚ το εργαστήριο της Agence française de sécurité sanitaire des aliments de Nancy France (εργαστήριο AFSSA του Nancy), ορίζεται ειδικό ινστιτούτο υπεύθυνο για τον καθορισμό των απαραίτητων κριτηρίων τυποποίησης των ορολογικών δοκιμασιών ελέγχου της δραστικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων. Übersetzung bestätigt |
Das spezifische Institut für die Aufstellung der Kriterien für die Normung der serologischen Tests zur Kontrolle der Wirksamkeit der Tollwutimpfstoffe wird mit folgenden Aufgaben betraut: | Το ειδικό ινστιτούτο για τον καθορισμό των κριτηρίων τυποποίησης των ορολογικών δοκιμασιών ελέγχου της αποτελεσματικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων αναλαμβάνει: Übersetzung bestätigt |
Die Mitgliedstaaten führen aktuelle Listen der in Absatz 1 genannten nationalen Laboratorien oder Institute und stellen sie den übrigen Mitgliedstaaten und der Öffentlichkeit zur Verfügung. | Τα κράτη μέλη τηρούν επικαιροποιημένους καταλόγους με τα εθνικά εργαστήρια ή ινστιτούτα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και τους θέτουν στη διάθεση των λοιπών κρατών μελών και του κοινού. Übersetzung bestätigt |
Jeder Mitgliedstaat erstellt eine Liste der zugelassenen Einrichtungen, Institute und Zentren und deren Zulassungsnummern, hält die Liste auf dem aktuellen Stand und stellt sie den übrigen Mitgliedstaaten und der Öffentlichkeit zur Verfügung. | Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει και τηρεί επικαιροποιημένο κατάλογο με τους οργανισμούς, τα ινστιτούτα και τα κέντρα, και τους αριθμούς έγκρισής τους και θέτει τον κατάλογο αυτό στη διάθεση των λοιπών κρατών μελών και του κοινού. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Institut |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.