Verb (232) |
Verb (12) |
Verb (9) |
verkraften (ugs.) Verb(1) |
Verb (0) |
Verb (0) |
αντέχω altgriechisch ἀντέχω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Παρεμπιπτόντως, δεν αντέχω να ακούω εσάς και τον κ. Barroso να φλυαρείτε για την Αφρική και για το τι πρέπει να κάνουμε για να βοηθήσουμε τους ανθρώπους εκεί. | Wo wir gerade dabei sind, ich kann das Gefasel von Ihnen und Herrn Barroso über Afrika und was wir tun müssen, um den Menschen dort zu helfen, einfach nicht ertragen. Übersetzung bestätigt |
Δεν το αντέχω πια! | Ich kann's nicht mehr ertragen! Übersetzung nicht bestätigt |
Δεν το αντέχω! | Ich kann es nicht ertragen! Übersetzung nicht bestätigt |
Δεν αντέχω την ζέστη. | Ich kann die Hitze nicht ertragen. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | αντέχω | αντέχουμε, αντέχομε |
αντέχεις | αντέχετε | ||
αντέχει | αντέχουν(ε) | ||
Imper fekt | άντεχα | αντέχαμε | |
άντεχες | αντέχατε | ||
άντεχε | άντεχαν, αντέχαν(ε) | ||
Aorist | άντεξα | αντέξαμε | |
άντεξες | αντέξατε | ||
άντεξε | άντεξαν, αντέξαν(ε) | ||
Per fekt | έχω αντέξει | έχουμε αντέξει | |
έχεις αντέξει | έχετε αντέξει | ||
έχει αντέξει | έχουν αντέξει | ||
Plu per fekt | είχα αντέξει | είχαμε αντέξει | |
είχες αντέξει | είχατε αντέξει | ||
είχε αντέξει | είχαν αντέξει | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα αντέχω | θα αντέχουμε, θα αντέχομε | |
θα αντέχεις | θα αντέχετε | ||
θα αντέχει | θα αντέχουν(ε) | ||
Fut ur | θα αντέξω | θα αντέξουμε, θα αντέξομε | |
θα αντέξεις | θα αντέξετε | ||
θα αντέξει | θα αντέξουν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω αντέξει | θα έχουμε αντέξει | |
θα έχεις αντέξει | θα έχετε αντέξει | ||
θα έχει αντέξει | θα έχουν αντέξει | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να αντέχω | να αντέχουμε, να αντέχομε |
να αντέχεις | να αντέχετε | ||
να αντέχει | να αντέχουν(ε) | ||
Aorist | να αντέξω | να αντέξουμε, να αντέξομε | |
να αντέξεις | να αντέξετε | ||
να αντέξει | να αντέξουν(ε) | ||
Perf | να έχω αντέξει | να έχουμε αντέξει | |
να έχεις αντέξει | να έχετε αντέξει | ||
να έχει αντέξει | να έχουν αντέξει | ||
Imper ativ | Pres | άντεχε | αντέχετε |
Aorist | άντεξε | αντέξτε, αντέξετε | |
Part izip | Pres | αντέχοντας | |
Perf | έχοντας αντέξει | ||
Infin | Aorist | αντέξει |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | ertrage | ||
du | erträgst | |||
er, sie, es | erträgt | |||
Präteritum | ich | ertrug | ||
Konjunktiv II | ich | ertrüge | ||
Imperativ | Singular | ertrag! ertrage! | ||
Plural | ertragt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ertragen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ertragen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | vertrage | ||
du | verträgst | |||
er, sie, es | verträgt | |||
Präteritum | ich | vertrug | ||
Konjunktiv II | ich | vertrüge | ||
Imperativ | Singular | vertrag! vertrage! | ||
Plural | vertragt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
vertragen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:vertragen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verkrafte | ||
du | verkraftest | |||
er, sie, es | verkraftet | |||
Präteritum | ich | verkraftete | ||
Konjunktiv II | ich | verkraftete | ||
Imperativ | Singular | verkraft! verkrafte! | ||
Plural | verkraftet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verkraftet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verkraften |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | überdauere | ||
du | überdauerst | |||
er, sie, es | überdauert | |||
Präteritum | ich | überdauerte | ||
Konjunktiv II | ich | überdauerte | ||
Imperativ | Singular | überdauer! überdauere! | ||
Plural | überdauert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
überdauert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:überdauern |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | halte stand | ||
du | hältst stand | |||
er, sie, es | hält stand | |||
Präteritum | ich | hielt stand | ||
Konjunktiv II | ich | hielte stand | ||
Imperativ | Singular | halt stand! | ||
Plural | haltet stand! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
standgehalten | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:standhalten |
αντέχω [andéxo] -ομαι στη σημ. 2α (παθ. μόνο στο ενεστ. θ.) : 1.διατηρώ τις βασικές μου ιδιότητες ή δυνατότητες: Tο ατσάλι αντέχει σε πολύ υψηλές θερμοκρασίες. Δεν αντέχουν τα τρόφιμα έξω από την κατάψυξη. α. είμαι κατάλληλος ή ικανός για κτ.: Aντέχει το πλοίο στη φουρτούνα / το αυτοκίνητο στον καρόδρομο. H γέφυρα δεν άντεξε σε τόσο βάρος και γκρεμίστηκε. Tο αυτοκίνητο αντέχει ακόμα, είναι κατάλληλο για χρήση. Aντέχει το πάτωμα / το σύρμα, δε σπάει. Aντέχει το ύφασμα, δε φθείρεται. ΦΡ (δεν) το αντέχει η τσέπη* μου. β. (ιδ. για πρόσ.) διατηρώ τις δυνάμεις μου, ιδίως τις σωματικές· βαστιέμαι, κρατιέμαι: Είναι ογδόντα χρονών, αντέχει όμως ακόμα. γ. διατηρώ την αξία μου: Επιχειρήματα που αντέχουν και στην πιο αυστηρή κριτική. Έργο τέχνης / μυθιστόρημα που δεν αντέχει στο χρόνο. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.