Deutsch | Griechisch |
---|---|
Frau Präsidentin, sehr geehrte Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Vertrag kommt von vertragen, und Verträge sollten halten, was sie versprechen. | Κυρία Πρόεδρε, αξιότιμη κυρία Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, η λέξη Συνθήκη (Vertrag) προέρχεται από το ρήμα ανέχομαι (vertragen) και οι Συνθήκες θα πρέπει να τηρούν αυτό που υπόσχονται. Übersetzung bestätigt |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | vertrage | ||
du | verträgst | |||
er, sie, es | verträgt | |||
Präteritum | ich | vertrug | ||
Konjunktiv II | ich | vertrüge | ||
Imperativ | Singular | vertrag! vertrage! | ||
Plural | vertragt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
vertragen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:vertragen |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | αντέχω | αντέχουμε, αντέχομε |
αντέχεις | αντέχετε | ||
αντέχει | αντέχουν(ε) | ||
Imper fekt | άντεχα | αντέχαμε | |
άντεχες | αντέχατε | ||
άντεχε | άντεχαν, αντέχαν(ε) | ||
Aorist | άντεξα | αντέξαμε | |
άντεξες | αντέξατε | ||
άντεξε | άντεξαν, αντέξαν(ε) | ||
Per fekt | έχω αντέξει | έχουμε αντέξει | |
έχεις αντέξει | έχετε αντέξει | ||
έχει αντέξει | έχουν αντέξει | ||
Plu per fekt | είχα αντέξει | είχαμε αντέξει | |
είχες αντέξει | είχατε αντέξει | ||
είχε αντέξει | είχαν αντέξει | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα αντέχω | θα αντέχουμε, θα αντέχομε | |
θα αντέχεις | θα αντέχετε | ||
θα αντέχει | θα αντέχουν(ε) | ||
Fut ur | θα αντέξω | θα αντέξουμε, θα αντέξομε | |
θα αντέξεις | θα αντέξετε | ||
θα αντέξει | θα αντέξουν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω αντέξει | θα έχουμε αντέξει | |
θα έχεις αντέξει | θα έχετε αντέξει | ||
θα έχει αντέξει | θα έχουν αντέξει | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να αντέχω | να αντέχουμε, να αντέχομε |
να αντέχεις | να αντέχετε | ||
να αντέχει | να αντέχουν(ε) | ||
Aorist | να αντέξω | να αντέξουμε, να αντέξομε | |
να αντέξεις | να αντέξετε | ||
να αντέξει | να αντέξουν(ε) | ||
Perf | να έχω αντέξει | να έχουμε αντέξει | |
να έχεις αντέξει | να έχετε αντέξει | ||
να έχει αντέξει | να έχουν αντέξει | ||
Imper ativ | Pres | άντεχε | αντέχετε |
Aorist | άντεξε | αντέξτε, αντέξετε | |
Part izip | Pres | αντέχοντας | |
Perf | έχοντας αντέξει | ||
Infin | Aorist | αντέξει |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | ανέχομαι | ανεχόμαστε |
ανέχεσαι | ανέχεστε, ανεχόσαστε | ||
ανέχεται | ανέχονται | ||
Imper fekt | ανεχόμουν(α) | ανεχόμαστε, ανεχόμασταν | |
ανεχόσουν(α) | ανεχόσαστε, ανεχόσασταν | ||
ανεχόταν(ε) | ανέχονταν, ανεχόντανε, ανεχόντουσαν | ||
Aorist | ανέχθηκα, ανέχτηκα | ανεχθήκαμε, ανεχτήκαμε | |
ανέχθηκες, ανέχτηκες | ανεχθήκατε, ανεχτήκατε | ||
ανέχθηκε, ανέχτηκε | ανέχθηκαν/ανέχτηκαν, ανεχθήκαν(ε)/ανεχτήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||
Plu per fekt | |||
Fut ur Verlaufs- form | θα ανέχομαι | θα ανεχόμαστε | |
θα ανέχεσαι | θα ανέχεστε, | ||
θα ανέχεται | θα ανέχονται | ||
Fut ur | θα ανεχθώ, θα ανεχτώ | θα ανεχθούμε, θα ανεχτούμε | |
θα ανεχθείς, θα ανεχτείς | θα ανεχθείτε, θα ανεχτείτε | ||
θα ανεχθεί, θα ανεχτεί | θα ανεχθούν(ε), θα ανεχτούν(ε) | ||
Fut ur II | |||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να ανέχομαι | να ανεχόμαστε |
να ανέχεσαι | να ανέχεστε, | ||
να ανέχεται | να ανέχονται | ||
Aorist | να ανεχθώ, να ανεχτώ | να ανεχθούμε, να ανεχτούμε | |
να ανεχθείς, να ανεχτείς | να ανεχθείτε, να ανεχτείτε | ||
να ανεχθεί, να ανεχτεί | να ανεχθούν(ε), να ανεχτούν(ε) | ||
Perf | |||
Imper ativ | Pres | ανέχεστε | |
Aorist | ανέξου | ανεχθείτε, ανεχτείτε | |
Part izip | Pres | ||
Perf | |||
Infin | Aorist | ανεχθεί, ανεχτεί |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | σηκώνω | σηκώνουμε, σηκώνομε | σηκώνομαι | σηκωνόμαστε |
σηκώνεις | σηκώνετε | σηκώνεσαι | σηκώνεστε, σηκωνόσαστε | ||
σηκώνει | σηκώνουν(ε) | σηκώνεται | σηκώνονται | ||
Imper fekt | σήκωνα | σηκώναμε | σηκωνόμουν(α) | σηκωνόμαστε, σηκωνόμασταν | |
σήκωνες | σηκώνατε | σηκωνόσουν(α) | σηκωνόσαστε, σηκωνόσασταν | ||
σήκωνε | σήκωναν | σηκωνόταν(ε) | σηκώνονταν, σηκωνόντανε, σηκωνόντουσαν | ||
Aorist | σήκωσα | σηκώσαμε | σηκώθηκα | σηκωθήκαμε | |
σήκωσες | σηκώσατε | σηκώθηκες | σηκωθήκατε | ||
σήκωσε | σήκωσαν, σηκώσαν(ε) | σηκώθηκε | σηκώθηκαν, σηκωθήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα σηκώνω | θα σηκώνουμε, | θα σηκώνομαι | θα σηκωνόμαστε | |
θα σηκώνεις | θα σηκώνετε | θα σηκώνεσαι | θα σηκώνεστε, | ||
θα σηκώνει | θα σηκώνουν(ε) | θα σηκώνεται | θα σηκώνονται | ||
Fut ur | θα σηκώσω | θα σηκώσουμε, | θα σηκωθώ | θα σηκωθούμε | |
θα σηκώσεις | θα σηκώσετε | θα σηκωθείς | θα σηκωθείτε | ||
θα σηκώσει | θα σηκώσουν | θα σηκωθεί | θα σηκωθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να σηκώνω | να σηκώνουμε, | να σηκώνομαι | να σηκωνόμαστε |
να σηκώνεις | να σηκώνετε | να σηκώνεσαι | να σηκώνεστε, | ||
να σηκώνει | να σηκώνουν(ε) | να σηκώνεται | να σηκώνονται | ||
Aorist | να σηκώσω | να σηκώσουμε, | να σηκωθώ | να σηκωθούμε | |
να σηκώσεις | να σηκώσετε | να σηκωθείς | να σηκωθείτε | ||
να σηκώσει | να σηκώσουν(ε) | να σηκωθεί | να σηκωθούν(ε) | ||
Perf | |||||
να έχεις σηκώσει να έχεις σηκωμένο | να έχετε σηκώσει να έχετε σηκωμένο | να έχεις σηκωθεί να είσαι σηκωμένος, -η | να έχετε σηκωθεί να είστε σηκωμένοι, -ες | ||
να έχει σηκώσει να έχει σηκωμένο | να έχουν σηκώσει να έχουν σηκωμένο | να έχει σηκωθεί | να έχουν σηκωθεί | ||
Imper ativ | Pres | σήκωνε | σηκώνετε | σηκώνεστε | |
Aorist | kathomai#katse">σήκωσε | σηκώστε, σηκώσετε | σήκω, σηκώσου | σηκωθείτε | |
Part izip | Pres | σηκώνοντας | |||
Perf | έχοντας σηκώσει, | σηκωμένος, -η, -ο | σηκωμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | σηκώσει | σηκωθεί |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | |||
I N D I K A T I V | Präs enz | υποφέρω | υποφέρουμε, υποφέρομε | ||
υποφέρεις | υποφέρετε | ||||
υποφέρει | υποφέρουν(ε) | υποφέρεται | |||
Imper fekt | υπέφερα, υπόφερα | υποφέραμε | |||
υπέφερες, υπόφερες | υποφέρατε | ||||
υπέφερε, υπόφερε | υπέφεραν, υπόφεραν, υποφέραν(ε) | υποφερόταν(ε) | |||
Aorist | υπέφερα, υπόφερα | υποφέραμε | |||
υπέφερες, υπόφερες | υποφέρατε | ||||
υπέφερε, υπόφερε | υπέφεραν, υπόφεραν, υποφέραν(ε) | υποφέρθηκε | |||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα υποφέρω | θα υποφέρουμε, | |||
θα υποφέρεις | θα υποφέρετε | ||||
θα υποφέρει | θα υποφέρουν(ε) | θα υποφέρεται | |||
Fut ur | θα υποφέρω | θα υποφέρουμε, | |||
θα υποφέρεις | θα υποφέρετε | ||||
θα υποφέρει | θα υποφέρουν(ε) | θα υποφερθεί | |||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να υποφέρω | να υποφέρουμε, | ||
να υποφέρεις | να υποφέρετε | ||||
να υποφέρει | να υποφέρουν(ε) | να υποφέρεται | |||
Aorist | να υποφέρω | να υποφέρουμε, | |||
να υποφέρεις | να υποφέρετε | ||||
να υποφέρει | να υποφέρουν(ε) | να υποφερθεί | |||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | υποφέρε | υποφέρετε | ||
Aorist | υποφέρε | υποφέρετε, υποφέρτε | |||
Part izip | Pres | υποφέροντας | |||
Perf | έχοντας υποφέρει | ||||
Infin | Aorist | υποφέρει | υποφερθεί |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.