ανέχομαι altgriechisch ἀνέχομαι, Passiv von ἀνέχω ἀνά + ἔχω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Δεν μπορούμε πλέον να εθελοτυφλούμε εν προκειμένω, και δεν ανέχομαι πια να πληροφορούμαι για νέα κρούσματα γυναικών που τους ρίχνουν στο πρόσωπο οξύ οι σύζυγοί ή οι σύντροφοί τους ή για περιπτώσεις γυναικών που παραμορφώνονται και ακρωτηριάζονται. | Wir dürfen unsere Augen nicht länger davor verschließen, und ich kann es einfach nicht mehr ertragen, immer neue Geschichten von Frauen zu hören, denen ihre Männer oder Freunde Säure ins Gesicht geschüttet haben oder die auf andere Weise entstellt oder verstümmelt wurden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
αντέχω |
υπομένω |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | ανέχομαι | ανεχόμαστε |
ανέχεσαι | ανέχεστε, ανεχόσαστε | ||
ανέχεται | ανέχονται | ||
Imper fekt | ανεχόμουν(α) | ανεχόμαστε, ανεχόμασταν | |
ανεχόσουν(α) | ανεχόσαστε, ανεχόσασταν | ||
ανεχόταν(ε) | ανέχονταν, ανεχόντανε, ανεχόντουσαν | ||
Aorist | ανέχθηκα, ανέχτηκα | ανεχθήκαμε, ανεχτήκαμε | |
ανέχθηκες, ανέχτηκες | ανεχθήκατε, ανεχτήκατε | ||
ανέχθηκε, ανέχτηκε | ανέχθηκαν/ανέχτηκαν, ανεχθήκαν(ε)/ανεχτήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||
Plu per fekt | |||
Fut ur Verlaufs- form | θα ανέχομαι | θα ανεχόμαστε | |
θα ανέχεσαι | θα ανέχεστε, | ||
θα ανέχεται | θα ανέχονται | ||
Fut ur | θα ανεχθώ, θα ανεχτώ | θα ανεχθούμε, θα ανεχτούμε | |
θα ανεχθείς, θα ανεχτείς | θα ανεχθείτε, θα ανεχτείτε | ||
θα ανεχθεί, θα ανεχτεί | θα ανεχθούν(ε), θα ανεχτούν(ε) | ||
Fut ur II | |||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να ανέχομαι | να ανεχόμαστε |
να ανέχεσαι | να ανέχεστε, | ||
να ανέχεται | να ανέχονται | ||
Aorist | να ανεχθώ, να ανεχτώ | να ανεχθούμε, να ανεχτούμε | |
να ανεχθείς, να ανεχτείς | να ανεχθείτε, να ανεχτείτε | ||
να ανεχθεί, να ανεχτεί | να ανεχθούν(ε), να ανεχτούν(ε) | ||
Perf | |||
Imper ativ | Pres | ανέχεστε | |
Aorist | ανέξου | ανεχθείτε, ανεχτείτε | |
Part izip | Pres | ||
Perf | |||
Infin | Aorist | ανεχθεί, ανεχτεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | ertrage | ||
du | erträgst | |||
er, sie, es | erträgt | |||
Präteritum | ich | ertrug | ||
Konjunktiv II | ich | ertrüge | ||
Imperativ | Singular | ertrag! ertrage! | ||
Plural | ertragt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ertragen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ertragen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | toleriere | ||
du | tolerierst | |||
er, sie, es | toleriert | |||
Präteritum | ich | tolerierte | ||
Konjunktiv II | ich | tolerierte | ||
Imperativ | Singular | tolerier! toleriere! | ||
Plural | toleriert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
toleriert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:tolerieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | dulde | ||
du | duldest | |||
er, sie, es | duldet | |||
Präteritum | ich | duldete | ||
Konjunktiv II | ich | duldete | ||
Imperativ | Singular | dulde! | ||
Plural | duldet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geduldet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:dulden |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | nehme hin | ||
du | nimmst hin | |||
er, sie, es | nimmt hin | |||
Präteritum | ich | nahm hin | ||
Konjunktiv II | ich | nähme hin | ||
Imperativ | Singular | nimm hin! | ||
Plural | nehmt hin! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
hingenommen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:hinnehmen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | lasse zu | ||
du | lässt zu | |||
er, sie, es | lässt zu | |||
Präteritum | ich | ließ zu | ||
Konjunktiv II | ich | ließe zu | ||
Imperativ | Singular | lasse zu! | ||
Plural | lasst zu! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zugelassen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zulassen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | vertrage | ||
du | verträgst | |||
er, sie, es | verträgt | |||
Präteritum | ich | vertrug | ||
Konjunktiv II | ich | vertrüge | ||
Imperativ | Singular | vertrag! vertrage! | ||
Plural | vertragt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
vertragen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:vertragen |
ανέχομαι [anéxome] Ρ αόρ. ανέχτηκα, απαρέμφ. ανεχτεί : 1.δεν αντιδρώ σε κπ. ή σε κτ. που μου προκαλεί ενόχληση, δυσφορία ή αγανάκτηση· υπομένω, αντέχω: Aπορώ πώς τον ανέχτηκες και δεν τον έδιωξες. Δεν ανέχεται να την προσβάλλουν. Ο ελληνικός λαός δεν ανέχεται την καταπάτηση της ελευθερίας του. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.