Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich wollte sagen, diese verfluchte Gicht lässt mich die Qualen der Verdammten erleiden. Die Pest soll sie holen! | Έλεγα οτι αυτή η καταραμένη η ποδάγρα με κάνει να υποφέρω, τα μαρτύρια των κολασμένων! Übersetzung nicht bestätigt |
So will ich den Tod erleiden, im und für den Glauben... an die Heilige Katholische Kirche. | ...και τώρα θα υποφέρω το θάνατο για χάρη της πίστης της Αγίας Καθολικής Εκκλησίας. Übersetzung nicht bestätigt |
Lieber würde ich das Ende Romulus' noch tausend Mal erleiden. Lieber würde ich unter Qualen sterben, als Hilfe von Ihnen anzunehmen. | Προτιμώ να υποφέρω το τέλος του Ρόμιουλους, 1.000 φορές, θα προτιμούσα να πεθάνω αγωνιωδώς, από το να δεχτώ βοήθεια από εσάς. Übersetzung nicht bestätigt |
Du weißt nicht, was ich zu erleiden habe. Was du zu erleiden hast? | Δεν έχεις ιδέα πόσο υποφέρω. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich musste immer wieder Nathaniels Tod erleiden. Sie zwingt mich, zuzusehen, damit ich sehe, was sie sah, fühle, was sie fühlte. | Και για να υποφέρω όπως ο Ναθάνιελ, ξανά και ξανά... με αναγκάζει να βλέπω αυτό που είδε κι αυτή... και να νοιώσω όπως ένοιωσε κι αυτή. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | erleide | ||
du | erleidest | |||
er, sie, es | erleidet | |||
Präteritum | ich | erlitt | ||
Konjunktiv II | ich | erlitte | ||
Imperativ | Singular | erleide! | ||
Plural | erleidet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
erlitten | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:erleiden |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | |||
I N D I K A T I V | Präs enz | υποφέρω | υποφέρουμε, υποφέρομε | ||
υποφέρεις | υποφέρετε | ||||
υποφέρει | υποφέρουν(ε) | υποφέρεται | |||
Imper fekt | υπέφερα, υπόφερα | υποφέραμε | |||
υπέφερες, υπόφερες | υποφέρατε | ||||
υπέφερε, υπόφερε | υπέφεραν, υπόφεραν, υποφέραν(ε) | υποφερόταν(ε) | |||
Aorist | υπέφερα, υπόφερα | υποφέραμε | |||
υπέφερες, υπόφερες | υποφέρατε | ||||
υπέφερε, υπόφερε | υπέφεραν, υπόφεραν, υποφέραν(ε) | υποφέρθηκε | |||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα υποφέρω | θα υποφέρουμε, | |||
θα υποφέρεις | θα υποφέρετε | ||||
θα υποφέρει | θα υποφέρουν(ε) | θα υποφέρεται | |||
Fut ur | θα υποφέρω | θα υποφέρουμε, | |||
θα υποφέρεις | θα υποφέρετε | ||||
θα υποφέρει | θα υποφέρουν(ε) | θα υποφερθεί | |||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να υποφέρω | να υποφέρουμε, | ||
να υποφέρεις | να υποφέρετε | ||||
να υποφέρει | να υποφέρουν(ε) | να υποφέρεται | |||
Aorist | να υποφέρω | να υποφέρουμε, | |||
να υποφέρεις | να υποφέρετε | ||||
να υποφέρει | να υποφέρουν(ε) | να υποφερθεί | |||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | υποφέρε | υποφέρετε | ||
Aorist | υποφέρε | υποφέρετε, υποφέρτε | |||
Part izip | Pres | υποφέροντας | |||
Perf | έχοντας υποφέρει | ||||
Infin | Aorist | υποφέρει | υποφερθεί |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | υφίσταμαι | υφιστάμεθα |
υφίστασαι | υφίστασθε | ||
υφίσταται | υφίστανται | ||
Imper fekt | υφιστάμην | υφιστάμεθα | |
υφίστασο | υφίστασθε | ||
υφίστατο | υφίσταντο | ||
Aorist | υπέστην | ||
υπέστης | |||
υπέστη | υπέστησαν | ||
Perf ekt | έχω υποστεί | έχουμε υποστεί | |
έχεις υποστεί | έχετε υποστεί | ||
έχει υποστεί | έχουν υποστεί | ||
Plu perf ekt | είχα υποστεί | είχαμε υποστεί | |
είχες υποστεί | είχατε υποστεί | ||
είχε υποστεί | είχαν υποστεί | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα υφίσταμαι | θα υφιστάμεθα | |
θα υφίστασαι | θα υφίστασθε | ||
θα υφίσταται | θα υφίστανται | ||
Fut ur | θα υποστώ | θα υποστούμε | |
θα υποστείς | θα υποστείτε | ||
θα υποστεί | θα υποστούν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω υποστεί | θα έχουμε υποστεί | |
θα έχεις υποστεί | θα έχετε υποστεί | ||
θα έχει υποστεί | θα έχουν υποστεί | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να υφίσταμαι | να υφιστάμεθα |
να υφίστασαι | να υφίστασθε | ||
να υφίσταται | να υφίστανται | ||
Aorist | να υποστώ | να υποστούμε | |
να υποστείς | να υποστείτε | ||
να υποστεί | να υποστούν(ε) | ||
Perf | να έχω υποστεί | να έχουμε υποστεί | |
να έχεις υποστεί | να έχετε υποστεί | ||
να έχει υποστεί | να έχουν υποστεί | ||
Imper ativ | Pres | υφιστάσθε | |
Aorist | υποστήσου | υποστείτε | |
Part izip | Pres | υφιστάμενος | |
Perf | |||
Infin | Aorist | υποστεί |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | παθαίνω | παθαίνουμε, παθαίνομε |
παθαίνεις | παθαίνετε | ||
παθαίνει | παθαίνουν(ε) | ||
Imper fekt | πάθαινα | παθαίναμε | |
πάθαινες | παθαίνατε | ||
πάθαινε | πάθαιναν, παθαίναν(ε) | ||
Aorist | έπαθα | πάθαμε | |
έπαθες | πάθατε | ||
έπαθε | έπαθαν, πάθαναν(ε) | ||
Per fekt | |||
Plu per fekt | |||
Fut ur Verlaufs- form | θα παθαίνω | θα παθαίνουμε, | |
θα παθαίνεις | θα παθαίνετε | ||
θα παθαίνει | θα παθαίνουν(ε) | ||
Fut ur | θα πάθω | θα πάθουμε, | |
θα πάθεις | θα πάθετε | ||
θα πάθει | θα πάθουν(ε) | ||
Fut ur II | |||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να παθαίνω | να παθαίνουμε, |
να παθαίνεις | να παθαίνετε | ||
να παθαίνει | να παθαίνουν(ε) | ||
Aorist | να πάθω | να πάθουμε, | |
να πάθεις | να πάθετε | ||
να πάθει | να πάθουν(ε) | ||
Perf | |||
Imper ativ | Pres | πάθαινε | παθαίνετε |
Aorist | πάθε | πάθετε | |
Part izip | Pres | παθαίνοντας | |
Perf | έχοντας πάθει | ||
Infin | Aorist | πάθει |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.