Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



μάγουλο

μάγουλο Koine-Griechisch μάγουλον spätlateinisch magulum


αποδόμηση

αποδόμηση αποδομώ + -ση ((Lehnübersetzung) französisch déconstruction)


ανελέητα

ανελέητα (Katharevousa) ἀνηλεῶς Koine-Griechisch ἀνηλεῶς ἀνηλεής και ἀνελεής


αγκιτάτσια

αγκιτάτσια ρωσική агитация λατ. agitatio (=παρότρυνση)


χλωροφύλλη

χλωροφύλλη (entlehnt aus) α α + φύλλον


πένομαι

πένομαι altgriechisch πένομαι


ξωτικό

ξωτικό mittelgriechisch λέξη, substantiviertes Neutrum von ελληνιστικού επιθέτου ἐξωτικός


ξέβγαλμα

ξέβγαλμα Etymologie fehlt


νευρικότητα

νευρικότητα Etymologie fehlt


μπατονέτα

μπατονέτα französisch bâtonnet bâton +‎ -et παλαιά französisch baston δημώδης lateinisch *bastō (Genitiv: bastōnis) spätlateinisch bastum *bastāre altgriechisch βαστάζω (αντιδάνειο)


μονομέρεια

μονομέρεια Etymologie fehlt


κοσμικότητα

κοσμικότητα η συμμετοχή στην κοινωνική ζωή και σε συχνές διασκεδάσεις.


κατάλυση

κατάλυση κατάλυσις in Katharevousa και mittelgriechisch και στην altgriechisch


δουλικά


γαλάζιος

γαλάζιος mittelgriechisch γαλάζιος Koine-Griechisch κάλαϊς


αιμόφυρτος

αιμόφυρτος Koine-Griechisch αἱμόφυρτος αἷμα + φύρω + -τος


χωρώ

χωρώ mittelgriechisch χωράω αλλά και με τύπους του χωρέω altgriechisch χωρέω-χωρῶ χῶρος


μαϊντανός

μαϊντανός türkisch maydanoz arabisch مقدونس (makdanws) mittelgriechisch μακεδονήσι / μακεδονήσιον lateinisch macedonense, Maskulinum von macedonensis Macedo altgriechisch Μακεδών (αντιδάνειο) Μακεδονία μακεδονία μακεδνός


λιποταξία

λιποταξία altgriechisch λιποταξία θέμα λιπ- von αόριστο β' του λείπω + τάξις


έγερση

έγερση altgriechisch ἔγερσις ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger- (σηκώνω, ωθώ)


γλαφυρότητα

γλαφυρότητα Katharevousa γλαφυρότης γλαφυρός + -ότης / ότητα


γειώνω

γειώνω Etymologie fehlt


αλιγάτορας

αλιγάτορας Etymologie fehlt


υποθήκη

υποθήκη altgriechisch ὑποθήκη ὑποτίθημι ὑπό + τίθημι


πατινάζ

πατινάζ französisch patinage


νομοθέτης

νομοθέτης altgriechisch νομοθέτης νόμος + τίθημι


επιδιδυμίδα

επιδιδυμίδα Koine-Griechisch ἐπιδιδυμίς


βατραχάνθρωπος

βατραχάνθρωπος βάτραχος +άνθρωπος (Lehnübersetzung) englisch frogman


ανυποταξία

ανυποταξία Koine-Griechisch ἀνυποταξία


αγωνίζομαι

αγωνίζομαι αγώνας ἀγών ἄγω


τμηματάρχης

τμηματάρχης τμήμα + -άρχης


ρέλι

ρέλι italienisch regli, Mehrzahl von reglio


Πόντιος

Πόντιος Πόντος


πάρκινσον

πάρκινσον von όνομα του Άγγλου γιατρού James Parkinson (1755 – 1824)


παράπτωμα

παράπτωμα altgriechisch παραπίπτω


παλιοπαρέα

παλιοπαρέα παλιο- + παρέα


παίξιμο

παίξιμο παιξ- (αοριστικό θέμα του παίζω) + -ιμο


μητριά

μητριά altgriechisch μητρυιά


κωμικός

κωμικός altgriechisch κωμικός κῶμος + -ικός (2:(Lehnbedeutung) (γαλλικά) comique)


επετηρίδα

επετηρίδα Katharevousa επετηρίς επι- + Koine-Griechisch ἐτηρίς altgriechisch ἐτήρ / ἔτος ((Lehnübersetzung) französisch annuaire)


δράκων

δράκων δέρκομαι indoeuropäisch (Wurzel) *derḱ- (βλέπω)


διδαχή

διδαχή altgriechisch διδαχή διδάσκω


ταυρομαχία

ταυρομαχία Koine-Griechisch


πιρουνιά

πιρουνιά Etymologie fehlt


κρόταλο

κρόταλο altgriechisch κρόταλον


εκπλήσσω

εκπλήσσω altgriechisch ἐκπλήσσω και ἐκπλήττω


αριθμοδείκτης

αριθμοδείκτης αριθμός + -ο- + δείκτης


αποχαρακτηρισμός

αποχαρακτηρισμός (αποχαρακτηρίζω) αποχαρακτηρισ- + -ισμός


ανθρωποκτονία

ανθρωποκτονία Koine-Griechisch ἀνθρωποκτονία altgriechisch ἄνθρωπος + κτείνω / ανθρωπο- + -κτονία


φώσφορο

φώσφορο altgriechisch φωσφόρος


τρεχάματα

τρεχάματα τρέχω


συνωνυμία

συνωνυμία συνώνυμος


πρωτομηνιά

πρωτομηνιά Koine-Griechisch *πρωτομηνία (δωρικός τύπος: πρατομηνία) altgriechisch πρῶτος + μήν


πίθηκος

πίθηκος altgriechisch πίθηκος


μετάπτωση

μετάπτωση (λόγιο) altgriechisch μετάπτω(σις) + -ση μετά- + πτῶσις (ο όρος της γραμματικής, ελληνιστικός[1])


λειτούργημα

λειτούργημα Etymologie fehlt


λαογράφος

λαογράφος Etymologie fehlt


ανθόκηπος

ανθόκηπος ανθό- + κήπος


στόχευση

στόχευση Etymologie fehlt


μάλωμα

μάλωμα μαλώνω mittelgriechisch μαλώνω ὁμαλώνω και ὁμαλίζω altgriechisch ὁμαλός


ατραπός

ατραπός altgriechisch ἀτραπός ἀ- + τραπέω / τραπῶ τρέπω indoeuropäisch (Wurzel) *terkʷ-


αντιπερισπασμός

αντιπερισπασμός Koine-Griechisch ἀντιπερισπασμός altgriechisch ἀντιπερισπάω περισπάω σπάω / σπῶ


ανάκλαση

ανάκλαση (λόγιο) altgriechisch ἀνάκλα(σις) + -ση [1]


αδεξιότητα

αδεξιότητα αδέξιος + -ότητα


τούφα

τούφα mittelgriechisch τούφα spätlateinisch tufa


τούβλο

τούβλο lateinisch tubulus


σαμποτάζ

σαμποτάζ französisch sabotage


πορτιέρης

πορτιέρης italienisch portiere + -ης


ελαφρότητα

ελαφρότητα altgriechisch ἐλαφρότης ἐλαφρός proto-indogermanisch *h₁léngʰus *h₁lengʷʰ- (ελαφρός) +‎ *-us


έγκαυμα

έγκαυμα Koine-Griechisch ἔγκαυμα (ίδια σημασία) altgriechisch ἔγκαυμα ἐγκαίω ἐν + καίω


ανώδυνα

ανώδυνα ανώδυνος + -α altgriechisch ἀνώδυνος ἀ- + ὀδύνη indoeuropäisch (Wurzel) *h₁(e)dun-eh₂ (πόνος)


αντιλαμβανόμενος

αντιλαμβανόμενος ύποπτες κινήσεις, ειδοποίησε την αστυνομία


ανασύνταξη

ανασύνταξη altgriechisch ἀνασύνταξις


άναξ

άναξ altgriechisch ἄναξ


αγόγγυστα

αγόγγυστα αγόγγυστος


τσαντίλα

τσαντίλα τσατίλα türkisch çatış (σύγκρουση, διαμάχη)


ρεαλισμός

≈ συνώνυμα: πραγματισμός


οπώρα

οπώρα altgriechisch ὀπώρα *ὀποσάρα proto-indogermanisch *h₁eser *h₁esen


λέπι

λέπι altgriechisch λέπιον, υποκοριστικό του λέπος λέπω


ιδίωμα

ΔΦΑ : /i.ˈði.ɔ.ma/


ζύμωση

ζύμωση altgriechisch ζύμωσις ζυμόω


δεσμίδα

δεσμίδα altgriechisch δεσμίς δέσμη δέω (δένω)


αμμότοπος

αμμότοπος άμμος + τόπος


τερματισμός

τερματισμός τερματίζω + -μός Koine-Griechisch τερματίζω altgriechisch τέρμα proto-indogermanisch *térmn̥ (τέρμα, όριο)


πύκνωση

πύκνωση Etymologie fehlt


πρεσβευτής

πρεσβευτής Etymologie fehlt


ορθοδοντική

ορθοδοντική ορθο- + οδοντ- ( ὀδούς, Genitiv ὀδόντος)


έμψυχα


απαγκίστρωση

απαγκίστρωση λόγιο απαγκίστρωσις απαγκιστρώνω + -ση / -σις


ακτινίδιο

ακτινίδιο (entlehnt aus) neulateinisch actinidium altgriechisch ἀκτίς


άκαμπτα

άκαμπτα άκαμπτος


αγαπητικός

αγαπητικός αγάπη + -τ- + -ικός (πιθανώς von αγαπήσω όπου το σ γίνεται τ όπως νεύρωση > νευρωτικός)


πετσί

πετσί mittelgriechisch πετσίν italienisch pezzo (κομμάτι)


πέσιμο

πέσιμο mittelgriechisch πέσιμον πέφτω altgriechisch πίπτω


οφθαλμός

οφθαλμός altgriechisch ὀφθαλμός


μονόλογος

μονόλογος (entlehnt aus) französisch monologue altgriechisch μόνος + λόγος λέγω


μαραφέτι

μαραφέτι türkisch marifet arabisch معرفة (maʿrifa, γνώση)


κατεπειγόντως

κατεπειγόντως Etymologie fehlt


εσπρέσο

εσπρέσο italienisch espresso αγγλικά express


διακινδύνευση

διακινδύνευση διακινδυνεύω + -ση altgriechisch κινδυνεύω κίνδυνος ((Lehnbedeutung) englisch endangerment)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback