Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκυματισμός Etymologie fehlt
θρούμπα mittelgriechisch δρούπα Koine-Griechisch δρύππα altgriechisch δρυπεπής (ἐλαία) (με παρετυμολογική επίδραση της λέξης θρούμπι)
επαναλειτουργία επαναλειτουργώ
απρόθυμος Etymologie fehlt
απάθεια altgriechisch ἀπάθεια ἀπαθής ἀ- στερητικό + πάθος
χρωματίζω μάλλον λόγια λέξη von χρῶμα και Koine-Griechisch χρωτίζω (δίνω χρώμα)
ρουμπίνι französisch rubin lateinisch rubeus ή rubis (κόκκινος, ερυθρός)
πλεούμενο Etymologie fehlt
νοικάρης νοίκι + -άρης
μισθοφόρος altgriechisch μισθοφόρος μισθός + φέρω
τσόκαρο venezianisch zocaro italienisch zoccolo lateinisch socculus, υποκοριστικό του soccus
τεκνατζού τεκνό + -ατζού
ταξιδευτής ταξιδεύω
συρροή Koine-Griechisch συρροή altgriechisch συρρέω σύν + ῥέω
μικρόκοσμος spätgriechisch μικρόκοσμος μικρός + κόσμος
κυλικείο altgriechisch κυλικεῖον (ράφι για ποτήρια) κύλιξ
καζάζης türkisch kazaz
επιτομή altgriechisch ἐπιτομή ἐπιτέμνω ἐπί + τέμνω
ένδυμα altgriechisch ἔνδυμα
αυστηρός altgriechisch αὐστηρός (σκληρός, ηθικά απαιτητηικός)[1] αὕω
ανδροκρατία λόγια λέξη von άνδρας και κρατώ κατά το αριστοκρατία, μονοκρατορία, φαυλοκρατία κ.λπ.
φυσιολάτρης Katharevousa φυσιολάτρις φύσις + -ο- + λάτρις
ντιρεκτίβα französisch directive
μεγαλοφυΐα Koine-Griechisch μεγαλοφυΐα μεγαλοφυής + -ία
αορτήρας altgriechisch ἀορτήρ ἄορ (ξίφος) ἀείρω
ανώτατος altgriechisch ἀνώτατος ἄνω
ανεμόμυλος mittelgriechisch ἀνεμόμυλος. Συγχρονικά αναλύεται σε ανεμό- + μύλος
αμμωνία (entlehnt aus) neulateinisch ammonia lateinisch ammoniacus altgriechisch ἀμμωνιακός Ἄμμων altägyptisch (jmn)
αεροδικείο αερο- + -δικείο, κατά το στρατοδικείο
ρίγα von ιταλικό riga. möglicherweise von lateinisch regula.
ρεσεψιονίστ Etymologie fehlt
γαλατάς γάλα
αφωνία altgriechisch ἀφωνία ἄφωνος ἀ- + φωνή
αποταμίευση Katharevousa αποταμίευσις αποταμιεύω + -σις Koine-Griechisch ἀποταμιεύομαι altgriechisch ταμιεύω ταμιεῖον ταμίας
αναμετάδοση αναμεταδίδω + -ση ((Lehnübersetzung) französisch retransmission)
αιτιολόγηση altgriechisch αἰτιολόγησις
αγιοποίηση αγιοποιώ
υπόνομος altgriechisch ὑπόνομος
μπρούντζινος μπρούντ(ος) + -ινος
κύκνος altgriechisch
κρεοπωλείο Etymologie fehlt
αυλάκι mittelgriechisch αυλάκι(ν) Koine-Griechisch αὐλάκιον, υποκοριστικό του αὖλαξ
ανοικοδόμηση altgriechisch ἀνοικοδόμησις
τσιρότο italienisch cerotto mittelgriechisch κηρωτόν (=έμπλαστρο αλειμμένο με κερί) altgriechisch κηρωτός (αλειμμένος με κερί) κηρός (αντιδάνειο)
συγκυριότητα Etymologie fehlt
σκάλωμα σκαλώνω + -μα mittelgriechisch σκάλα lateinisch scala
ριζάρι mittelgriechisch ριζάριν Koine-Griechisch ῥιζάριον υποκοριστικό του ῥίζα [1]
πολεμιστής Etymologie fehlt
μαρξισμός (λόγιο δάνειο) französisch marxisme επώνυμο Μαρξ του Karl Marx + -isme (-ισμός)
λυχνάρι mittelgriechisch λυχνάριν Koine-Griechisch λυχνάριον, υποκοριστικό του λύχνος
κρυάδα mittelgriechisch κρυάδα κρύο altgriechisch (ο) κρύος proto-indogermanisch *krews (παγώνω)
δυσπιστία Koine-Griechisch δυσπιστία δύσπιστος
βαμβακόσπορος βαμβάκι + σπόρος
άρτυμα altgriechisch ἄρτυμα
αργοπορημένος Passiv Perfekt von αργοπορώ
απολαβή απολαβαίνω + -ή
αλληλέγγυο mittelgriechisch ἀλληλέγγυον Koine-Griechisch ἀλληλέγγυος
πρωτείο Etymologie fehlt
μουρντάρης türkisch murdar (βρόμικος) + -ης persisch مردار (murdār)
εκτελεστής (Lehnübersetzung) französisch exécuteur
αυλακιά αυλάκι + -ιά
αντισφαίριση altgriechisch ἀντισφαιρίζω + -ση
αντιπτέραρχος αντί + πτέραρχος
ανεύρυσμα Koine-Griechisch ἀνεύρυσμα altgriechisch ἀνευρύνω εὐρύνω εὐρύς
χαρτοσακούλα χαρτί και σακούλα
ποντάρισμα Etymologie fehlt
κατήφορος Etymologie fehlt
άρθρωση Koine-Griechisch ἄρθρωσις altgriechisch ἄρθρον ἀραρίσκω (συνενώνω, συνάπτω)
ανεμόσκαλα mittelgriechisch ἀνεμόσκαλα altgriechisch ἄνεμος + Koine-Griechisch σκάλα ( lateinisch scala scando indoeuropäisch (Wurzel) *skend-)
τρίχας Etymologie fehlt
ρούπι türkisch urup
προσπέρασμα Etymologie fehlt
προανάφλεξη προ- + ανάφλεξη ((Lehnübersetzung) englisch preignition)
παράγων (λόγιο) μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος παράγω. Η ουσιαστικοποιημένη, Lehnübersetzung von englisch factor ή französisch facteur[1]
λογικός altgriechisch λογικός λόγος
ιερομάρτυρας Koine-Griechisch ἱερομάρτυς ἱερός + μάρτυς
έρμος έρημος
ανυπότακτος Koine-Griechisch ἀνυπότακτος
φλάουτο italienisch flauto
φασίστας italienisch fascista + -ς fascio lateinisch fascis indoeuropäisch (Wurzel) *bhasko
υπόθετο Etymologie fehlt
μήκων Etymologie fehlt
εγκληματίας altgriechisch ἔγκλημα ἐγκαλέω
δογματισμός französisch dogmatisme dogmatiser dogme lateinisch dogma altgriechisch δόγμα δοκέω (αντιδάνειο)
ακροβατώ Etymologie fehlt
αεροπλοΐα αερο- αήρ (Genitiv: αέρος) + πλους
ψέγω altgriechisch ψέγω
χρονοτριβή χρονοτριβώ
σύκο altgriechisch σῦκον
προπάνιο Etymologie fehlt
πανούργος altgriechisch πανοῦργος
επαίτης Koine-Griechisch ἐπαίτης
γκολτζής γκολ + -τζής
βελονισμός βελόνα + -ισμός ((Lehnübersetzung) englisch acupuncture)
άπορος altgriechisch ἄπορος ἀ- στερητικό + πόρος
αλκοτέστ französisch alcootest ή alcotest
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.