Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



μικροοργανισμός

μικροοργανισμός μικρόν + οργανισμός


κοστολόγιο

κοστολόγιο κοστο(ς) + -λόγιο


κορασίδα

κορασίδα mittelgriechisch κορασίς + -ίδα Koine-Griechisch κοράσιον, υποκοριστικό του altgriechisch κόρη[1]


κομφετί

κομφετί französisch confetti


κατάπλασμα

κατάπλασμα Etymologie fehlt


ηττοπάθεια

ηττοπάθεια Etymologie fehlt


δημώδης

δημώδης altgriechisch


γενικεύω

γενικεύω γενικός + -εύω


βεβαιώνω

βεβαιώνω altgriechisch βεβαιῶ


αχαϊκός

αχαϊκός Αχαΐα


αυτονομιστής

αυτονομιστής (entlehnt aus) französisch autonomiste autonomie altgriechisch αὐτονομία


ασβέστης

ασβέστης mittelgriechisch altgriechisch ἄσβεστος


αντιλογία

αντιλογία altgriechisch ἀντιλογία ἀντιλέγω ἀντί + λέγω indoeuropäisch (Wurzel) *leǵ- (συλλέγω)


ανεντιμότητα

ανεντιμότητα ανέντιμος


αλτρουισμός

αλτρουισμός französisch altruisme lateinisch alter (= άλλος) das Wort επινοήθηκε το 1895 von Auguste Comte, vonυς ιδρυτές της κοινωνιολογίας


αδιάφθορο


φαγάνα

φαγάνα πιθανόν von επίθετο φαγανός ή von αρχαία ελλ. λέξη φαγόνες (σαγόνια)


υπερβαίνω

υπερβαίνω υπέρ + βαίνω


υπεκφεύγω

υπεκφεύγω altgriechisch ὑπεκφεύγω


τορπιλάκατος

τορπιλάκατος τορπίλ(η) + άκατος


συστηματικότητα

συστηματικότητα Etymologie fehlt


σβελτάδα

σβελτάδα σβέλτος + -άδα italienisch svelto δημώδης lateinisch *soltus lateinisch solutus, Passiv Perfekt von solvo se- + luo indoeuropäisch (Wurzel) *lewh₃- ‎(λύω, χωρίζω, ελευθερώνω)


ρηγόπουλο

ρηγόπουλο Etymologie fehlt


πτηνοτρόφος

πτηνοτρόφος Etymologie fehlt


πουντιάζω

πουντιάζω πούντα italienisch punta


περίφραση

περίφραση altgriechisch περίφρασις


ομάδι

ομάδι mittelgriechisch ὁμάδι(ν), υποκοριστικό του altgriechisch ὁμάς


νομοτέλεια

νομοτέλεια νόμος + -ο- + -τέλεια ( -τελής altgriechisch τέλος)


νι

νι αρχαιοελληνικό νῦ


μυστρί

μυστρί mittelgriechisch μυστρίον Koine-Griechisch μύστρον + κατάληξη υποκοριστικού -ίον


μυοκαρδίτιδα

μυοκαρδίτιδα (entlehnt aus) französisch myocardite altgriechisch μῦς + καρδία


μουρούνα

μουρούνα Etymologie fehlt


λυκίσκος

λυκίσκος λύκος + -ίσκος (μικρός λύκος)


λούμπεν

λούμπεν deutsch Lumpen (: κουρέλι)


λοβιτούρα

λοβιτούρα rumänisch lovitură (κτύπημα) lovi +‎ -tură slawisch loviti πρωτοslawisch γλώσσα *loviti


λιμοκτονώ

λιμοκτονώ altgriechisch λιμοκτονέω / λιμοκτονῶ


κρασοκατάνυξη

κρασοκατάνυξη κρασοκατάνυξις κρασί + κατάνυξις


κοτσάνι

κοτσάνι slawisch кочан


κλειδωνιά

κλειδωνιά mittelgriechisch κλειδωνιά / κλειδωνέα κλειδώνω Koine-Griechisch κλειδόω / κλειδῶ altgriechisch κλείς


κατοχυρώνω

κατοχυρώνω Koine-Griechisch κατοχυρόω / κατοχυρῶ κατά + altgriechisch ὀχυρόω / ὀχυρῶ ὀχυρός


κατάπληξη

κατάπληξη altgriechisch κατάπληξις


καλούτσικος

καλούτσικος καλός + -ούτσικος


καλομαθαίνω

καλομαθαίνω καλό- + μαθαίνω


καλαθοπλεκτική

καλαθοπλεκτική κάλαθος + -ο- + πλεκτική


γόπα

γόπα γῶπα (μονοτονικό γώπα) *βῶπα (αμαρτύρητο) spätgriechisch βώξ altgriechisch βόαξ


γαζία

γαζία venezianisch gazia italienisch acacia spätlateinisch acacia Koine-Griechisch ἀκακία (αντιδάνειο) altgriechisch ἀκή indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ḱrós (κοφτερός, αιχμηρός) *h₂eḱ- +‎ *-rós


βουτυρομπεμπές

βουτυρομπεμπές βούτυρο + -ο- + μπεμπές ( μπεμπέ französisch bébé)


βιαστικός

βιαστικός βιασ- ( βιάζω) + -τικός


αυτοκινητάμαξα

≈ συνώνυμα: οτομοτρίς / ωτομοτρίς


απερίσκεπτος

απερίσκεπτος altgriechisch ἀπερίσκεπτος


αξεδιάλυτα

αξεδιάλυτα αξεδιάλυτος + -α


αναδημοσιεύω

αναδημοσιεύω ανα- + δημοσιεύω


άλευρο

άλευρο mittelgriechisch ἀλεύριν ἀλεύριον altgriechisch ἄλευρον ἀλῶ


αιμωδία

αιμωδία altgriechisch αἱμωδία αἱμωδέω/αἱμωδῶ αἷμα[1] + ὀδούς/ὀδών


αιμοδότης

αιμοδότης αιμο- + -δότης


αερομοντέλο

αερομοντέλο Etymologie fehlt


άγομαι

άγομαι Passiv von άγω, altgriechisch ἄγομαι


αβγοθήκη

αβγοθήκη αβγό + θήκη


ψήνω

ψήνω mittelgriechisch ψήνω και ψένω από τύπους ἧψον ή ἡψήθην ή ἡψημένος des altgriechischen ἕψω (μαγειρεύω)


τρυπώ

τρυπώ altgriechisch τρυπάω / τρυπῶ


σκάω

σκάω mittelgriechisch σκάζω altgriechisch σχάζω


σκάντζα

σκάντζα βενετικά scangia


πλάσιμο

πλάσιμο Etymologie fehlt


παραβαίνω

παραβαίνω altgriechisch παραβαίνω


οινοπωλείο

οινοπωλείο οινο- ( οίνος) + -πωλ- ( πωλώ, πουλώ) + -είο


νταβάς

νταβάς (1) türkisch tava persisch تابه (tāva) "τηγάνι"


νες

νες νεσκαφέ


λαχανόκηπος

λαχανόκηπος λάχανο + κήπος


κουμπότρυπα

κουμπότρυπα κουμπί + τρύπα


κότινος

κότινος altgriechisch


κοσμοχαλασιά

κοσμοχαλασιά κόσμος + -ο- + χαλασιά


κονσομασιόν

κονσομασιόν französisch consommation λατινικά consummatio consummatus + -io consummo con + summo


ζαργάνα

ζαργάνα Etymologie fehlt


εχθροπραξία

εχθροπραξία εχθρ(ός) + -ο- + πράξ(η) + -ία


επικουρία

επικουρία ἐπί + -κοῦρος "δρομαίος" λατ. curro "τρέχω"


επάλειψη

επάλειψη Koine-Griechisch ἐπάλειψις altgriechisch ἐπαλείφω


εξτρεμιστής

εξτρεμιστής γαλλικά extremiste extrezmo- *exterezemo- *exterisemo-, από λατινικά exter +‎ -issimus


δυϊσμός

δυϊσμός δύο, θέμ- δυ- και κατάληξη -ισμός


διαβητικός

διαβητικός διαβήτης


βούλιαγμα

βούλιαγμα βουλιάζω + -μα


Ατρείδης

Ατρείδης altgriechisch Ἀτρείδης Ἀτρε(ύς) + -ίδης


αριβίστας

αριβίστας italienisch arrivista + -ς französisch arriviste / + (-ιστής) -ίστας arriver (φθάνω)[1]


ανεμοδούρας


αμετακλήτως


χειμωνανθός

χειμωνανθός χειμώνας + ανθός


φαρδαίνω

φαρδαίνω φαρδύς


συστοιχία

συστοιχία altgriechisch συστοιχία (στήλη)


στιλό

στιλό französisch stylo stylographe englisch stylograph style (stylus) ( lateinisch stilus indoeuropäisch (Wurzel) *steyg-) + -graph ( altgriechisch γράφω)


σκονίζω

σκονίζω σκόνη + -ίζω


πυροβάτης

πυροβάτης πυρο- + -βάτης


πρεμούρα

πρεμούρα italienisch premura premere lateinisch premere, απαρέμφατο τού premo indoeuropäisch (Wurzel) *per- (χτυπώ)


πόκα

πόκα Etymologie fehlt


πληροφοριοδότης

πληροφοριοδότης πληροφορία + -ο- + δότης ((Lehnbedeutung) französisch informateur)


ομοϊδεάτης

ομοϊδεάτης ομο- + ιδέα + -άτης


ξεσκίζω

ξεσκίζω ξεσχίζω


ξέρασμα

ξέρασμα Koine-Griechisch ή μεταγενέστερη ἐξέραμα von altgriechisch ἐξέράω-ῶ (κάνω εμετό, ξερνάω) ἐξ και ἐράω


ναυαρχείο

ναυαρχείο ναύαρχος


μαρκάρω

μαρκάρω italienisch marcare


λα

λα la


κρότος

κρότος altgriechisch κρότος



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback