Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischιουδαϊσμός Ιουδαί(ος) + -ισμός
ετεροχρονισμός ετεροχρονίζω + -μός
ενθουσιάζω altgriechisch ἐνθουσιάζω ἔνθους ἔνθεος ἐν + θεός
ελκυστήρας altgriechisch ἑλκυστήρ (αιτιατική ἑλκυστῆρα) & (Lehnbedeutung) französisch tracteur[1]
ελάφρυνση ελαφρύνω + -ση
βυτιοφόρο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: βυτιοφόρος βυτίο + -ο- + -φόρος
βερικοκιά mittelgriechisch βερικοκκία / βερικοκκέα βερίκοκκον + -ία
αφοσιωμένα αφοσιωμένος + -α
αρκτικός altgriechisch ἀρκτικός ἄρκτος
άρβυλο αρβύλα
απεκδύομαι από + εκδύομαι (γδύνομαι)
απαράμιλλος mittelgriechisch ἀπαράμιλλος altgriechisch ἀ- + altgriechisch παράμιλλος παρά + ἅμιλλα
αναβλύζω altgriechisch ἀναβλύζω ἀνά + βλύζω
αμάραντο αμάραντος
ακρίδα altgriechisch ἀκρίς
αιμοποίηση αίμα + -ποίηση
αιγιαλίτιδα Koine-Griechisch αἰγιαλῖτις, Femininum von αἰγιαλίτης
αβάπτιστος ἀβάπτιστος in Katharevousa α- στερητικό + βαπτίζω + κατάληξη ρηματικών επιθέτων -τος
ψοφόκρυο ψόφος + κρύο
φουρνέλο italienisch fornello lateinisch furnus indoeuropäisch (Wurzel) *gwher
στιλίστας Etymologie fehlt
σαμάρι mittelgriechisch σαμάρι(ν) σαγμάριον, υποκοριστικό για την altgriechisch λέξη σάγμα σάττω
περιύβριση Etymologie fehlt
πατρονάρισμα πατρονάρω + -ισμα französisch patronner + -άρω patron lateinisch patronus pater proto-indogermanisch *ph₂tḗr
παραφιλολογία παρά + φιλολογία
παρασυναγωγή Etymologie fehlt
παραγκωνισμός παραγκωνίζω
ξιφολόγχη ξίφος + λόγχη
ματογυάλια ομματοϋάλια όμμα + -ο- + γυαλιά, (Lehnübersetzung) englisch eyeglasses
μαστεκτομή μαστός και εκτομή
λεοπάρδαλη Katharevousa λεοπάρδαλις Koine-Griechisch λεόπαρδος + altgriechisch πάρδαλις
λεοντή altgriechisch λεοντῆ
κατιόντες Etymologie fehlt
ευρηματικότητα altgriechisch : εὑρίσκω, εὕρεσις ευρίσκω επίθετο: ευρηματικός + επίθημα: -ότητα
επιστολογράφος Koine-Griechisch ἐπιστολογράφος. Συγχρονικά αναλύεται σε επιστολ(ή) + -ο- + -γράφος
εθνολογία έθνος + -λογία
δον italienisch don / spanisch don lateinisch dominus domus proto-italienisch *domos proto-indogermanisch *dṓm *dem- (χτίζω)
διπλάσιος δι- (δύο) + -πλάσιος
διακόσιοι altgriechisch διακόσιοι δύο + ἑκατόν
βότρυς altgriechisch βότρυς vorhellenistisch
αρθριτικά Etymologie fehlt
απλάδα άπλα + -άδα
αλωπεκία Koine-Griechisch ἀλωπεκία altgriechisch ἀλωπεκίαι ἀλώπηξ
φταρνίζομαι Koine-Griechisch πτέρνομαι altgriechisch πτάρνῠμαι πταίρω
τρίφτης τρίβω
σχοινοβάτης σχοινί + -βάτης ( βαίνω
συμψηφισμός Etymologie fehlt
στρωμνή Etymologie fehlt
σταλαγματιά Etymologie fehlt
σουρεαλιστής französisch surréaliste
σκούπισμα Etymologie fehlt
σκιτσάρω italienisch schizzare Onomatopoetikum
πήχτρα Etymologie fehlt
πάτερο mittelgriechisch πατερόν (altgriechisch ) πάτος (=πάτωμα) + -ερό(ν)
παρασημοφόρηση παρασημοφορη- (παρασημοφορώ) + -ση -σις[1]
παρακαμπτήριος παρακάμπτω + -τήριος
παιδούλα Etymologie fehlt
ξεχύνομαι mittelgriechisch von αόριστο ἐξέχυσα altgriechisch ἐκχέω
μπεκροκανάτα μπεκρ(ής) + -ο- + κανάτα
λουτρόπολη Etymologie fehlt
λογογράφος (λόγιο) altgriechisch λογογράφος
λάργκο italienisch largo
λαμπιόνι italienisch lampione
κύλισμα Etymologie fehlt
κατανυκτικός κατάνυξη
καμιόνι französisch camion
καλιαρντά ρομανί caliarda (μαύρος)
ζαχαροπλάστης ζάχαρη + -ο- + πλάστης
εξοντώνω εξ- + ον (Genitiv: όντος) + -ώνω ( (Lehnübersetzung) französisch anéantir)
εξοβελισμός εξοβελίζω
δικαιολογώ Koine-Griechisch δικαιλογῶ altgriechisch δικαιολογοῦμαι δίκαιος + λόγος
διαιρετότητα διαιρετός + -ότητα ((Lehnübersetzung) französisch divisibilité)
αστράφτω mittelgriechisch ἀστράφτω altgriechisch ἀστράπτω
αστράκι υποκοριστικό του άστρο
αρωματίζω Etymologie fehlt
αντιπάθεια Koine-Griechisch ἀντιπάθεια (παρόμοια σημασία) altgriechisch ἀντιπάθεια ἀντιπαθής ἀντί + πάθος πάσχω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷenth- (αντιπάθεια, υποφέρω)
ανθοπώλισσα ανθοπώλης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
ανεμοδούρα {[μσν}} ἀνεμοδούριον
ακίνδυνος altgriechisch ἀκίνδυνος
χρησιμεύω altgriechisch χρησιμεύω με τη σημερινή έννοια χρήσιμος
φουρό από τη französisch λέξη fourreau
υμνώ altgriechisch ὑμνέω / ὑμνῶ ὕμνος indoeuropäisch (Wurzel) *sh₂em (τραγουδώ)
τυφλώνω Etymologie fehlt
στερεύω Etymologie fehlt
σκοταδισμός → siehe: σκοτάδι και -ισμός
πηδαλιούχος Etymologie fehlt
παραβιάζω altgriechisch παραβιάζω
όρυζα Koine-Griechisch ὄρυζα
ολόγραμμα (entlehnt aus) γαλλικά hologramme
μαγγάνιο (entlehnt aus) μαγγάνιον παλαιά französisch mangane italienisch manganese lateinisch Magnesia altgriechisch Μαγνησία
λίχνος Etymologie fehlt
κοψιά Etymologie fehlt
κοσμηματοπώλης κοσμηματ- (Genitiv του κόσμημα) + -ο- + -πώλης
ίνδαλμα Koine-Griechisch ἴνδαλμα ?
ευκάλυπτος lateinisch eucalyptus altgriechisch εὖ + καλύπτω
επ Onomatopoetikum
εξουσιαστικός Koine-Griechisch ἐξουσιαστικός
εξηλεκτρισμός εξηλεκτρίζω + -μός
εκφορά altgriechisch ἐκφορά ἐκφέρω φέρω
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.