Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischτρίποδο Etymologie fehlt
παραλυσία französisch paralysie lateinisch paralysis Koine-Griechisch παράλυσις (αντιδάνειο) altgriechisch παραλύω παρά + λύω
οικειότητα altgriechisch οἰκειότης (αιτιατική οἰκειότητα)
μπάκα lateinisch baca ή bacca
μηνυτής Etymologie fehlt
κομψοτέχνημα κομψ(ός) + -ο- + τέχνημα[1]
καταμήνυση Etymologie fehlt
κατακόκκινος mittelgriechisch κατακόκκινος ολο- + κόκκινος Koine-Griechisch κόκκινος altgriechisch κόκκος vorhellenistisch
καβουράκι καβούρι + -άκι
έλυτρο altgriechisch ἔλυτρον ἐλυτρῶ
δουλευταράς δουλευτής + augmentativer Suffix -αράς Koine-Griechisch δουλευτής altgriechisch δουλεύω δοῦλος
βασιλόπουλο βασιλιάς + -πουλο
αναμφιβόλως altgriechisch ἀναμφιβόλως
αναλόγιο Etymologie fehlt
σωρός altgriechisch σωρός
σοβάς türkisch sıva, θέμα του ρήματος sıvamak (επιχρίω, αρχική σημασία: εμποτίζω}[1]
σκαραβαίος lateinisch scarabaeus
ριντό Etymologie fehlt
πιστότητα altgriechisch πιστότης
κατάστρωση Koine-Griechisch κατάστρωσις altgriechisch καταστρώννυμι
ιγδίον ἴγδ(ις) + υποκοριστικό επίθημα -ίον altgriechisch ἰγδίον ἴγδ(ις) + υποκοριστικό επίθημα -ίον
ζωνάρι mittelgriechisch, υποκοριστικό του ζώνη
έρμα altgriechisch ἕρμα
εγωπάθεια εγωπαθής + -εια εγώ[1] + -παθής[2]
δουλευτής Koine-Griechisch δουλευτής altgriechisch δουλεύω δοῦλος
διαισθάνομαι altgriechisch διαισθάνομαι διά + αἰσθάνομαι indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ewisd- *h₂ew- (βλέπω, παρατηρώ)
γόμα venezianisch goma italienisch gomma neulateinisch gumma / cumma lateinisch cummi / gummi altgriechisch κόμμι (αντιδάνειο) altägyptisch qmy
βηματισμός βηματίζω + -ισμός
βαμβακερός βαμβάκι + -ερός
άχτι türkisch ahd, ahid (όρκος, υπόσχεση)[1] arabisch عهِد (ahd)
απείρως altgriechisch ἀπείρως
αόριστος [1]
ανειδίκευτος α στερητικό και ειδικεύομαι
Φέρθηκε άγαρμπα.
φαλαινοθηρία φαλαινοθήρας + -ία
πρόγονος altgriechisch πρόγονος προγίγνομαι γίγνομαι indoeuropäisch (Wurzel) *ǵenh₁- Συγχρονικά αναλύεται σε πρό- + -γονος.
κίχλη altgriechisch κίχλη
καλοπέραση καλοπερνώ + -ση
ιριδισμός ιριδίζω + -μός ίριδα altgriechisch ἶρις ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) irisation)
θράκα αθράκα αθράκι Koine-Griechisch ἀνθράκιον altgriechisch ἄνθραξ
ηχοληψία ήχος + λήψη
επισκέπτομαι (λόγιο) altgriechisch ἐπισκέπτομαι ἐπι- + σκέπτομαι
εξωτερίκευση εξωτερικεύω + -ση
εκλιπαρώ Koine-Griechisch ἐκλιπαρέω / ἐκλιπαρῶ ἐκ + altgriechisch λιπαρέω / λιπαρῶ λιπαρής
ανακαλώ altgriechisch ἀνακαλέω
αγρότισσα αγρότης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
συμπαίκτης Koine-Griechisch συμπαίκτης
στάνη mittelgriechisch στάνη slawisch стан πρωτοslawisch *stanъ (κατάλυμα) indoeuropäisch (Wurzel) *steh₂- (ἵστημι) (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)
προπονώ altgriechisch προπονέω / προπονῶ πρό + πονέω / πονῶ πόνος πένομαι indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pen-
προπαγανδιστής Etymologie fehlt
παρασιτολογία Etymologie fehlt
ολιγαρχία ολίγοι + άρχω
καταναγκασμός καταναγκάζω
εκλαμβάνω altgriechisch ἐκλαμβάνω ἐκ + λαμβάνω
δασοφύλακας δάσος + φύλακας
αυταπάρνηση Etymologie fehlt
αποκρυφισμός απόκρυφος + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch occultisme)
αλφάδι mittelgriechisch ἀλφάδιον, υποκοριστικό του ἄλφα
χρωματισμός Etymologie fehlt
φελλός altgriechisch φελλός
τουλίπα lateinisch tulipa türkisch tülbent (τουρμπάνι) persisch دلبند (dolband, τουρμπάνι)
σιχαίνομαι Koine-Griechisch σικχαίνω σικχός
ρίγος altgriechisch λέξη ῥῖγος
ποιμενάρχης mittelgriechisch ποιμενάρχης ποιμήν + -άρχης ἄρχω
πλαισίωση πλαισιώνω + -ση
μίσθωμα (λόγιο) altgriechisch μίσθωμα[1] Συγχρονικά αναλύεται σε μισθώ(νω) + -μα
κυκλοφοριακός Etymologie fehlt
κουπαστή mittelgriechisch *εγκωπαστή Koine-Griechisch ἔγκωπον ἐν + κώπη
κολοκυθιά Etymologie fehlt
δικονομία δίκη + -ο- + -νομία
ατομικός άτομ(ο) + -ικός
ανοσοποίηση ανοσοποιώ
αναμορφωτής αναμορφώνω
ακροδέκτης άκρο + δέκτης
σχισμή altgriechisch σχισμή σχίζω
συμπλέκτης Etymologie fehlt
σανός slawisch seno πρωτοslawisch *sěno (πβ. βουλγαρικά: сено) (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)
προσαρμοστικότητα Etymologie fehlt
ντοματιά ντομάτ(α) + -ιά
νευροφυσιολογία Etymologie fehlt
κρισιμότητα Etymologie fehlt
ευθύνομαι altgriechisch εὐθύνω εὐθύς
επιτελάρχης επιτελής + -άρχης
εξερευνητής εξερευνώ + -της
δυναμώνω spätgriechisch δυναμῶ (δυναμόω)
δράκουλας englisch Dracula (μυθιστόρημα του Μπραμ Στόκερ, που εκδόθηκε στα τέλη της δεκαετίας του 1890, βασισμένο στο θρύλο του Κόμη Δράκουλα)
διήγησις διηγέομαι / διηγοῦμαι διά + ἡγέομαι / ἡγοῦμαι indoeuropäisch (Wurzel) *seh₂g-
αντιφατικότητα αντιφατικός + -ότητα
αντιπροσωπευτικότητα αντιπροσωπευτικός + -ότητα
αλληγορία ἀλληγορία > αλληγορώ
φαρσί türkisch farsi persisch فارسی (fârsi)
υπόταση altgriechisch ὑπότασις ((Lehnbedeutung) französisch hypotension)
ύαινα altgriechisch ὕαινα
τυραννίδα > altgriechisch τυραννίς > altgriechisch τυραννώ
τέλεφαξ Etymologie fehlt
σχεδιάζω altgriechisch σχεδιάζω σχέδιον
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.