Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



περιμαζεύω

περιμαζεύω Etymologie fehlt


περιλούζω

περιλούζω Etymologie fehlt


περίληψη

περίληψη altgriechisch περίληψις περιλαμβάνω


περιλαμβάνω

περιλαμβάνω περί + λαμβάνω


περιλαίμιο

περιλαίμιο Etymologie fehlt


περιλαβαίνω

περιλαβαίνω Etymologie fehlt


περικύκλωση

περικύκλωση altgriechisch περικύκλωσις περικυκλόω


περικυκλώνω

περικυκλώνω altgriechisch περικυκλόω / περικυκλῶ


περικόχλιο

περικόχλιο Koine-Griechisch περικόχλιον περί + κοχλίας


περικόπτω

περικόπτω altgriechisch περικόπτω περί + κόπτω


περικοπή

περικοπή altgriechisch περικοπή περικόπτω περί + κόπτω


περικοκλάδα


περικνημίδα

περικνημίδα Etymologie fehlt


περικλείω

περικλείω Etymologie fehlt


περικεφαλαία

περικεφαλαία altgriechisch περικεφαλαία περικεφάλαιος περι- + κεφαλή


περικάρπιο

περικάρπιο altgriechisch περικάρπιον περί + καρπός


περικαρδίτιδα

περικαρδίτιδα περικάρδιο + -ίτιδα


περικάρδιο

περικάρδιο Etymologie fehlt


περικαλύπτω

περικαλύπτω Etymologie fehlt


περικάλυμμα

περικάλυμμα Etymologie fehlt


περίκαλα

περίκαλα Etymologie fehlt


περιίπταμαι

περιίπταμαι Etymologie fehlt


περιθωριοποιώ

περιθωριοποιώ περιθώριο + -ο- + -ποιώ


περιθωριοποίηση

περιθωριοποίηση περιθωριοποιώ + -ση


περιθώριο

περιθώριο spätgriechisch *περιθεώριον Koine-Griechisch περιθεωρέω / περιθεωρῶ περί + altgriechisch θεωρέω / θεωρῶ ((Lehnübersetzung) französisch marge)


περίθλαση

περίθλαση Etymologie fehlt


περίθαλψη

περίθαλψη περιθάλπω


περιθάλπω

περιθάλπω περί + altgriechisch θάλπω


περιήλιο

περιήλιο περί + Ήλιος


περιηγούμαι

περιηγούμαι altgriechisch περιηγέομαι / περιηγοῦμαι ἡγέομαι / ἡγοῦμαι


περιηγητής

περιηγητής Koine-Griechisch περιηγητής altgriechisch περιηγέομαι/περιηγοῦμαι ἡγέομαι/ἡγοῦμαι


περιήγηση

περιήγηση Koine-Griechisch περιήγησις altgriechisch περιηγέομαι ἡγέομαι


περιζώνω

περιζώνω Etymologie fehlt


περίζωμα

περίζωμα Etymologie fehlt


περιέχω

περιέχω altgriechisch περιέχω περι- + ἔχω[1]


περιεχόμενο

περιεχόμενο substantiviertes Neutrum της παθητικής μετοχής περιεχόμενος του ρήματος περιέχω


περιέρχομαι

περιέρχομαι altgriechisch περιέρχομαι


περιέργεια

περιέργεια mittelgriechisch περιέργεια altgriechisch περιεργία περίεργος περί + ἔργον


περιελίσσω

περιελίσσω Etymologie fehlt


περιέλιξη

περιέλιξη περιέλιξις ( περι- + ἕλιξις) altgriechisch περιελίσσω


περιεκτικότητα

περιεκτικότητα περιεκτικός + -ότητα (Wort verwendet ab 1877) ((Lehnübersetzung) französisch capacité)


περίδρομος

περίδρομος altgriechisch περίδρομος περί + δρόμος (το σχοινί που είναι δεμένο ολόγυρα στην άκρη του διχτυού)


περιδίνηση

περιδίνηση Etymologie fehlt


περιδιάβαση

περιδιάβαση περιδιαβάζω + -μα


περιδιαβάζω

περιδιαβάζω Etymologie fehlt


περιδέραιο

περιδέραιο altgriechisch περιδέραιον, Maskulinum von περιδέραιος περί + δέρη


περιδένω

περιδένω altgriechisch περιδέω περί + δέω


περίγυρος

περίγυρος περί- + γύρος (2. (Lehnübersetzung) französisch alentours)


περίγυρο

περίγυρο περίγυρος + -ο


περίγυρα

περίγυρα περίγυρο + -α


περιγράφω

περιγράφω altgriechisch περιγράφω περί + γράφω ((Lehnbedeutung) französisch décrire[1] [2])


περιγραφικότητα

περιγραφικότητα Etymologie fehlt


περιγραφή

περιγραφή altgriechisch περιγραφή


περίγραμμα

περίγραμμα Koine-Griechisch περίγραμμα altgriechisch περιγράφω περί + γράφω ((Lehnbedeutung) französisch contour[1] [2])


περιγιάλι

περιγιάλι mittelgriechisch περιγιάλι παραγιάλιν Koine-Griechisch παραιγιάλιος παρά + altgriechisch αἰγιαλός ἀΐσσω + ἅλς ( proto-indogermanisch *séh₂l- / *séh₂ls: αλάτι)


περιγελώ

περιγελώ spätgriechisch περιγελῶ περί + γελῶ


περίγελος

περίγελος Koine-Griechisch περίγελως + -ος περί + altgriechisch γέλως


περίγελο

περίγελο περιγελώ


περίγειο

περίγειο Koine-Griechisch περίγειον (σημεῖον), Maskulinum von περίγειος περί + altgriechisch γῆ


περιβρέχω

περιβρέχω Etymologie fehlt


περιβραχιόνιο

περιβραχιόνιο altgriechisch περιβραχιόνιον περί + βραχίων


περίβολος

περίβολος altgriechisch περίβολος περιβάλλω


περιβόλι

περιβόλι mittelgriechisch περιβόλιν Koine-Griechisch περιβόλιον (χώρος που περιβάλλεται από φράχτη) altgriechisch περίβολος


περιβολή

περιβολή altgriechisch περιβολή


περιβολάρης

περιβολάρης Etymologie fehlt


περίβλημα

περίβλημα (λόγιο) altgriechisch περίβλημα (φόρεμα, ελληνιστική σημασία: μεμβράνη). Και (Lehnbedeutung) französisch enveloppe, revêtement[1] Συγχρονικά αναλύεται σε περί- + βλημ- (βλήμα) von βάλλω


περιβάλλω

περιβάλλω (λόγιο) altgriechisch περιβάλλω. Συγχρονικά αναλύεται σε περι- + βάλλω


περιβάλλον

περιβάλλον ουδέτερο της μετοχής του ρήματος περιβάλλω


περιαυτολογία

περιαυτολογία Etymologie fehlt


περιαύλιο

περιαύλιο Koine-Griechisch περίαυλον ή περι- + αυλή + -ιο


περιαρπάζω

περιαρπάζω Etymologie fehlt


περιαδράχνω

περιαδράχνω Etymologie fehlt


περιαδενίτιδα

περιαδενίτιδα περι- + αδενίτιδα ( αδένας + -ίτιδα ) périadénite


περί

ΔΦΑ : /pɛ.ˈɾi/


περεστρόικα

περεστρόικα ρωσική перестройка


πέρδομαι

πέρδομαι altgriechisch πέρδομαι proto-indogermanisch *perd-[1] (πέρδομαι)


περδικούλα

περδικούλα Etymologie fehlt


περδίκι

περδίκι Diminutiv von πέρδικα, περδικάκι, νεοσσός αυτής.


περδικάκι

περδικάκι πέρδικα + υποκοριστικό επίθημα -άκι


πέρδικα

πέρδικα mittelgriechisch πέρδικα altgriechisch πέρδιξ πέρδομαι[1] ή vorhellenistisch[2]


πέργκολα

πέργκολα italienisch pergola lateinisch pergula pergo per + rego indoeuropäisch (Wurzel) *h₃réǵeti *h₃reǵ-- (ευθυγραμμίζω, ισιώνω)


περγαμόντο

περγαμόντο italienisch bergamotto


περγαμηνή

περγαμηνή Koine-Griechisch Περγαμηνή, Femininum von Περγαμηνός Πέργαμος (Μικρασιατική πόλη, όπου κατασκευάζονταν περγαμηνές)


περβάζι

περβάζι türkisch pervaz persisch پرواز (parvāz, πέταγμα, επιστύλιο, στοά)


περάτωση

περάτωση Etymologie fehlt


περατώνω

περατώνω πέρας


περάτης

περάτης (αρχαία) περῶ (: περνώ, διασχίζω)


περατάρης

περατάρης Etymologie fehlt


πέρασμα

πέρασμα mittelgriechisch πέρασμα περνώ altgriechisch περάω / περῶ


πέρας

πέρας altgriechisch πέρας


πέραν

πέραν altgriechisch πέραν


περαματάρης

περαματάρης Etymologie fehlt


πέραμα

πέραμα Etymologie fehlt


πέρα

πέρα


πέπρωται

πέπρωται Etymologie fehlt


πεπρωμένο

πεπρωμένο altgriechisch πεπρωμένον, μετοχή ουδετέρου γένους του πέπρωται


πεπραγμένα


πεπονόφλουδα

πεπονόφλουδα πεπόνι + -ο- + φλούδα


πεπονιά

πεπονιά mittelgriechisch πεπονέα πεπόνιον + -έα


πεπόνι

πεπόνι mittelgriechisch πεπόνι Koine-Griechisch πεπόνιον altgriechisch (σίκυος) πέπων πέπτω πέσσω proto-griechisch *péťťō proto-indogermanisch *pekʷ- (μαγειρεύω, ψήνω)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback