Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπέτσιασμα Etymologie fehlt
πετσιάζω Etymologie fehlt
πετσί mittelgriechisch πετσίν italienisch pezzo (κομμάτι)
πετσετοθήκη πετσέτα ( italienisch pezzetta, υποκοριστικό του pezza) + -ο- + θήκη
πετσετέ πετσέτα + -έ italienisch pezzetta, υποκοριστικό του pezza
πετσέτα italienisch pezzetta, υποκοριστικό του pezza (κομμάτι από πανί) + -etta στην δημοτική: -έτα
πέτσα italienisch pezza
πέτρωμα (λόγιο) Koine-Griechisch πέτρωμα (πέτρινη μάζα), αρχαία ελληνικά: (λιθοβολισμός) πετρόω / πετρῶ, (Lehnbedeutung) deutsch Gestein ή (απόδοση) französisch roche[1][2]
πετρόψαρο Etymologie fehlt
πετροχημικός πέτρα + χημικός
πετροχημεία französisch pétrochimie pétro- + chimie
πετροχελίδονο Etymologie fehlt
πετρότοπος Etymologie fehlt
πετροσέλινο πέτρα + -ο- + σέλινο
πετροπόλεμος Etymologie fehlt
πετροπέρδικα πέτρ(α) + πέρδικα
πετρόλ Etymologie fehlt
πετροκέρασο πέτρα + κεράσι
πετροκερασιά πέτρα + κερασιά
πετροκάρβουνο πέτρα + -ο- + κάρβουνο
πετροκαλαμίθρα πέτρα + -ο- + καλαμίθρα
πετροδολάριο (entlehnt aus) englisch petrodollar petroleum (altgriechisch πέτρα + lateinisch oleum altgriechisch ἔλαιον) + dollar ( ολλανδική daler / daalder deutsch Taler / Thaler Sankt Joachimsthaler : von κοιλάδα του Αγίου Ιωακείμ Joachim + -s- + Tal + -er althochdeutsch tal proto-deutsch *dalą)
πετρογραφία (entlehnt aus) französisch pétrographie altgriechisch πέτρα + γράφω
πετρογονία πέτρα + -ο- + -γονία
πετροβολώ Etymologie fehlt
πετροβολισμός Etymologie fehlt
πετροβόλημα Etymologie fehlt
πετρίτης Etymologie fehlt
πετρελαιόπισσα Etymologie fehlt
πετρελαιοπηγή (Lehnübersetzung) englisch oil well
πετρελαιομηχανή πετρέλαιο + μηχανή
πετρελαιοκινητήρας Etymologie fehlt
πετρελαιοκίνηση Etymologie fehlt
πετρελαιοκηλίδα πετρέλαιο + -ο- + κηλίδα
πετρέλαιο πέτρα + έλαιο ((Lehnübersetzung) französisch pétrole)
πετρελαιαγωγός Etymologie fehlt
πετραχήλι mittelgriechisch πετραχήλι Koine-Griechisch περιτραχήλιον, Maskulinum von περιτραχήλιος περί + altgriechisch τράχηλος
πετράδι πέτρα
πετραδάκι mittelgriechisch πετραδάκι. Συγχρονικά αναλύεται ως πετράδ(ι) + υποκοριστικό επίθημα -άκι
πετούνια italienisch petunia französisch pétunia pétun proto-französisch petum (φυτό του καπνού) γκουαρανί pety
πετοσφαίριση Katharevousa πετοσφαίρισις πετόσφαιρα πετώ + -ο +σφαίρα
πετόσφαιρα πετώ + -ο- + σφαίρα
πετονιά (άγνωστης ετυμολογίας) ίσως πετ(ώ) + -όνι με τροπή σε θηλυκό (όπως τα συνώνυμα)[1][2]
πέτο italienisch petto
πετιμέζι türkisch pekmez
πετεινός altgriechisch πετεινός
πετεινάρι mittelgriechisch πετεινάριον altgriechisch πετεινός
πετεινά Etymologie fehlt
πεταχτάρι Etymologie fehlt
πέτασος (λόγιο) Koine-Griechisch πέτασος altgriechisch πετάννυμι proto-indogermanisch *peth₂-
πεταρούδι Etymologie fehlt
πετάρισμα Etymologie fehlt
πεταρίζω πετώ
πέταμα πετώ + -μα Koine-Griechisch πετάω / πετῶ altgriechisch πετάομαι / πετάννυμι / πεταννύω / πήτνυμι proto-indogermanisch *peth₂- (πετώ)
πεταλωτής πεταλώνω πέταλο
πεταλωτήριο Etymologie fehlt
πεταλώνω πέταλο
πετάλωμα Etymologie fehlt
πεταλουργός Etymologie fehlt
πεταλουργείο Etymologie fehlt
πεταλούδισμα Etymologie fehlt
πεταλουδίζω Etymologie fehlt
πεταλούδα άγνωστης ετυμολογίας, πιθανόν von πετηλίς, ακρίδα
πέταλο altgriechisch πέταλον
Μια πεταλιά για τη ζωή, μια ανάσα για τη γη. (*)
πετάλι italienisch pedale + -ι με τροπή [d] > [t][1] (siehe auch πεντάλ)
πέταγμα πετώ + -μα Koine-Griechisch πετάω / πετῶ altgriechisch πετάομαι / πετάννυμι / πεταννύω / πήτνυμι proto-indogermanisch *peth₂- (πετώ)
πέστροφα βουλγαρική пъстърва păstắrva ("παρδαλή")
πεσκίρι türkisch peşkir persisch پیشگیر (pišgir, πετσέτα).
πεσκέσι türkisch peşkeş persisch پيش كش (pēş kaş)
πέσιμο mittelgriechisch πέσιμον πέφτω altgriechisch πίπτω
πεσιμιστής (λόγιο δάνειο) französisch pessimiste lateinisch pessimus, υπερθετικός βαθμός του malus (κακός) + -ιστής
πεσιμισμός (λόγιο δάνειο) französisch pessimisme lateinisch pessimus, υπερθετικός βαθμός του malus (κακός) + -ισμός
πεσέτα spanisch peseta peso lateinisch pensum penso pendo indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pen(d)-
περφεξιονισμός Etymologie fehlt
περσοναλιστής Etymologie fehlt
περσοναλισμός Etymologie fehlt
πέρσι mittelgriechisch πέρσι altgriechisch πέρυσι proto-indogermanisch *peruti (πέρυσι) *per + *ut(i), τοπική ενικού του *wet- (έτος)
περπατώ altgriechisch περιπατῶ περι- + πατῶ
περπατούρα Etymologie fehlt
περπατησιά Etymologie fehlt
περπάτημα Etymologie fehlt
περουκιέρης venezianisch peruchier peruca italienisch parrucca *pilucca lateinisch pilus (κόμη) indoeuropäisch (Wurzel) *pil- (τρίχα)
περούκα venezianisch peruca italienisch parrucca *pilucca lateinisch pilus (κόμη) indoeuropäisch (Wurzel) *pil- (τρίχα)
περουζές türkisch peruze persisch [1]
περονόσπορος (entlehnt aus) neulateinisch peronospora altgriechisch περόνη + σπορά (αντί για το σωστό σπόρος)
περόνη altgriechisch περόνη
περνώ mittelgriechisch περνώ altgriechisch περάω / περῶ (μέλλ. περάσω) indoeuropäisch (Wurzel) *per- (διαπερνώ, διασχίζω)
περνοδιαβαίνω Etymologie fehlt
περλέ französisch perlé
πέρκα altgriechisch πέρκη
περίχωρα Koine-Griechisch
περιχύνω Etymologie fehlt
περιχαρακώνω altgriechisch περιχαρακόω περί + χαρακόω ( χάραξ)
περιφρουρώ Etymologie fehlt
περιφρονώ altgriechisch περιφρονέω / περιφρονῶ περί + φρονέω / φρονῶ
περιφρονητής mittelgriechisch περιφρονώ
περιφρόνηση Koine-Griechisch περιφρόνησις altgriechisch περιφρονέω
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.