Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



μηνολόγιον


μηνολόγιο

μηνολόγιο mittelgriechisch μηνολόγιον altgriechisch μηνο(ς) + + -ο- + -λόγιο


μηνίσκος

μηνίσκος altgriechisch μηνίσκος υποκοριστικό του Μήνη


μήνις

μήνις altgriechisch (μῆνις)


μηνιγγίτιδα

μηνιγγίτιδα μήνιγγα


μήνιγγα

μήνιγγα altgriechisch μῆνιγξ


μηναίο

μηναίο mittelgriechisch μηναῖον altgriechisch μήν


μήνα

μήνα μη να


μήνας

μήνας altgriechisch μήν proto-griechisch *méns proto-indogermanisch *mḗh₁n̥s *meh₁- (μετρώ). Συγγενές με τα (λατινικά) mensis, (αγγλικά) moon, month


μην

μην μη


μηλόπιτα

μηλόπιτα μήλ(ο) + -ό- + πίτα (Lehnübersetzung) englisch apple pie


μηλίτης

μηλίτης μήλο + -ίτης


μηλιά

μηλιά mittelgriechisch μηλιά altgriechisch μηλέα


μηλαδέρφι

μηλαδέρφι αλληλαδέρφι


μήκων

μήκων Etymologie fehlt


μήκος

μήκος altgriechisch μῆκος


μηδόλως

μηδόλως Etymologie fehlt


μηδικός

μηδικός altgriechisch Μηδικός Μῆδος


μηδική

μηδική Koine-Griechisch μηδική (πόα) altgriechisch Μηδικός Μῆδος


μηδίζω

μηδίζω altgriechisch Μηδίζω Μῆδος + -ίζω


μηδέποτε

μηδέποτε Etymologie fehlt


μηδενιστής

μηδενιστής (Lehnübersetzung) französisch nihiliste


μηδενισμός

μηδενισμός (Lehnübersetzung) französisch nihilisme lateinisch nihil


μηδενικούρα

μηδενικούρα μηδενικό + -ούρα


μηδενίζω

μηδενίζω μηδέν + -ίζω


μηδέν

μηδέν altgriechisch μηδὲ + ἕν[1]


μηδείς

μηδείς altgriechisch μηδείς


μηδέ

μηδέ altgriechisch μηδέ μή + δέ


μηδαμινός

μηδαμινός Koine-Griechisch μηδαμινός altgriechisch μηδαμός μηδέ + ἁμός


μήγαρις


μη

μη altgriechisch μή


μέχρις

μέχρις altgriechisch μέχρις


μέχρι

μέχρι altgriechisch μέχρι/μέχρις


μέτωπον


μέτωπο

μέτωπο altgriechisch μέτωπον μετά + ὤψ indoeuropäisch (Wurzel) *h₃okʷ- / *h₃ekʷ-


μετωπικότητα

μετωπικότητα, (Lehnübersetzung) französisch frontalité


μετωνυμία

μετωνυμία μετά + ὄνυμα (όνομα)


μετρώ

μετρώ Etymologie fehlt


μετροταινία

μετροταινία μέτρο + ταινία


μετροπόντικας

μετροπόντικας Etymologie fehlt


μετρονόμος

μετρονόμος (entlehnt aus) französisch métronome altgriechisch μέτρον + νόμος


μέτρον

μέτρον altgriechisch μέτρον proto-indogermanisch *meh₁- (μετρώ)


μετρολογία

μετρολογία μέτρο - λογία


μέτρο

μέτρο altgriechisch μέτρον proto-indogermanisch *meh₁- (μετρώ)


μετρό

μετρό französisch métro métropolitain métropole, μεγάλη πόλη μητρόπολη (αντιδάνειο)


μετριοφροσύνη

μετριοφροσύνη Koine-Griechisch μετριόφρων + -οσύνη


μετριόφρονας

μετριόφρονας Etymologie fehlt


μετριότητα

μετριότητα Etymologie fehlt


μετριότης


μέτριος

ένας άνδρας μετρίου αναστήματος


μετριοπάθεια

μετριοπάθεια Koine-Griechisch μετριοπάθεια μετριοπαθής altgriechisch μέτριος + πάσχω


μετρικός

μετρικός altgriechisch μετρικός μέτρον


μετριαστικός

μετριαστικός Etymologie fehlt


μετριασμός

μετριασμός Etymologie fehlt


μετριάζω

μετριάζω altgriechisch μετριάζω μέτρον


μετρητός

μετρητός Etymologie fehlt


μετρητής

μετρητής altgriechisch μετρητής


μετρητά

μετρητά Mehrzahl von ουδετέρου του ρηματικού επιθέτου μετρητός


μέτρηση

μέτρηση altgriechisch μέτρησις μετράω, -ῶ


μετρημός

μετρημός Etymologie fehlt


μετρημένα

μετρημένα μετρημένος


μέτρημα

μέτρημα Etymologie fehlt


μετρέσα

μετρέσα französisch maîtresse


μέτρα


μετρ

μετρ französisch maître


μέτοχος

μέτοχος (λόγιο) altgriechisch μέτοχος μετέχω μετά + ἔχω


μετοχοποίηση

μετοχοποίηση Etymologie fehlt


μετοχικός

μετοχικός altgriechisch μετοχικός μετοχή


μετόχι

μετόχι mittelgriechisch μετόχιον/μετόχιν, Diminutiv von μετοχή altgriechisch μετέχω ἔχω


μετοχή

μετοχή altgriechisch μετοχή (συμμετοχή) μετέχω μετά + ἔχω


μετοχετεύω

μετοχετεύω Etymologie fehlt


μετοχάρης

μετοχάρης Etymologie fehlt


μετουσίωση

μετουσίωση mittelgriechisch μετουσίωσις μετουσιώνω μετά + ουσία


μετουσιώνω

μετουσιώνω mittelgriechisch μετουσιῶ μετά + ουσία


μετόπισθεν

μετόπισθεν altgriechisch μετόπισθεν και μετόπισθε


μετόπη

μετόπη Koine-Griechisch μετόπη μετά + altgriechisch ὀπή


μετονομασία

μετονομασία μετονομάζω, μετονομάζομαι


μετονομάζω

μετονομάζω altgriechisch μετονομάζω


μέτοικος

μέτοικος altgriechisch μέτοικος μετά + οἶκος


μετοίκηση

μετοίκηση Etymologie fehlt


μετζοσοπράνο

μετζοσοπράνο Etymologie fehlt


μετζίτι


μετεωροσκοπείο

μετεωροσκοπείο Etymologie fehlt


μετέωρος

μετέωρος altgriechisch μετέωρος


μετεωρολόγος

μετεωρολόγος altgriechisch μετεωρολόγος μετέωρον ( μετέωρος) + -λόγος ((Lehnbedeutung) französisch météorologue)


μετεωρολογία

μετεωρολογία altgriechisch μετεωρολογία μετεωρολόγος μετέωρον + λέγω (Lehnbedeutung από τη französisch météorologie)


μετεωρόλιθος

μετεωρόλιθος Etymologie fehlt


μετέωρο

μετέωρο französisch météore mittellateinisch meteora (πληθυντικός) altgriechisch τά μετέωρα (=αστρονομικά φαινόμενα), Maskulinum von μετέωρος


μετεωρισμός

μετεωρισμός altgriechisch


μετεωρίζω

μετεωρίζω Etymologie fehlt


μετέχω

μετέχω μετ(α) + έχω


μετέρχομαι

μετέρχομαι μετά + έρχομαι


μετερίζι

μετερίζι türkisch meteris


μετεπιβίβαση

μετεπιβίβαση μετεπιβιβάζω + -ση ((Lehnübersetzung) englisch reembarkation)


μετεπιβιβάζω

μετεπιβιβάζω μετ- + επιβιβάζω ((Lehnübersetzung) englisch reembark)


μετέπειτα

μετέπειτα altgriechisch μετέπειτα μετά + ἔπειτα


μετεξελίσσομαι

μετεξελίσσομαι (μετα-) μετ- + εξελίσσομαι, (Lehnübersetzung) englisch redevelop[1]


μετεξέλιξη

μετεξέλιξη μετεξελίσσομαι + -ξη ((Lehnübersetzung) englisch redevelopment)


μετενσαρκώνομαι

μετενσαρκώνομαι Passiv von μετενσαρκώνω


μετεμψύχωση

μετεμψύχωση Etymologie fehlt



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback