Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπαντζούρι türkisch panjur / pancur französisch abat-jour abattre + jour
παντζάρι türkisch pancar αρμενική banjar
παντεσπάνι venezianisch pan de Spagna (spanisch ψωμί) italienisch pandispagna pan di Spagna
παντέρημος πάντα + έρημος (μάλλον μεσαιωνικός σχηματισμός)
παντεπόπτης Koine-Griechisch παντεπόπτης altgriechisch ἐπόπτης ἐφοράω / ἐφορῶ ἐπί + ὁράω / ὁρῶ
παντελώς Etymologie fehlt
παντελόνι italienisch pantaloni Pantalone (von ομώνυμο χαρακτήρα Πανταλόνε της italienisch κωμωδίας) Pantaleon altgriechisch Πανταλέων (αντιδάνειο) πᾶς + λέων
παντελής altgriechisch παντελής παν- + τέλος
πανταχού altgriechisch πανταχοῦ
πανταχόθεν πανταχοῦ + -θεν
παντατίφ französisch pendentif
παντάπασι Etymologie fehlt
πανστρατιά altgriechisch πανστρατιᾷ, δοτική ενικού του πανστρατιά πᾶς + στρατός proto-indogermanisch *stratos *sterh₃- (αναπτύσσω, (επ)εκτείνω)
πανσπερμία französisch panspermie + -α altgriechisch πανσπερμία (αντιδάνειο) παν- + σπέρμα σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *sper-
πανσιόν französisch pension
πανσές französisch pensée
πανσέληνος altgriechisch πανσέληνος παν- + σελήν(η) + -ος
πανούργος altgriechisch πανοῦργος
πανουργία altgriechisch πανουργία πανοῦργος πᾶς + ἔργον
πανουκλιάζω πανούκλα + -ιάζω
πανούκλα lateinisch panucula panicula panus (πρήξιμο, οίδημα)
πανοσιολογιότατος πανόσιος + λογιότατος/λογιώτατος, υπερθετικός του λόγιος
πανόραμα (entlehnt aus) englisch panorama παν- + ὅραμα
πανοπλία altgriechisch πανοπλία
πανόμοιος Etymologie fehlt
πανό französisch panneau παλαιά französisch panel mittellateinisch *pannellus lateinisch pannus proto-indogermanisch *peh₂n- (ύφασμα)
παννυχίδα altgriechisch παννυχίς πᾶς + νύχος + -ίς νύξ
πανκ englisch punk
πανισλαμιστής πανισλαμισ(μός) + -τής
πανισλαμισμός παν- + ισλαμισμός französisch panislamisme
πανικός altgriechisch πανικός, ο αναφερόμενος στον θεό Πάνα
πανίερος Koine-Griechisch
πανιάζω Etymologie fehlt
πανί mittelgriechisch πανίον Koine-Griechisch πάννος lateinisch pannus proto-indogermanisch *peh₂n- (ύφασμα)
πάνθηρας altgriechisch πάνθηρ
πάνθεο Etymologie fehlt
πανθεϊστής Etymologie fehlt
πανθεϊσμός Etymologie fehlt
πανηγυριώτης πανηγύρ(ι) + -ιώτης
πανηγυριτζής πανηγύρ(ι) + -ιτζής (ή -τζής για τη μορφή πανηγυρτζής)
πανηγυριστής Etymologie fehlt
πανηγυρισμός Koine-Griechisch πανηγυρίζω
Τὴν ἑσπέραν τῆς Παρασκευῆς, 25 Σεπτεμβρίου, ὡδεύομεν ὁμοῦ ἀνὰ τὴν ἀμπελόφυτον πεδιάδα, ἀπερχόμενοι εἰς τὸν ναΐσκον τοῦ Ἁγίου Ἰωάννου τοῦ Θεολόγου, μετόχιον τοῦ ἱεροῦ Κοινοβίου τοῦ Εὐαγγελισμοῦ. Ἐτελεῖτο ἐκεῖ μικρὰ πανήγυρις. Ἔμελλε νὰ γίνῃ παννυχίς ἀπὸ τῆς ἐνάτης ὥρας μέχρι τῆς τρίτης τοῦ ὄρθρου, εἶτα δέ, μετὰ δίωρον διάλειμμα, θὰ ἐτελεῖτο λειτουργία. (Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης, Αμαρτίας φάντασμα)
πανηγυρικός altgriechisch
πανηγυρίζω Etymologie fehlt
πανηγύρι mittelgriechisch πανηγύριν Koine-Griechisch πανηγύριον, υποκοριστικό του (altgriechisch ) πανήγυρις
πανήγυρη altgriechisch πανήγυρις
πανζουρλισμός παν- + ζούρλα + -ισμός Πρωτοαπαντά το 1896 (Κουμανούδης Στέφανος, Συναγωγή νέων λέξεων υπό των λογίων πλασθεισών, τ. Β, σελ. 764)
πανέρι mittelgriechisch πανέρι Koine-Griechisch πανάριον lateinisch panarium panis *pāstnis indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂-
πανεράς πανέρι + -άς mittelgriechisch πανέρι Koine-Griechisch πανάριον lateinisch panarium
πανεπιστημιούπολη πανεπιστήμιο + -ούπολη
πανεπιστήμιο spätgriechisch πανεπιστήμιον παν + επιστήμη ((Lehnübersetzung) (λατινικά) universitas) Λέξη που πλάσθηκε von Αδαμάντιο Κοραή το 1810 (Κουμανούδης Στέφανος, Συναγωγή νέων λέξεων υπό των λογίων πλασθεισών, τ. Β, σελ. 763)
πανενθεϊσμός παν- + -εν- + θεϊσμός
πανέμορφος mittelgriechisch πανέμορφος / πανεύμορφος altgriechisch παν- + εὔμορφος
πάνελ englisch panel
πανέ französisch pané paner pain lateinisch panis *pāstnis indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂-
πανδοχείο altgriechisch πανδοκεῖον
πανδοχέας altgriechisch πανδοκεύς παν- + δέχομαι
πάνδημος altgriechisch παν + δήμος
πανδημία (entlehnt aus) neulateinisch pandemia altgriechisch πανδημία πάνδημος + -ία πᾶν + δῆμος
πανδέκτης Koine-Griechisch πανδέκτης altgriechisch πᾶς + δέκτης δέχομαι
πανδαμάτωρ προέρχεται από τη λέξη «παν» που σημαίνει «όλα, τα πάντα» και το αρχαίο ρήμα «δάμνημι» που σημαίνει «δαμάζω».
πανδαισία altgriechisch πανδαισία παν- + δαίς δαίω
πανδαιμόνιο englisch pandaemonium Ρandaemonium[1] altgriechisch πᾶν + δαίμων (αντιδάνειο)
πανάσχημος → siehe: παν- και άσχημος
παναραβιστής Etymologie fehlt
παναραβισμός Etymologie fehlt
πανάμωμος παν + άμωμος
παναμώμητος mittelgriechisch παν + αμώμητος
παναμερικανισμός Etymologie fehlt
παναμάς von ομώνυμο κράτος της κεντρικής Αμερικής
πανάκι παν(ί) + υποκοριστικό επίθημα -άκι
πανάθλιος παν- + άθλιος
παναθηναϊκός altgriechisch παναθηναϊκός Ἀθῆναι
πανάθεμα π' ανάθεμα που ανάθεμα
πανάδα πάνα + -άδα πανί mittelgriechisch πανίον, υποκοριστικό του πάννος lateinisch pannus indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂n- (ύφασμα)
πάναγνος παν- + αγνός
πανάγιος παν + άγιος
πάνα παν(ί) + augmentativer Suffix -α
παμψυχισμός Etymologie fehlt
παμψηφία παμψηφεί
παμψηφεί Koine-Griechisch παμψηφεί
παμφάγος παμ- (παν-) + -φάγος ( θέμα αορίστου έφαγον του ρήματος τρώγω)
παμπόνηρος παν- + πονηρός
πάμπλουτος altgriechisch πάμπλουτος πᾶς + πλοῦτος
παμπάλαιος altgriechisch
παμπ englisch pub public house
παλτουδιά παλτό + -ουδιά italienisch paltò französisch paletot englisch paltok
παλτό italienisch paltò französisch paletot μέση englisch paltok
παλουκοκαύτης παλούκι + καυ- ( καίω, καύση) + -της
παλούκι Etymologie fehlt
παλμός altgriechisch παλμός πάλλω
πάλλομαι πάλλω altgriechisch πάλλω proto-indogermanisch *pelh₂-
παλληκάρι mittelgriechisch παλληκάρι(ν) / παλληκάριον / παληκάριν / παλλικάριον Koine-Griechisch παλλικάριον, υποκοριστικό του πάλληξ altgriechisch πάλλαξ
πάλλευκος Etymologie fehlt
παλλάδιο (entlehnt aus) neulateinisch palladium altgriechisch παλλάδιον, υποκοριστικό του Παλλάς (επίθετο της θεάς Αθηνάς)
παλκοσένικο italienisch palcoscenico
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.