Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαχρήστευση αχρηστεύω + -ση
αχρηστεύω Koine-Griechisch ἀχρηστεύω (=δεν χρησιμοποιώ, δεν είμαι σε χρήση) με επιρροή από τη λέξη άχρηστος
αχρηστία altgriechisch ἀχρηστία
άχρηστος altgriechisch ἄχρηστος ἀ- στερητικό + altgriechisch χρηστός αοριστικό θέμα χρησ- του χρῶμαι + -τος (βλέπε και τα παρόμοια δύσχρηστος, εύχρηστος, κοινόχρηστος)
άχρονα άχρονος + -α Koine-Griechisch ἄχρονος
αχρόνιστος χρονίζω
αχρονολόγητα αχρονολόγητος + -α
άχρονος ά- + χρόνος
άχρωμα άχρωμος + -α
αχρωμάτιστα αχρωμάτιστος + -α altgriechisch ἀχρωμάτιστος
αχρωματοψία (entlehnt aus) französisch achromatopsie altgriechisch χρῶμα + ὄψη
αχρωμία (entlehnt aus) neulateinisch achromia altgriechisch χρῶμα
άχρωμος Koine-Griechisch ἄχρωμος (2.(Lehnbedeutung) französisch incolore)
αχταρμάς türkisch aktarma (δημιουργία αναστάτωσης) + -ς με τροπή [kt] > [xt][1]
άχτι türkisch ahd, ahid (όρκος, υπόσχεση)[1] arabisch عهِد (ahd)
αχτίδα altgriechisch ἀκτίς
αχτίνα ακτίνα
αχυράνθρωπος
αχυρένιος άχυρο + -ένιος
άχυρο ἄχυρον altgriechisch ἄχνη (η φλούδα του σιταριού)
αχυροσκεπή άχυρο + -ο- + σκεπή
αχυρόστρωμα άχυρο και στρώμα
αχυρώδης Koine-Griechisch ἀχυρώδης
αχυρώνας Koine-Griechisch ἀχυρών
αχώριστος altgriechisch ἀχώριστος α στερητικό και χωρίζω
άψα άψη + -α
αψάδα αψύς
αψέντι französisch absinth(e) + -ι lateinisch absinthium altgriechisch ἀψίνθιον (ἄψινθος) (αντιδάνειο)
αψευδής altgriechisch ἀψευδής
άψη mittelgriechisch άψη altgriechisch ἅψις ἅπτομαι
άψητος στερητικό α- + ψητός
αψηφισιά mittelgriechisch αψηφισιά αψηφώ
αψήφιστα αψήφιστος
αψήφιστος altgriechisch ἀψήφιστος α στερητικό και ψηφίζω
αψηφώ άψηφος
αψίδα altgriechisch ἁψίς
αψιδόλιθος αψίδα + -ο- + λίθος
αψίδωμα αψιδώνω + -μα
αψιδώνω Koine-Griechisch ἁψιδόομαι
αψίδωση αψιδώνω + -ση
αψιθιά Koine-Griechisch ἀψινθία
αψιθυμία αψίθυμος + -ία
αψιλία άψιλος + -ία ψιλά
αψιμαχία altgriechisch ἁψιμαχία
αψινθιά Koine-Griechisch ἀψινθία
αψίνθιο mittelgriechisch αψίνθιο Koine-Griechisch ἀψινθία
άψογος Koine-Griechisch ἄψογος
αψύς mittelgriechisch ἁψύς (οξύθυμος, αμιγής) λέξη που πλάστηκε von αρχαίο πρόθημα ἁψι- και τη λόγια κατάληξη -ύς (ἁψίκορος, δείτε και ἅπτω)[1][2]
άψυχα άψυχος
αψυχολόγητα αψυχολόγητος
άψυχος altgriechisch ἄψυχος ἀ- + ψυχή
άωρος α- στερητικό +ώρα (altgriechisch ἄωρος)
άωτον altgriechisch ἄωτον / ἄωτος (το εκλεκτότερο δείγμα ενός είδους / πράγματος) ἄημι
βαβίζω mittelgriechisch βαβίζω Onomatopoetikum
βαβούρα mittelgriechisch βαβούρα Onomatopoetikum, ίσως von Koine-Griechisch βαβάζω (“φωνάζω”) με προφορά /bab/ + -ούρα.[1] Ονοματοποίηση του θορύβου, όπως και στη λέξη βάρβαρος. Για άλλες ετυμολογικές προτάσεις, δείτε τη mittelgriechisch βαβούρα
βαγγέλιο Etymologie fehlt
βαγενάς βαγέν(ι) + -άς
βαγένι mittelgriechisch βαγένι/ βαγένιν slawisch vagan + -ι (επηρεασμένο από τη mittelgriechisch λαγένα)
ΔΦΑ : /ˈva.ʝa/
βάγιο mittelgriechisch βαγί βαΐον/βάϊον, υποκοριστικό του βάϊς αρχαία αιγυπτιακά b'j (κοπτικά bai)
βαγιοβδομάδα βάγιο + -ο- + βδομάδα
βαγονέτο italienisch vagonetto vagone + -etto französisch wagon englisch wagon ολλανδικά wagen πρωτογερμανικά *wagnaz indoeuropäisch (Wurzel) *woǵʰnos *weǵʰ- (μεταφέρω)
βαγόνι italienisch vagone
βάδην altgriechisch βάδην
βαδίζω altgriechisch βαδίζω
βάδιση altgriechisch βάδισις βαδίζω
βάδισμα altgriechisch βάδισμα βαδίζω
βαδιστής Etymologie fehlt
βαζελίνη französisch vaseline, εμπορική ονομασία του προϊόντος που επινοήθηκε von εφευρέτη του Robert Chesebrough το 1872 erste Silbe von deutsch λέξης Wasser («νερό»), die ersten beiden Buchstaben des griechischen Wortes ἔλαιον και την κατάληξη -ine
βάζο italienisch vaso lateinisch vasum / vas
βάζω mittelgriechisch βάζω altgriechisch βιβάζω
βαθαίνω Etymologie fehlt
βάθεμα βαθαίνω
βαθιά βαθύς
βαθμηδόν Koine-Griechisch βαθμηδόν βαθμός βαίνω
βαθμίδα
βαθμοθήρας βαθμός + θήρα
βαθμοθηρία βαθμοθήρας
βαθμολόγηση βαθμός + λέγω
βαθμολογητής βαθμολογώ + -τής
βαθμολογία Etymologie fehlt
βαθμολόγιο βαθμο(ς) + -λόγιο
βαθμολογώ βαθμός + -λογώ
βαθμός Πρότυπο:αανβ (βήμα) βαίνω. Για τις σύγχρονες έννοιες (#3 και πέρα), (Lehnbedeutung) französisch degré[1]
βαθμοφόρος βαθμός + -φόρος ( φέρω)
βαθομέτρηση βάθος + -ο- + μέτρηση
βάθος altgriechisch βάθος βαθύς proto-indogermanisch *dʰewb- (βάθος, βαθύς)
βαθουλός mittelgriechisch βαθουλός altgriechisch βαθύς + -ουλός
βαθούλωμα βαθουλώνω + -μα
βαθουλώνω βαθουλός + -ώνω mittelgriechisch βαθουλός altgriechisch βαθύς
βάθρακας altgriechisch βάθρακος βάτραχος
βάθρο altgriechisch βάθρον
βαθύς altgriechisch βαθύς proto-indogermanisch *dʰewb- (βάθος, βαθύς)
βαθυσκάφος (entlehnt aus) französisch bathyscaphe βαθύς + σκάφος
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.