Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischασυναγώνιστα ασυναγώνιστος + -α
ασυναγωνίστως ασυναγώνιστος + -ως
ασυναισθησία ασυναίσθητος + -σία
ασυναίσθητα ασυναίσθητος + -α Koine-Griechisch ἀσυναίσθητος altgriechisch συναισθάνομαι σύν + αἰσθάνομαι indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ewisd- *h₂ew- (βλέπω, παρατηρώ)
ασυναπάντητα ασυναπάντητος + -α
ασυναρτησία α- (στερητικό) + συναρτώ
ασυνάρτητα ασυνάρτητος + -α
ασυνάρτητος Etymologie fehlt
ασύνδετα ασύνδετος + -α
ασύνδετο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ασύνδετος
ασύνειδα ασύνειδος + -α
ασυνειδησία Etymologie fehlt
ασυνείδητα Etymologie fehlt
ασυνείδητο Etymologie fehlt
ασυνειδητοποίητα ασυνειδητοποίητος + -α
ασυνείδητος Etymologie fehlt
ασυνεννοησία ασυνεννόητος α στερητ.+συνεννοούμαι
ασυνέπεια α- + συνέπεια Koine-Griechisch συνέπεια σύν + altgriechisch ἔπος ϝέπος proto-griechisch *wékʷos indoeuropäisch (Wurzel) *wékʷos *wekʷ- (μιλώ) ((Lehnübersetzung) französisch inconséquence)
ασύνετος Etymologie fehlt
ασυνέχεια ασυνεχής + -εία Koine-Griechisch ἀσυνεχής ἀ- + altgriechisch συνεχής συνέχω σύν + ἔχω
ασυνήθιστος α- στερητικό + συνηθίζω + κατάληξη ρηματικών επιθέτων -τος
ασυνόδευτα ασυνόδευτος + -α
ασύντακτα ασύντακτος + -α
ασύντακτος Etymologie fehlt
ασυντόνιστα ασυντόνιστος + -α
ασυντρόφευτα ασυντρόφευτος + -α
ασυντρόφευτος α στερητ.+συντροφεύω
ασυντρόφιαστα ασυντρόφιαστος + -α
ασυρματιστής ασύρματος (συσκευή)
ασυρματίστρια ασυρματιστής + κατάληξη θηλυκού -ίστρια
ασύρματος α- + συρματ- (σύρμα) + -ος altgriechisch σύρμα σύρω proto-indogermanisch *tuer (αναδεύω, ανακατεύω) ((Lehnübersetzung) englisch wireless)
ασύστατος Etymologie fehlt
ασύστολα ασύστολος + -α
ασφάλεια (λόγιο) altgriechisch ἀσφάλεια [1]
ασφαλής altgriechisch ἀσφαλής
ασφαλιζόμενος μετοχή μεσοπαθητικού ενεστώτα του ρήματος ασφαλίζομαι
ασφαλίζω Koine-Griechisch ἀσφαλίζω altgriechisch ἀσφαλής ἀ- + σφάλλω (2. (Lehnbedeutung) englisch insure)
ασφάλιση Etymologie fehlt
ασφάλισμα ασφαλίζω + -μα
ασφαλιστήριο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ασφαλιστήριος
ασφαλιστής ασφαλίζω
ασφαλιστικός ασφαλίζω
ασφάλιστρο ασφαλίζω + -τρο
άσφαλτα mittelgriechisch ἄσφαλτα
άσφαλτος (λόγιο) altgriechisch ἄσφαλτος (το υλικό στερέωσης των τειχών της Βαβυλώνας για να μην σφάλλουν, δηλαδή να μην καταρρέουν) (Lehnbedeutung) französisch asphalte
ασφαλτόστρωμα ασφαλτοστρώνω άσφαλτος+στρώνω
ασφαλτοστρώνω άσφαλτος + στρώνω
ασφαλτόστρωση ασφαλτοστρώνω άσφαλτοςστρώνω
ασφαλτώνω Koine-Griechisch ἀσφαλτῶ
ασφάλτωση Etymologie fehlt
ασφαλώς altgriechisch ἀσφαλῶς
ασφόδελος altgriechisch ἀσφόδελος
ασφοδίλι Etymologie fehlt
ασφυκτιώ Koine-Griechisch ἀσφυκτέω ἄσφυκτος altgriechisch σφύζω
ασφυξία Etymologie fehlt
άσχετος στερητικό -α + σχέση + -τος
ασχετοσύνη άσχετος + -οσύνη
άσχημα επίθετο άσχημος
ασχημάδα άσχημος
ασχημαίνω άσχημος
ασχημάνθρωπος άσχημος+άνθρωπος
ασχήμια άσχημος
ασχημία mittelgriechisch άσχημος
ασχημίζω Etymologie fehlt
ασχημομούρης επίθετο άσχημος + ουσιαστικό μούρη
άσχημος altgriechisch ἄσχημος
ασχημοσύνη altgriechisch ἀσχημοσύνη ἀσχήμων σχῆμα ἔχω
ασχόλημα Koine-Griechisch ἀσχόλημα
ασχόληση mittelgriechisch ἀσχόλησις
ασχολία altgriechisch ἀσχολία ἀ- + σχολή indoeuropäisch (Wurzel) *seǵhe- / *sǵhē- (έχω, κατέχω)
ασχολίαστα ασχολίαστος + -α
ασχολούμαι altgriechisch ἀσχολέομαι / ἀσχολοῦμαι ἀ- στερητικό + σχολή
ασώματος Etymologie fehlt
άσωτα άσωτος + -α
ασωτεύω Etymologie fehlt
ασωτία altgriechisch ἀσωτία
άσωτος altgriechisch ἄσωτος ἀ- + σῴζω
άτα Etymologie fehlt
αταβισμός französisch atavisme lateinisch atavus (πρόγονος) avus indoeuropäisch (Wurzel) *h₂éwh₂os
αταβιστικά αταβιστικός + -ά αταβισμός französisch atavisme lateinisch atavus (πρόγονος) avus indoeuropäisch (Wurzel) *h₂éwh₂os
ατάκα ιταλ. attacca
άτακτα άτακτος
άτακτος altgriechisch ἄτακτος
ατακτώ Etymologie fehlt
αταλαιπώρητα αταλαιπώρητος + -α
αταξία altgriechisch ἀταξία
αταξίδευτος α στερητ.+ταξιδεύω
ατάρακτος altgriechisch ἀτάρακτος ἀ- + ταράσσω
αταραξία Etymologie fehlt
ατάραχα ατάραχος + -α
ατάραχος altgriechisch ἀτάραχος
ατάραχτα ατάραχτος + -α
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.