Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



απολυμαντικό

απολυμαντικό, substantiviertes Neutrum des Adjektivs απολυμαντικός


απόλυση

1,2,3 απόλυση altgriechisch ἀπόλυσις ἀπολύω ἀπό + λύω (Lehnbedeutung) deutsch Εntlassung


απόλυτα

απόλυτα, μετάπλαση του απολύτως στη δημοτική


απολυταρχία

απολυταρχία απόλυτος + -αρχία ((Lehnübersetzung) französisch absolutisme)


απολυταρχικά


απολυταρχικότητα

απολυταρχικότητα απολυταρχικός + -ότητα


απολυταρχισμός

απολυταρχισμός απολυταρχία + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch absolutisme)


απολυτήριο

απολυτήριο Maskulinum von απολυτήριος απολύω + -τήριος


απολυτίκιο

απολυτίκιο spätgriechisch απόλυση


απόλυτο

απόλυτο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: απόλυτος


απολυτός

απολυτός mittelgriechisch απολυτός altgriechisch ἀπολύω


απολυτότητα

απολυτότητα απόλυτος + -ότητα


απολυτρωμός

απολυτρωμός απολυτρώνω + -μός


απολυτρώνω

απολυτρώνω mittelgriechisch απολυτρώνω Koine-Griechisch ἀπολυτρόω / ἀπολυτρῶ


απολύτρωση

απολύτρωση Koine-Griechisch ἀπολύτρωσις


απολυτρωτής

απολυτρωτής απολυτρώνω + -τής


απολυτρωτικά

απολυτρωτικά απολυτρωτικός


απολύτως


απολύω

1,2,3 απολύω altgriechisch ἀπολύω ἀπό + λύω (Lehnbedeutung) deutsch entlassen


απολωλός

απολωλός Koine-Griechisch ἀπολωλός[1], Maskulinum von ἀπολωλώς altgriechisch ἀπόλλυμι


απομαγνητίζω

απομαγνητίζω απο- + μαγνητίζω ((entlehnt aus) französisch démagnétiser Koine-Griechisch Μαγνήτης (λίθος) altgriechisch Μαγνῆτις (λίθος) Μαγνησία Μάγνης


απομαγνήτιση

απομαγνήτιση απομαγνητίζω + -ση ((Lehnübersetzung) französisch démagnétisation)


απομαγνητισμός

απομαγνητισμός απομαγνητίζω + -μός ((Lehnübersetzung) französisch démagnétisation)


απομαγνητοφώνηση

απομαγνητοφώνηση απομαγνητοφωνώ, απομαγνητοφώνη(σα) + -ση


απομαγνητοφωνώ

απομαγνητοφωνώ απο- + μαγνητοφωνώ


απόμακρα

απόμακρα mittelgriechisch απόμακρα


απόμακρο


απομάκρυνση

απομάκρυνση απομακρύνω + -ση


απομακρύνω

απομακρύνω mittelgriechisch ἀπομακρύνω ἀπό + Koine-Griechisch μακρύνω altgriechisch μακρός


απομακρυσμένος


απόμαλλο

απόμαλλο απο- + μαλλί + -ο


απόμαχος

απόμαχος altgriechisch ἀπόμαχος


απομεινάρι

απομεινάρι mittelgriechisch substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ἀπομεινάρης


απομείωση

απομείωση mittelgriechisch ἀπομείωσις


απομένω

απομένω Koine-Griechisch ἀπομένω ἀπό + altgriechisch μένω


απομεσήμερα

απομεσήμερα απομεσήμερο + -α


απομεσήμερο

απομεσήμερο απο- + μεσημέρι (ο)


απομίμηση

απομίμηση Etymologie fehlt


απομνημόνευμα

απομνημόνευμα Koine-Griechisch ἀπομνημόνευμα (Lehnbedeutung) französisch mémoires)


απομνημονευματογραφία

απομνημονευματογραφία απομνημονευματογράφος + -ία


απομνημονευματογράφος

απομνημονευματογράφος απομνημόνευμα απομνημονεύματ- + -ο- + -γράφος


απομνημόνευση

απομνημόνευση (λόγιο) altgriechisch ἀπομνημόνευ(σις) + -ση. Συγχρονικά αναλύεται σε απο- + μνημόνευση


απομνημονεύω

απομνημονεύω Etymologie fehlt


απομόλυνση


απομονωμένος

απομονωμένος Passiv Perfekt von απομονώνω


απομονώνω

απομονώνω μεταφορά στην ενεργητική φωνή του ελληνιστικού ἀπομονέομαι, -οῦμαι


απομόνωση

απομόνωση Etymologie fehlt


απομονωτήριο

απομονωτήριο απομονώνω + -τήριο


απομονωτικό


απομονωτισμός

απομονωτισμός απομονωτικός + -ισμός


απομύζηση

απομύζηση απομυζώ + -ση


απομυζώ

απομυζώ Koine-Griechisch ἀπομυζάω / ἀπομυζῶ ἀπό + altgriechisch μυζάω / μυζέω / μυζῶ ((μεταφορικά) (Lehnbedeutung) französisch sucer)


απομυθοποίηση

απομυθοποίηση απομυθοποιώ + -ση (Lehnübersetzung) deutsch Εntmythologisierung


απομυθοποιώ

απομυθοποιώ απο- + μυθοποιώ (Lehnübersetzung) deutsch entmythologisieren


απομωραίνω

απομωραίνω mittelgriechisch απομωραίνω Koine-Griechisch ἀπομωραίνομαι


άπονα

άπονα mittelgriechisch άπονα άπονος + -α


αποναρκώνω

αποναρκώνω mittelgriechisch αποναρκώ altgriechisch ἀποναρκοῦμαι (2.(Lehnbedeutung) französisch engourdir)


απονάρκωση

απονάρκωση altgriechisch ἀπονάρκωσις ((Lehnübersetzung) französisch engourdissement)


απονεκρώνω

απονεκρώνω altgriechisch ἀπονεκρόω / ἀπονεκρῶ


απονέμω

απονέμω altgriechisch ἀπονέμω ἀπό + νέμω ((Lehnbedeutung) französisch attribuer)


απονενοημένα

απονενοημένα απονενοημένος + -α


απόνερα

απόνερα Mehrzahl von απόνερο απο- + νερό


απονέρι

απονέρι απο- + νερό + -ι


απονεριά

απονεριά απονέρι + -ιά


απόνερο

απόνερο απο- + νερό


απονευρώνω

απονευρώνω Koine-Griechisch ἀπονευρόομαι / ἀπονευροῦμαι ἀπό + altgriechisch νεῦρον


απονεύρωση

απονεύρωση Katharevousa απονεύρωσις απονευρώνω + -σις


άπονη


απονήρευτος

απονήρευτος mittelgriechisch απονήρευτος α- + πονηρεύομαι


απονήωση

απονήωση από + ναῦς


απονιά

απονιά mittelgriechisch απονιά altgriechisch ἀπονία πόνος


απονιψίδι

απονιψίδι απονίπτω + -ίδι


απονομή

απονομή Koine-Griechisch ἀπονομή altgriechisch ἀπονέμω ἀπό + νέμω ((Lehnbedeutung) französisch distribution)


άπονος

άπονος altgriechisch ἄπονος ἀ- + πόνος


απόντες


απονύχι

απονύχι απο- + νύχι


απονύχτερα

απονύχτερα απονύχτερος + -α


απονυχτερεύω

απονυχτερεύω Koine-Griechisch ἀπονυκτερεύω


απονύχτερο

απονύχτερο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: απονύχτερος


απόξενος

απόξενος altgriechisch ἀπόξενος


αποξένωμα

αποξένωμα αποξενώνω + -μα


αποξενώνω

αποξενώνω mittelgriechisch αποξενώνω Koine-Griechisch ἀποξενόω / ἀποξενῶ ἀπό + altgriechisch ξένος ((Lehnbedeutung) französisch aliéner)


αποξένωση

αποξένωση αποξενώνω + -ση ((Lehnübersetzung) französisch aliénation)


αποξεραίνω

αποξεραίνω αποξηραίνω (→ siehe: ξερός)


απόξεση

απόξεση Etymologie fehlt


αποξεσκίζω

αποξεσκίζω απο- + ξεσκίζω


απόξεσμα

απόξεσμα mittelgriechisch απόξεσμα αποξέω


αποξεστήρας

αποξεστήρας αποξέω + -τήρας Koine-Griechisch ἀποξέω ἀπό + altgriechisch ξέω


αποξέστης

αποξέστης αποξέω + -της Koine-Griechisch ἀποξέω ἀπό + altgriechisch ξέω


αποξέω

αποξέω Koine-Griechisch ἀποξέω ἀπό + altgriechisch ξέω


αποξήλωμα

αποξήλωμα αποξηλώνω + -μα


αποξηλώνω

αποξηλώνω απο- + ξηλώνω


αποξηραίνω

αποξηραίνω altgriechisch ἀποξηραίνω ἀπό + ξηραίνω ξηρός


αποξηραμένος


αποξήρανση

αποξήρανση αποξηραίνω + -ση


αποξηραντήριο

αποξηραντήριο αποξηραίνω + -τήριο ((Lehnübersetzung) französisch sécherie)


αποξυλώνω

αποξυλώνω απο- + ξυλώνω


απόξυσμα

απόξυσμα mittelgriechisch απόξυσμα Koine-Griechisch ἀποξύω


αποπαγοποιώ

αποπαγοποιώ απο- + παγοποιώ


αποπαγώνω

αποπαγώνω απο- + παγώνω + -ση



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback