1,2,3 απολύω altgriechisch ἀπολύω ἀπό + λύω (Lehnbedeutung) deutsch entlassen
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Να πρέπει να ζητήσω βοήθεια από τον σύζυγό μου, επειδή είμαι χάλια, και είμαστε νιόπαντροι· να αρχίζω το σεξ με τον σύζυγό μου· να αρχίζω το σεξ με την σύζυγό μου· να με απορρίπτουν· να ζητώ από κάποιον να βγούμε· να περιμένω απάντηση από το γιατρό· να με έχουν απολύσει, να απολύω άλλους -αυτός είναι ο κόσμος που ζούμε. | Meinen Ehemann um Hilfe bitten zu müssen, weil ich krank bin und wir frisch verheiratet sind; Sex mit meinem Ehemann initiieren; Sex mit meiner Ehefrau initiieren; abgelehnt werden; jemanden einladen mit einem auszugehen; auf den Rückruf des Arztes warten; entlassen werden; Leute entlassen -das ist die Welt, in der wir leben. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | απολύω | απολύουμε, απολύομε | απολύομαι | απολυόμαστε |
απολύεις | απολύετε | απολύεσαι | απολύεστε, απολυόσαστε | ||
απολύει | απολύουν(ε) | απολύεται | απολύονται | ||
Imper fekt | απέλυα | απολύαμε | απολυόμουν(α) | απολυόμαστε | |
απέλυες | απολύατε | απολυόσουν(α) | απολυόσαστε | ||
απέλυε | απέλυαν, απολύαν(ε) | απολυόταν(ε) | απολύονταν | ||
Aorist | απέλυσα, απόλυσα | απολύσαμε | απολύθηκα | απολυθήκαμε | |
απέλυσες, απόλυσες | απολύσατε | απολύθηκες | απολυθήκατε | ||
απέλυσε, απόλυσε | απέλυσαν, απολύσαν(ε) | απολύθηκε | απολύθηκαν, απολυθήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα απολύω | θα απολύουμε, θα απολύομε | θα απολύομαι | θα απολυόμαστε | |
θα απολύεις | θα απολύετε | θα απολύεσαι | θα απολύεστε | ||
θα απολύει | θα απολύουν(ε) | θα απολύεται | θα απολύονται | ||
Fut ur | θα απολύσω | θα απολύσουμε, θα απολύσομε | θα απολυθώ | θα απολυθούμε | |
θα απολύσεις | θα απολύσετε | θα απολυθείς | θα απολυθείτε | ||
θα απολύσει | θα απολύσουν(ε) | θα απολυθεί | θα απολυθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να απολύω | να απολύουμε, | να απολύομαι | να απολυόμαστε |
να απολύεις | να απολύετε | να απολύεσαι | να απολύεστε, | ||
να απολύει | να απολύουν(ε) | να απολύεται | να απολύονται | ||
Aorist | να απολύσω | να απολύσουμε, | να απολυθώ | να απολυθούμε | |
να απολύσεις | να απολύσετε | να απολυθείς | να απολυθείτε | ||
να απολύσει | να απολύσουν(ε) | να απολυθεί | να απολυθούν(ε) | ||
Perf | |||||
να έχεις απολύσει να έχεις απολυμένο | να έχετε απολύσει να έχετε απολυμένο | να έχεις απολυθεί να είσαι απολυμένος, -η | να έχετε απολυθεί να είστε απολυμένοι, -ες | ||
να έχει απολύσει να έχει απολυμένο | να έχουν απολύσει να έχουν απολυμένο | να έχει απολυθεί να είναι απολυμένος, -η, -ο | να έχουν απολυθεί να είναι απολυμένοι, -ες, -α | ||
Imper ativ | Pres | απόλυε | απολύετε | απολύεστε | |
Aorist | απόλυσε | απολύσετε, απολύστε | απολύσου | απολυθείτε | |
Part izip | Pres | απολύοντας | |||
Perf | έχοντας απολύσει, | απολυμένος, -η, -ο | απολυμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | απολύσει | απολυθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | entlasse | ||
du | entlässt | |||
er, sie, es | entlässt | |||
Präteritum | ich | entließ | ||
Konjunktiv II | ich | entließe | ||
Imperativ | Singular | entlasse! entlass! | ||
Plural | entlasst! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
entlassen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:entlassen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | kündige | ||
du | kündigst | |||
er, sie, es | kündigt | |||
Präteritum | ich | kündigte | ||
Konjunktiv II | ich | kündigte | ||
Imperativ | Singular | kündig! kündige! | ||
Plural | kündigt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gekündigt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:kündigen |
απολύω [apolío] -ομαι Ρ αόρ. απέλυσα και (σπάν.) απόλυσα, απαρέμφ. απολύσει, παθ. αόρ. απολύθηκα, απαρέμφ. απολυθεί, μππ. απολυμένος : 1.διακόπτω την εργασιακή σχέση κάποιου, τον παύω από την εργασία ή από την υπηρεσία του: απολύω έναν εργαζόμενο / υπάλληλο, τον σταματώ, τον διώχνω. H εταιρεία απέλυσε τους πρωταίτιους της απεργίας. Aπολύθηκε το ένα τρίτο του προσωπικού για λόγους οικονομίας. Οι εποχιακοί υπάλληλοι απολύονται μετά τη λήξη της σύμβασής τους. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.