Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ζωοτροφείο

ζωοτροφείο Koine-Griechisch ζῳοτροφεῖον altgriechisch ζῷον + τρέφω


ζωοτροφή

ζωοτροφή mittelgriechisch ζωοτροφή altgriechisch ζῳοτροφία ζῷον + τρέφω


ζωοτροφία

ζωοτροφία altgriechisch ζῳοτροφία


ζωοφιλία

ζωοφιλία (entlehnt aus) französisch zoophilie deutsch Zoophilie neulateinisch zoophilia altgriechisch ζῷον + φίλος


ζωοφόρος

ζωοφόρος (λόγιο) Koine-Griechisch ζῳοφόρος (πίναξ) (που παριστάνει ζώα)[1] -ζῳοφόρος (που παρέχει ζωή)-. siehe auch ζωφόρος


ζωροαστρισμός

ζωροαστρισμός Ζωροάστρης και Ζαρατούστρα


ζωστήρα

ζωστήρα ζωστήρας + -α


ζωστήρας

ζωστήρας altgriechisch ζωστήρ ζώννυμι indoeuropäisch (Wurzel) *Hyeh₃s (ζώνομαι)


ζωτικότητα

ζωτικότητα Katharevousa ζωτικότης, λόγια λέξη von Koine-Griechisch ζωτικός


ζωύφιο

ζωύφιο Koine-Griechisch ζῳύφιον


ήβη

ήβη altgriechisch ἥβη


ηγεμόνας

ηγεμόνας altgriechisch ἡγεμών ἡγέομαι / ἡγοῦμαι proto-indogermanisch *seh₂g-


ηγεμόνευση

ηγεμόνευση ηγεμονεύω + -ση altgriechisch ἡγεμονεύω ἡγεμών ἡγέομαι / ἡγοῦμαι proto-indogermanisch *seh₂g-


ηγεμονεύω

ηγεμονεύω altgriechisch ἡγεμονεύω ἡγεμών ἡγέομαι / ἡγοῦμαι proto-indogermanisch *seh₂g-


ηγεμονία

ηγεμονία altgriechisch ἡγεμονία


ηγεμονικός

ηγεμονικός altgriechisch ἡγεμονικός


ηγεμονισμός

ηγεμονισμός (entlehnt aus) englisch hegemony + -ισμός altgriechisch ἡγεμονία


ηγεσία

ηγεσία Koine-Griechisch ἡγεσία ἡγέομαι/ἡγοῦμαι indoeuropäisch (Wurzel) *seh₂g-


ηγέτης

ηγέτης altgriechisch ἡγέτης ἡγοῦμαι


ηγήτορας

ηγήτορας altgriechisch ἡγήτωρ


ηγούμαι

ηγούμαι altgriechisch ἡγοῦμαι


ηγουμενείο

ηγουμενείο ηγούμενος + κατάληξη τοπικών ουσιαστικών -είο


ηγουμενεύω

ηγουμενεύω ηγούμεν(ος) + -εύω


ηγουμένη

ηγουμένη mittelgriechisch ἡγουμένη Koine-Griechisch ἡγούμενος, μετοχή παθητικού ενεστώτα του ρήματος ἡγέομαι / ἡγοῦμαι


ηγουμενία

ηγουμενία mittelgriechisch ἡγουμενία / ἡγουμενεία altgriechisch ἡγούμενος + -ία ἡγέομαι / ἡγοῦμαι indoeuropäisch (Wurzel) *seh₂g-


ηγουμένισσα

ηγουμένισσα ηγούμενος + κατάληξη θηλυκού -ισσα


ηγούμενος

ηγούμενος mittelgriechisch ἡγούμενος altgriechisch ἡγούμενος, μετοχή παθητικού ενεστώτα του ρήματος ἡγέομαι / ἡγοῦμαι proto-indogermanisch *seh₂g-


ηγουμενοσυμβούλιο

ηγουμενοσυμβούλιο ηγούμενος + συμβούλιο


ήδη

ήδη altgriechisch ἤδη


ηδονή

ηδονή altgriechisch ἡδονή ἥδομαι proto-griechisch *hwā́domai proto-indogermanisch *sweh₂d- (γλυκός)


ηδονίζομαι

ηδονίζομαι Passiv von ηδονίζω


ηδονικά


ηδονικός

ηδονικός altgriechisch ἡδονικός


ηδονισμός

ηδονισμός ηδονή + -ισμός


ηδονιστής

ηδονιστής (entlehnt aus) französisch hédoniste altgriechisch ἡδονή


ηδονοβλεψίας

ηδονοβλεψίας ηδονή + -βλεψίας ( βλέπω)


ηδονολάτρης

ηδονολάτρης ηδονή + λάτρης


ηδύνομαι


ηδυπάθεια


ηδύποτο

ηδύποτο altgriechisch ἡδύποτον, Maskulinum von ἡδύποτος ἡδύς + πότος ( πίνω)


ηθική

ηθική Koine-Griechisch ἠθική altgriechisch ἠθικός ἦθος


ηθικό

ηθικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ηθικός


ηθικολογία

ηθικολογία ηθικός + -ο- + -λογία ((Lehnübersetzung) französisch moralisation)


ηθικολόγος

ηθικολόγος ηθικ(ή) + -ο- + -λόγος, (Lehnübersetzung) französisch moralisateur


ηθικολογώ

ηθικολογώ ηθικολόγος + -ώ ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) moraliser)


ηθικοποίηση

ηθικοποίηση ηθικο- ( ηθική) + -ποίηση ( ποιώ) ((Lehnübersetzung) französisch moralisation) Wort verwendet ab 1831


ηθικοποιώ

ηθικοποιώ ηθικός + -ο- + -ποιώ ((Lehnübersetzung) französisch moraliser)


ηθικός

ηθικός altgriechisch ἠθικός


ηθικότητα

ηθικότητα Katharevousa ηθικότης ηθικός + -ότης


ηθμός

ηθμός altgriechisch ἠθμός ἤθω / ἠθέω indoeuropäisch (Wurzel) *seh₁- (σπέρνω, φυτρώνω)


ηθογράφημα

ηθογράφημα ηθογραφώ + -μα


ηθογραφία

ηθογραφία ηθογράφος + -ία altgriechisch ἠθογράφος ((Lehnbedeutung) französisch éthographie)


ηθογράφος

ηθογράφος altgriechisch ἠθογράφος ἦθος ήθ(ος) + -ο- + -γράφος


ηθογραφώ

ηθογραφώ Koine-Griechisch ἠθογραφέω, -ῶ


ηθολογία

ηθολογία Koine-Griechisch ἠθολογία (Lehnbedeutung) französisch éthologie)


ηθολόγος

ηθολόγος Koine-Griechisch ἠθολογία, (Lehnbedeutung) französisch éthologue ήθ(ος) + -ο- + -λόγος


ηθοποιία

ηθοποιία Koine-Griechisch ἠθοποιία altgriechisch ἠθοποιός


ηθοποιός

ηθοποιός von ήθος και το ποιώ.


ήθος

ήθος altgriechisch ἦθος ἔθος ἔθω indoeuropäisch (Wurzel) *swe-dʰh₁ *swe- (εαυτός) + *dʰeh₁- (θέτω)


ηλακάτη

ηλακάτη altgriechisch ἠλακάτη


ηλεκτρίζω

ηλεκτρίζω (entlehnt aus) französisch électriser altgriechisch ἤλετρον


ηλέκτριση

ηλέκτριση ηλεκτρίζω + -ση


ηλεκτρισμός

ηλεκτρισμός ήλεκτρον


ήλεκτρο

ήλεκτρο (λόγιο) altgriechisch ἤλεκτρον


ηλεκτρογεννήτρια

ηλεκτρογεννήτρια ηλεκτρο- + γεννήτρια


ηλεκτρόδιο

ηλεκτρόδιο Etymologie fehlt


ηλεκτροεγκεφαλογράφημα

ηλεκτροεγκεφαλογράφημα ηλεκτρο- + εγκέφαλος + -γράφημα


ηλεκτροεγκεφαλογραφία

ηλεκτροεγκεφαλογραφία ηλεκτρο- + εγκέφαλος + -γραφία


ηλεκτροεγκεφαλογράφος

ηλεκτροεγκεφαλογράφος ηλεκτρο- + εγκεφαλο- + -γράφος


ηλεκτροθεραπεία

ηλεκτροθεραπεία ηλεκτρο- + -θεραπεία


ηλεκτροκαρδιογράφημα

ηλεκτροκαρδιογράφημα, ηλεκτρο- + καρδιογράφημα englisch electrocardiogram


ηλεκτροκαρδιογραφία

ηλεκτροκαρδιογραφία Etymologie fehlt


ηλεκτροκαρδιογράφος

ηλεκτροκαρδιογράφος (entlehnt aus) englisch electrocardiograph altgriechisch ἤλεκτρον + καρδία + γράφω


ηλεκτροκινητήρας

ηλεκτροκινητήρας Etymologie fehlt


ηλεκτρολογία

ηλεκτρολογία (entlehnt aus) französisch électrologie altgriechisch ἤλεκτρον + λέγω


ηλεκτρολόγος

ηλεκτρολόγος ηλεκτρολογ(ία) + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) (entlehnt aus) {{δαν|fr|el|électrologie]] altgriechisch ἤλεκτρον, ηλεκτρο- + -λόγος


ηλεκτρόλυση

ηλεκτρόλυση (entlehnt aus) französisch électrolyse neulateinisch electrolysis electtro- ηλεκτρό- + -lysis λύσις[1]


ηλεκτρολύτης

ηλεκτρολύτης Etymologie fehlt


ηλεκτρομαγνητισμός

ηλεκτρομαγνητισμός ηλεκτρο- + μαγνητισμός


ηλεκτρομηχανή

ηλεκτρομηχανή ηλεκτρο- + μηχανή


ηλεκτρομηχανική

ηλεκτρομηχανική ηλεκτρο- + μηχανική


ηλεκτρομυογράφημα

ηλεκτρομυογράφημα ηλεκτρο- + μυς + -ο- + -γράφημα


ηλεκτρομυογραφία

ηλεκτρομυογραφία ηλεκτρο- + μυς + -ο- + -γραφία


ηλεκτρονική

ηλεκτρονική Femininum von ηλεκτρονικός


ηλεκτρονικός

ηλεκτρονικός Etymologie fehlt


ηλεκτρόνιο

ηλεκτρόνιο englisch electron neulateinisch electricus lateinisch electrum altgriechisch ἤλεκτρον (κεχριμπάρι)


ηλεκτροπαραγωγή

ηλεκτροπαραγωγή ηλεκτρ- (>ηλεκτρισμός) + παραγωγή


ηλεκτροπληξία

ηλεκτροπληξία ηλεκτρο- + -πληξία ( πλήττω) ((Lehnübersetzung) englisch electric shock)


ηλεκτροσκόπιο

ηλεκτροσκόπιο ηλεκτρο- + -σκόπιο


ηλεκτροσόκ

ηλεκτροσόκ englisch electroshock


ηλεκτροσυγκόλληση

ηλεκτροσυγκόλληση ηλεκτρο- + συγκόλληση


ηλεκτροτεχνίτης

ηλεκτροτεχνίτης ηλεκτρο- + τεχνίτης


ηλεκτροχημεία

ηλεκτροχημεία ηλεκτρισμός + χημεία


ηλιακός

ηλιακός (λόγιο) Koine-Griechisch ἡλιακός ἥλιος


ηλίανθος

ηλίανθος lateinisch helianthus ἡλιο- + ἄνθος


ηλίαση

ηλίαση Koine-Griechisch ἡλίασις


ηλιαχτίδα

ηλιαχτίδα ήλιος + αχτίδα


ηλιέλαιο

ηλιέλαιο Etymologie fehlt


ηλιθιότητα

ηλιθιότητα altgriechisch ἠλιθιότης


ηλιθιώδης

ηλιθιώδης Koine-Griechisch ἠλιθιώδης altgriechisch ἠλίθιος ἤλιθα



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback