Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



εδρεύω

εδρεύω Koine-Griechisch ἑδρεύω altgriechisch ἕδρα ἔδος / ἕζομαι proto-griechisch *heďďomai indoeuropäisch (Wurzel) *séd-ye- *sed-


εδωδά

εδωδά Etymologie fehlt


εδωδιμοπωλείο

εδωδιμοπωλείο εδώδιμος[1] + -ο- + -πωλείο[2]


εδώθε

εδώθε mittelgriechisch εδώθε(ν) εδώ + -θεν


εδώλιο

εδώλιο altgriechisch ἑδώλιον


εθελοδουλία

εθελοδουλία Koine-Griechisch ἐθελοδουλία altgriechisch ἐθελοδουλεία ἐθελοδουλέω ἐθελόδουλος ἐθέλω + δοῦλος


εθελοθυσία

εθελοθυσία εθελο- + θυσία


εθελοντής

εθελοντής altgriechisch ἐθελοντής, von ρήμα ἐθέλω.


εθελοτυφλία

εθελοτυφλία εθελότυφλος ἐθέλω + τυφλός


εθελοτυφλώ

εθελοτυφλώ εθελότυφλος


εθίζω

εθίζω altgriechisch ἐθίζω


έθιμο

έθιμο altgriechisch ἔθιμον, Maskulinum von επιθέτου ἔθιμος ἔθω


εθιμοτυπία

εθιμοτυπία έθιμο + τύπος + -ία


εθισμός

εθισμός (λόγιο) altgriechisch ἐθισμός ἐθίζω ἔθος. Συγχρονικά αναλύεται σε εθισ- (εθίζω) + -μός[1]


εθναπόστολος

εθναπόστολος έθνος + απόστολος[1]


εθνάρχης

εθνάρχης (λόγιο) Koine-Griechisch ἐθνάρχης (κυβερνήτης έθνους}}.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε έθν(ος) + -άρχης


εθναρχία

εθναρχία Koine-Griechisch ἐθναρχία


εθνεγερσία

εθνεγερσία έθνος + έγερση + -ία


εθνεγέρτης

εθνεγέρτης εθνεγερσία + -της


εθνικά

ενέργειες εθνικά επιζήμιες


εθνικισμός

εθνικισμός εθνικός + -ισμός


εθνικιστής

εθνικιστής Etymologie fehlt


εθνικοποίηση

εθνικοποίηση εθνικοποιώ


εθνικοποιώ

εθνικοποιώ εθνικός + -ποιώ


εθνικός

εθνικός Koine-Griechisch ἐθνικός


εθνικοσοσιαλισμός

εθνικοσοσιαλισμός εθνικός + -ο- + σοσιαλισμός (Lehnübersetzung) deutsch Nationalsozialismus


εθνικοσοσιαλιστής

εθνικοσοσιαλιστής (Lehnübersetzung) deutsch Nationalsozialist


εθνικότητα

εθνικότητα εθνικός + -ότητα


εθνικόφρονας

εθνικόφρονας εθνικόφρων + -ας


εθνικοφροσύνη

εθνικοφροσύνη εθνικόφρων / εθνικόφρονας + -οσύνη


εθνογραφία

εθνογραφία (entlehnt aus) französisch ethnographie ethno- +‎ -graphie altgriechisch ἔθνος + γράφω


εθνογράφος

εθνογράφος εθνο- + -γράφος, (entlehnt aus) {{|λδαν|fr|el|notext=1|ethnographe}} altgriechisch ἔθνος + γράφω


εθνοκεντρισμός

εθνοκεντρισμός (entlehnt aus) englisch ethnocentrism altgriechisch ἔθνος + Koine-Griechisch κεντρικός ( altgriechisch κέντρον κεντέω / κεντῶ proto-indogermanisch *ḱent-)


εθνολογία

εθνολογία έθνος + -λογία


εθνομάρτυρας

εθνομάρτυρας έθνος + μάρτυς /μάρτυρας


εθνομουσικολογία

εθνομουσικολογία (entlehnt aus) französisch ethnomusicologie altgriechisch ἔθνος + μουσική + λέγω


εθνομουσικολόγος

εθνομουσικολόγος (entlehnt aus) französisch ethnomusicologue altgriechisch ἔθνος (εθνο-) + μουσικ(ή) + -λόγος λέγω


έθνος

έθνος altgriechisch ἔθνος[1] • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


εθνόσημο

εθνόσημο Katharevousa εθνόσημον έθνος + -ο- + σήμα + -ο, (Lehnübersetzung) französisch cocarde


εθνοσύμβουλος

εθνοσύμβουλος έθνος + -ο- + σύμβουλος


εθνοσυνέλευση

εθνοσυνέλευση Etymologie fehlt


εθνότητα

εθνότητα Etymologie fehlt


εθνοφρουρά

εθνοφρουρά έθνος + φρουρά


εθνοφρουρός

εθνοφρουρός Etymologie fehlt


εθνοφύλακας

εθνοφύλακας Etymologie fehlt


εθνοφυλακή

εθνοφυλακή έθνος + φυλακή


ει

ει altgriechisch εἰ


έι


ειδεμή

ειδεμή altgriechisch εἰ δέ μή


ειδήμονας

ειδήμονας Koine-Griechisch εἰδήμων altgriechisch εἴδομαι / οἶδα proto-indogermanisch *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)


ειδημοσύνη

ειδημοσύνη ειδήμων + -οσύνη


ειδήμων

ειδήμων Koine-Griechisch εἰδήμων altgriechisch εἴδομαι / οἶδα proto-indogermanisch *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)


ειδησεογραφία

ειδησεογραφία εἴδησις + -γραφία ( γράφω), λόγια νεότερη λέξη


ειδησεογράφος


είδηση

είδηση altgriechisch εἴδησις οἶδα proto-indogermanisch *wóyde *weyd- (βλέπω) ((Lehnübersetzung) französisch information)


ειδίκευση

ειδίκευση ειδικεύω + -ση


ειδικεύω

ειδικεύω ειδικός + -εύω altgriechisch εἰδικός εἶδος indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω) ((Lehnübersetzung) französisch spécialiser)


ειδικότητα

ειδικότητα ειδικός + -ότητα altgriechisch εἰδικός εἶδος proto-indogermanisch *wéydos *weyd- (βλέπω) ((Lehnübersetzung) französisch spécialité)


ειδοποίηση

ειδοποίηση Koine-Griechisch εἰδοποίησις


ειδοποιητήριο

ειδοποιητήριο ειδοποιώ + -τήριο ή substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ειδοποιητήριος ((Lehnübersetzung) französisch lettre d'avis)


ειδοποιώ

ειδοποιώ Koine-Griechisch εἰδοποιῶ


είδος

είδος altgriechisch εἶδος proto-indogermanisch *wéydos *weyd- (βλέπω)


ειδύλλιο

ειδύλλιο Koine-Griechisch εἰδύλλιον (για το λογοτεχνικό είδος)· για νεότερες σημασίες: (Lehnbedeutung) französisch idylle ( lateinisch īdyllium Koine-Griechisch εἰδύλλιον). siehe auch εἶδος, -ύλλιον.


ειδώλιο

ειδώλιο είδωλο + -ίον ((Lehnübersetzung) französisch statuette)


είδωλο

είδωλο altgriechisch εἴδωλον


ειδωλολάτρης

ειδωλολάτρης Koine-Griechisch εἰδωλολάτρης εἴδωλον + λάτρης


ειδωλολατρία

ειδωλολατρία Koine-Griechisch εἰδωλολατρία εἰδωλολάτρης + -ία εἴδωλον (εἶδος) + -λάτρης


ειδωλολάτρισσα

ειδωλολάτρισσα ειδωλολάτρης + κατάληξη θηλυκού -ισσα


ειδωλοσκόπιο

ειδωλοσκόπιο είδωλο + -ο- + -σκόπιο ((Lehnübersetzung) englisch caleidoscope)


είθε

είθε altgriechisch εἴθε


είθισται

είθισται altgriechisch εἴθισται, γ’ ενικό οριστικής παρακειμένου του ρήματος ἐθίζομαι, Passiv von ἐθίζω


εικάζω

εικάζω εἰκάζω εἰκός εἴκω. Προέρχεται von "εἰκός", welches στα αρχαία ελληνικά σήμαινε όμοιος και ήταν μετοχή του αρχαιότερου ρήματος εἴκω (μοιάζω). Η ρίζα είναι κοινή με της λέξης "εικόνα"


εικασία

εικασία altgriechisch εἰκασία


εικόνα

εικόνα altgriechisch εἰκών εἴκω (μοιάζω)


εικονίζω

εικονίζω Koine-Griechisch εἰκονίζω altgriechisch εἰκών


εικονικός

εικονικός Koine-Griechisch εἰκονικός altgriechisch εἰκών (3.(Lehnübersetzung) englisch virtual)


εικονικότητα

εικονικότητα εικονικός + -ότητα Koine-Griechisch εἰκονικός altgriechisch εἰκών


εικόνισμα

εικόνισμα Etymologie fehlt


εικονογράφημα

εικονογράφημα mittelgriechisch εικονογράφημα Koine-Griechisch εἰκονογραφέω altgriechisch εἰκονογράφος εἰκών + γράφω


εικονογράφηση

εικονογράφηση εικονογραφώ + -ση


εικονογραφία

εικονογραφία Koine-Griechisch εἰκονογραφία altgriechisch εἰκονογράφος εἰκών + γράφω


εικονογράφος

εικονογράφος mittelgriechisch εἰκονογράφος altgriechisch εἰκονογράφος (ζωγράφος πορτραίτων)


εικονογραφώ

εικονογραφώ Koine-Griechisch εἰκονογραφέω / εἰκονογραφῶ altgriechisch εἰκονογράφος εἰκών + γράφω


εικονοκλάστης

εικονοκλάστης mittelgriechisch εικονοκλάστης altgriechisch εἰκών + κλάω / κλῶ


εικονολάτρης

εικονολάτρης mittelgriechisch εἰκών + λάτρης


εικονολατρία

εικονολατρία εικόνα + λατρεία


εικονολήπτης

εικονολήπτης Etymologie fehlt


εικονομαχία

εικονομαχία mittelgriechisch εικονομάχος


εικονομάχος

εικονομάχος mittelgriechisch εἰκονομάχος, εἰκών (εικονο-) + -μάχος ( μάχομαι)


εικονοστάσιο

εικονοστάσιο Koine-Griechisch εἰκονοστάσιον altgriechisch εἰκών + ἵστημι


εικοσάδα

εικοσάδα mittelgriechisch εικοσάδα Koine-Griechisch εἰκοσάς altgriechisch εἴκοσι


εικοσάρι

εικοσάρι είκοσι + -άρι


εικοσαριά

εικοσαριά είκοσι + -αριά


είκοσι

είκοσι altgriechisch εἴκοσι


εικοσιένα

εικοσιένα είκοσι ένα


εικοστός

εικοστός Etymologie fehlt


εικοτολογία

εικοτολογία altgriechisch εἰκοτολογία


εικοτολογώ

εικοτολογώ Koine-Griechisch εἰκοτολογέω / εἰκοτολογῶ altgriechisch εἰκοτολογία


εικών

εικών altgriechisch εἰκών


ειλεός

ειλεός altgriechisch εἰλεός εἰλέω εἴλω proto-indogermanisch *uelHu-



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback