Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαρχαΐζω Koine-Griechisch ἀρχαΐζω
αρχαιόθεν Koine-Griechisch ἀρχαιόθεν
αρχαϊστής französisch archaïste archaïsme lateinisch archaismus archaismos Koine-Griechisch ἀρχαϊσμός (αντιδάνειο)
αρχέγονος Koine-Griechisch ἀρχέγονος ἀρχή + -γονος ( γίγνομαι)
αρχειοφύλακας Koine-Griechisch ἀρχειοφύλαξ
1 αρχέτυπο Koine-Griechisch ἀρχέτυπον, Maskulinum von ἀρχέτυπος altgriechisch ἀρχή + τύπος
αρχίδι mittelgriechisch ἀρχίδι ἀρχίδια τὰ 'ρχίδια τὰ ὀρχίδια Koine-Griechisch ὀρχίδιον, υποκοριστικό του ὄρχις (altgriechisch )
αρχιεπίσκοπος Koine-Griechisch ἀρχιεπίσκοπος ἀρχι- + ἐπίσκοπος
αρχιληστής Koine-Griechisch ἀρχιλῃστής ἀρχι- + λῃστής
αρχιμανδρίτης Koine-Griechisch ἀρχιμανδρίτης ἀρχι- + μάνδρα
αρχιμηνιά mittelgriechisch αρχιμηνιά[1] Koine-Griechisch ἀρχιμηνία[2] ἀρχι- + altgriechisch μήν
αρχιτελώνης Koine-Griechisch ἀρχιτελώνης altgriechisch ἀρχή + τελώνης τέλος indoeuropäisch (Wurzel) *kʷel- (κινώ, στρίβω)
αρχολίπαρος Koine-Griechisch αρχή + λιπαρῶ (=επιθυμώ, επιζητώ)
αρωματικός Koine-Griechisch ἀρωματικός altgriechisch ἄρωμα ἀρόω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erh₃- (οργώνω) (2. (Lehnbedeutung) englisch aromatic)
ασβέστιο Koine-Griechisch ἀσβέστιον altgriechisch ἄσβεστος
ασεβώς Koine-Griechisch ἀσεβῶς altgriechisch ἀσεβής
ασελγώ Koine-Griechisch ἀσελγέω altgriechisch ἀσελγής
ασκανδάλιστα ασκανδάλιστος + -α Koine-Griechisch ἀσκανδάλιστος σκάνδαλον
ασκανδάλιστος Koine-Griechisch ἀσκανδάλιστος σκάνδαλον
άσκαυλος ασκός + αυλός + -ος (πβ. Koine-Griechisch ἀσκαύλης)
ασκεπής Koine-Griechisch ἀσκεπής
ασκητήριο Koine-Griechisch ἀσκητήριον (2. (Lehnbedeutung) französisch ermitage)
ασκί mittelgriechisch ασκί(ν) Koine-Griechisch ἀσκίον, υποκοριστικό της αρχαίας ελληνικής λέξης ἀσκός
Ασμοδαίος Koine-Griechisch Ἀσμοδαῖος hebräisch אשמדאי
ασπλαχνία Koine-Griechisch ἀσπλαγχνία
άσπονδος Koine-Griechisch ἄσπονδος ἀ- στερητικό + σπονδή
ασπράδα mittelgriechisch ασπράδα Koine-Griechisch ἄσπρος lateinisch asper proto-indogermanisch *h₂esp- (κόβω)
ασπρίλα άσπρος + -ίλα Koine-Griechisch ἄσπρος lateinisch asper proto-indogermanisch *h₂esp- (κόβω)
ασπροπάρι *ασπογυπάρι Koine-Griechisch ἄσπρος ( lateinisch asper) + altgriechisch γυπάριον, υποκοριστικό του γύψ
άσπρος Koine-Griechisch ἄσπρος lateinisch asper proto-indogermanisch *h₂esp- (κόβω)
αστεΐζομαι Koine-Griechisch ἀστεΐζομαι
αστειότητα Koine-Griechisch ἀστειότης
αστενοχώρητος Koine-Griechisch ἀστενοχώρητος
αστερίσκος (λόγιο) Koine-Griechisch ἀστερίσκος[1] ἀστήρ, ἀστερ- + υποκοριστικό επίθημα -ίσκος
Koine-Griechisch ἀστεροειδής von ἀστέριον (υποκοριστικό des altgriechischen ἀστήρ) + επίθημα -ειδής: που μοιάζει με αστέρα.
αστεροσκόπος Koine-Griechisch ἀστεροσκόπος
αστιξία Koine-Griechisch ἀστιξία altgriechisch στίζω
αστοχία Koine-Griechisch ἀστοχία ἀ- + altgriechisch στόχος + -ία
αστοχώ Koine-Griechisch ἀστοχέω / ἀστοχῶ
αστραπηδόν Koine-Griechisch ἀστραπηδόν
αστρολογία Koine-Griechisch ἀστρολογία (ίδια σημασία) altgriechisch ἀστρολογία (αστρονομία)
αστυσία Koine-Griechisch ἀστυσία
ασυγκίνητα ασυγκίνητος + -α Koine-Griechisch ἀσυγκίνητος altgriechisch συγκινέω / συγκινῶ σύν + κινέω / κινῶ
ασυγκίνητος Koine-Griechisch ἀσυγκίνητος altgriechisch συγκινέω / συγκινῶ σύν + κινέω / κινῶ
ασύγκριτος Koine-Griechisch ἀσύγκριτος
ασυδοσία ασύδοτος mittelgriechisch *ασύνδοτος (=αυτός που έχει απαλλαγεί από τη φορολογία) ἀ- + Koine-Griechisch συνδίδωμι σύν + altgriechisch δίδωμι
ασυμπαθής Koine-Griechisch ἀσυμπαθής
ασυμπάθητος Koine-Griechisch ἀσυμπάθητος συμπαθέω
ασυμπαθώς Koine-Griechisch ἀσυμπαθῶς ἀσυμπαθής altgriechisch συμπαθής
ασυναίσθητα ασυναίσθητος + -α Koine-Griechisch ἀσυναίσθητος altgriechisch συναισθάνομαι σύν + αἰσθάνομαι indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ewisd- *h₂ew- (βλέπω, παρατηρώ)
ασυνέπεια α- + συνέπεια Koine-Griechisch συνέπεια σύν + altgriechisch ἔπος ϝέπος proto-griechisch *wékʷos indoeuropäisch (Wurzel) *wékʷos *wekʷ- (μιλώ) ((Lehnübersetzung) französisch inconséquence)
ασυνέχεια ασυνεχής + -εία Koine-Griechisch ἀσυνεχής ἀ- + altgriechisch συνεχής συνέχω σύν + ἔχω
ασφαλίζω Koine-Griechisch ἀσφαλίζω altgriechisch ἀσφαλής ἀ- + σφάλλω (2. (Lehnbedeutung) englisch insure)
ασφαλτώνω Koine-Griechisch ἀσφαλτῶ
ασφυκτιώ Koine-Griechisch ἀσφυκτέω ἄσφυκτος altgriechisch σφύζω
ασχόλημα Koine-Griechisch ἀσχόλημα
ατίθασος Koine-Griechisch ἀτίθασος
ατιμασμός Koine-Griechisch ἀτιμασμός
ατιμαστής Koine-Griechisch ἀτιμαστής altgriechisch ἀτιμαστήρ
ατόπημα Koine-Griechisch ἀτόπημα ἀ- + altgriechisch τόπος
ατρύπητος Koine-Griechisch ἀτρύπητος
αττικιστής Koine-Griechisch ἀττικιστής
αυγίτης Koine-Griechisch αὐγίτης
αυγό mittelgriechisch αυγό(ν) / αβγό(ν) Koine-Griechisch ὠόν altgriechisch ᾠόν ᾠϝόν proto-griechisch *ōyyón proto-indogermanisch *h₂ōwyóm (αυγό) *h₂éwis (πουλί) (από τη συνεκφορά: τὰ ᾠά > ταωά > ταουγά > ταβγά > τ’ αβγά > αβγό· πβ. αφτί)
Αύγουστος Koine-Griechisch Αὔγουστος lateinisch Augustus augustus (σεβαστός) augeo proto-italienisch *augeō proto-indogermanisch *h₂owg-éye-ti *h₂ewg- (αυξάνω)
αυθαδιάζω mittelgriechisch αυθαδιάζω Koine-Griechisch αὐθαδιάζομαι altgriechisch αὐθαδίζομαι αὐθάδης
αυθεντία (λόγιο) Koine-Griechisch αὐθεντία (απόλυτη εξουσία), Lehnbedeutung από τη französisch autorité[1]
αυλαία Koine-Griechisch αὐλαία altgriechisch αὐλή indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ew- (διανυκτερεύω)
αυλάκι mittelgriechisch αυλάκι(ν) Koine-Griechisch αὐλάκιον, υποκοριστικό του αὖλαξ
αυλάρχης Koine-Griechisch αὐλάρχης αὐλή + -άρχης
αυλήτρια Koine-Griechisch αὐλήτρια
αυλικός Koine-Griechisch αὐλικός altgriechisch αὐλή indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ew- (παρατηρώ, κοιτάζω, φυλάγω)
αυξομειώνω Koine-Griechisch αὐξομειόω / αὐξομειῶ
αυξομείωση Koine-Griechisch αὐξομείωσις
αυταρχία Koine-Griechisch αὐταρχία ((Lehnbedeutung) französisch autocratie)
αυτενέργεια Koine-Griechisch αὐτενέργεια altgriechisch αὐτός + ἐνέργεια ἔργον
αυτεξούσιος Koine-Griechisch αὐτεξούσιος. Μορφολογικά: εαυτός + εξουσιάζω
αυτεπαγγέλτως Koine-Griechisch αὐτεπαγγέλτως
αυτοβιογραφία (entlehnt aus) französisch autobiographie αυτο- + Koine-Griechisch βιογραφία
αυτοβουλία Koine-Griechisch αὐτοβουλία
αυτοδικία αυτοδικώ + -ία Koine-Griechisch αὐτοδικέω / αὐτοδικῶ altgriechisch αὐτός + δίκη
αυτοδικώ Koine-Griechisch αὐτοδικέω / αὐτοδικῶ altgriechisch αὐτόδικος αὐτός + δίκη
αυτοκέφαλος Koine-Griechisch αὐτοκέφαλος
αυτοκράτειρα Koine-Griechisch αὐτοκράτειρα
αυτολεξεί Koine-Griechisch αὐτολεξεί αὐτός + altgriechisch λέξις λέγω
αυτομόληση Koine-Griechisch αὐτομόλησις altgriechisch αὐτομολῶ
αυτόμολος (λόγιο) Koine-Griechisch αὐτόμολος altgriechisch αὐτομολῶ
αυτοπάθεια Koine-Griechisch αὐτοπάθεια
αυτοπρόσωπος Koine-Griechisch αὐτοπρόσωπος
αυτοπροσώπως Koine-Griechisch αὐτοπροσώπως altgriechisch αὐτοπρόσωπος αὐτός + πρόσωπον
αυτοφαγία (entlehnt aus) französisch autophagie Koine-Griechisch αὐτοφάγος
αυτοχειριάζομαι αυτόχειρας + -ιάζομαι (πβ. Koine-Griechisch αὐτοχειρίζω)
αυτοψία Koine-Griechisch αὐτοψία αὐτός + ὄψις
αφαίμαξη Koine-Griechisch ἀφαίμαξις
αφαιρέτης Koine-Griechisch ἀφαιρέτης
αφάνα Koine-Griechisch ἀφάνα (άγνωστης ετυμολογίας)
αφανισμός Koine-Griechisch ἀφανισμός altgriechisch ἀφανίζω ἀφανής + -ίζω
αφανιστής Koine-Griechisch ἀφανιστής
αφεντιά mittelgriechisch αφεντιά Koine-Griechisch αὐθεντία
αφεντικός mittelgriechisch ἀφεντικός Koine-Griechisch αὐθεντικός altgriechisch αὐθέντης[1] / αὐτοέντης αὐτός + *ἕντης ( proto-indogermanisch *senh₁-: ετοιμάζω, επιτυγχάνω)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.