Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischανασκευάζω altgriechisch ἀνασκευάζω ἀνά + σκευάζω σκευή
ανασκιρτώ mittelgriechisch ἀνασκιρτῶ ἀνά και altgriechisch σκιρτάω-σκιρτῶ
ανασκόπηση Koine-Griechisch άνασκόπησις altgriechisch άνασκοπέω, -ῶ
ανασκοπώ altgriechisch ἀνασκοπέω / ἀνασκοπῶ σκοπέω / σκοπῶ
ανασκουμπώνω altgriechisch ἀνακομβόω (ξεκουμπώνω, ξεγυμνώνω)
ανασόνι türkisch anason altgriechisch ἄννησον (αντιδάνειο) [1]
άνασσα altgriechisch ἄνασσα
ανάσσω altgriechisch ἀνάσσω
ανασταίνω altgriechisch ἀνίστημι
αναστατώνω ἀναστατώνω και (μεσαιωνικό) ἀναστατῶ και ἀνασταίνω (σηκώνω όρθιο) οπότε και διαχωρίσθηκαν νοηματικά οι οικογένειες όσων λέξεων συγγένευαν εννοιολογικά με την ανάσταση(σηκώνω + στατώ) και σε όσες συγγένευαν με την αναστάτωση (ανακατεύω) και το ἀναστατόω altgriechisch ἀναστατέω-ἀναστατῶ (καταστρέφω, ξεσπιτώνω, αναγκάζω κάποιον να ξεσηκωθεί von σπίτι του) ἀνίστημι και ἀνίσταμαι ἄνω + ἵστημι
αναστάτωση Koine-Griechisch ἀναστατόω ή altgriechisch ἀναστάτωσις
αναστέλλω altgriechisch ἀναστέλλω
αναστέναγμα mittelgriechisch ἀναστέναγμα και παράλληλοι τύποι ἀναστέναμα, ἀναστεναγμός, ἀναστεναμός altgriechisch ἀναστενάζω
αναστεναγμός altgriechisch ἀναστεναγμός
αναστενάζω altgriechisch ἀναστενάζω
αναστήλωση Koine-Griechisch ἀναστήλωσις ἀνά + altgriechisch στήλη
ανάστημα altgriechisch ἀνάστημα
αναστολή altgriechisch ἀναστολή ἀναστέλλω
αναστόμωση französisch anastomose Koine-Griechisch ἀναστόμωσις altgriechisch ἀναστομόω / ἀναστομῶ στομόω / στομῶ στόμα (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *stomn
αναστρέφω altgriechisch ἀναστρέφω
αναστροφή altgriechisch ἀναστροφή
ανασυγκρότηση Katharevousa ἀνασυγκρότησις ανασυγκροτώ ανά + συγκροτώ altgriechisch συγκροτέω / συγκροτῶ κροτέω / κροτῶ κρότος ((Lehnübersetzung) französisch reconstruction)
ανασυγκροτώ λόγια λέξη von altgriechisch ἀνά και συγκροτέω-συγκροτῶ
ανασύνθεση ἀνασύνθεσις στην (Katharevousa) ἀνασυνθέτω λόγια λέξη von altgriechisch πρόθεση ἀνά και το altgriechisch συντίθημι για να αποδοθεί το γαλλικό recomposer
ανασύνταξη altgriechisch ἀνασύνταξις
ανασυντάσσω altgriechisch ἀνασυντάσσω
ανασύρω Katharevousa ἀνασύρω (ἀνά και σύρω mittelgriechisch ἀνασύρνω και ἀνασέρνω altgriechisch ἀνασύρομαι
ανάταξη altgriechisch ἀνάταξις
αναταράζω altgriechisch ἀναναταράσσω
αναταράσσω altgriechisch ἀναταράσσω
ανατείνω altgriechisch ἀνατείνω ἀνά + τείνω
ανατέλλω altgriechisch ἀνατέλλω
ανατέμνω altgriechisch ἀνατέμνω ἀνά + τέμνω (3. (Lehnbedeutung) französisch disséquer)
ανατίμηση ανατιμώ + -ση altgriechisch ἀνατιμάω / ἀνατιμῶ τιμάω / τιμῶ
ανατιμώ altgriechisch ἀνατιμάω / ἀνατιμῶ τιμάω / τιμῶ
ανατινάζω altgriechisch ἀνατινάσσω. Μορφολογικά: ἀνά (ανα-) + τινάσσω (τινάζω)
ανατολή altgriechisch ἀνατολή ἀνατέλλω
ανατολικός Koine-Griechisch ἀνατολικός altgriechisch ἀνατολή ἀνατέλλω ἀνά + τέλλω (2. (Lehnbedeutung) französisch oriental)
ανατομή altgriechisch ἀνατομή
ανατομία Koine-Griechisch ἀνατομία ἀνά + altgriechisch τομή τέμνω
ανατοξίνη ανα- + τοξίνη (entlehnt aus) französisch toxine toxique lateinisch toxicum altgriechisch τοξικόν, Maskulinum von τοξικός τόξον
ανατρέπω altgriechisch ἀνατρέπω
ανατροπέας altgriechisch ἀνατροπεύς ἀνατρέπω τρέπω
ανατύπωση Koine-Griechisch ἀνατύπωσις ἀνατυπόω / ἀνατυπῶ τυπόω / τυπῶ altgriechisch τύπος τύπτω ((Lehnbedeutung) englisch reprinting)
αναφιλητό ίσως von altgriechisch ἀναφλύω (κοχλάζω)
αναφλέγω altgriechisch ἀναφλέγω
αναφορά altgriechisch ἀναφορά ἀναφέρω
αναφυλαξία (entlehnt aus) französisch anaphylaxie altgriechisch ἀνά + φύλαξις
αναφωνώ altgriechisch ἀναφωνέω-ἀναφωνῶ
αναχαιτίζω altgriechisch ἀναχαιτίζω ἀνά + χαίτη
αναχαίτιση Koine-Griechisch ἀναχαίτισις altgriechisch ἀναχαιτίζω ἀνά + χαίτη indoeuropäisch (Wurzel) *gait- (μαλλιά)
ανάχωμα Koine-Griechisch ἀνάχωμα ἀνά + χώννυμι / χωννύω altgriechisch χόω
αναχώρηση altgriechisch ἀναχώρησις
αναχωρητήριο mittelgriechisch ἀναχωρητήριον Koine-Griechisch ἀναχωρητής altgriechisch ἀναχωρέω / ἀναχωρῶ χωρέω / χωρῶ
αναχωρητισμός von ελληνογενή französisch anachorétisme altgriechisch ἀναχώρησις + (Lehnbedeutung) französisch départ
αναχωρώ altgriechisch ἀναχωρῶ
αναψυχή altgriechisch ἀναψυχή ἀναψύχω
αναψύχω altgriechisch ἀνά + ψύχω
αναψυχώνω ἀναψυχώνω in Katharevousa mittelgriechisch ἀναψυχώνω και ἀναψυχῶ altgriechisch ἀναψύχω (δροσίζω αλλά και ανανεώνω, αναπτερώνω το ηθικό)
άνδηρο altgriechisch ἄνδηρον
ανδραγαθία altgriechisch ἀνδραγαθία
ανδράδελφος mittelgriechisch ἀνδράδελφος / αντράδελφος Koine-Griechisch ἀνδράδελφος altgriechisch ἀνήρ + ἀδελφός
ανδράποδο altgriechisch ἀνδράποδον
άνδρας λόγια επίδραση στο άντρας με προφορά [nð][1] altgriechisch ἀνήρ, αιτιατική, ἄνδρα
ανδρεία altgriechisch ἀνδρεία ἀνήρ
ανδρείκελο altgriechisch ἀνδρείκελον ἀνδρείκελος ἀνήρ + εἴκελος (όμοιος)
ανδρείος altgriechisch ἀνδρεῖος ἀνδρ-, από τη Genitiv του ἀνήρ
ανδριαντοποιία altgriechisch ἀνδριαντοποιία
ανδριαντοποιός altgriechisch ἀνδριαντοποιός ἀνδριάς + ποιέω
ανδριάς altgriechisch ἀνδριάς
ανδρόγυνο Katharevousa ἀνδρόγυνον mittelgriechisch ἀνδρόγυνον / ἀντρόγυνο(ν) Koine-Griechisch ἀνδρόγυνον altgriechisch ἀνδρόγυνον (ερμαφρόδιτος, γυναικωτός ἀνήρ + γυνή
Ανδρομάχη altgriechisch Ἀνδρομάχη
Ανδρομέδα altgriechisch Ἀνδρομέδα
ανδρωνίτης altgriechisch ἀνδρωνῖτις ἀνδρών ἀνήρ
ανδρώνομαι Passiv von ανδρώνω και αντρώνω altgriechisch ἀνδρόω
ανδρώνω altgriechisch ἀνδρόω
ανεβαίνω altgriechisch ἀναβαίνω
ανέγγιχτος άνέγγιχτος στην (Katharevousa) mittelgriechisch λέξη άνάγγιχτος από α στερητικό και ἐγγίζω, παράλληλη με το ἄγγιχτος ως αντώνυμο του άγγιχτός ( altgriechisch ἐγγύς)
ανέγκλητος altgriechisch ἀνέγκλητος ἀν- + ἐγκαλέω / ἐγκαλῶ καλέω / καλῶ
ανέκαθεν altgriechisch ἀνέκαθεν
ανεκτικότητα ανεκτικός + -ότητα Koine-Griechisch ἀνεκτικός altgriechisch ἀνέχομαι ἀνέχω ἔχω
ανελέητος altgriechisch ἀνελέητος α- + ἐλεῶ + -ητος
ανελεύθερα ανελεύθερος + -α altgriechisch ἀνελεύθερος ἐλεύθερος
ανελευθερία altgriechisch ἀνελευθερία ἀν- + ἐλευθερία
ανελεύθερος altgriechisch ἀνελεύθερος ἀν- + ἐλεύθερος
ανέλιξη spätgriechisch ἀνέλιξις altgriechisch ἀνελίσσω (=ξετυλίγω)
ανέλκυση Koine-Griechisch ἀνέλκυσις altgriechisch ἀνελκύω
ανελκύω altgriechisch ἀνελκύω
ανέλπιστος altgriechisch ἀνέλπιστος
ανεμογράφος (entlehnt aus) französisch anémographe altgriechisch ἄνεμος + γράφω
άνεμος altgriechisch ἄνεμος
ανεμόσκαλα mittelgriechisch ἀνεμόσκαλα altgriechisch ἄνεμος + Koine-Griechisch σκάλα ( lateinisch scala scando indoeuropäisch (Wurzel) *skend-)
ανεμούριο Koine-Griechisch ἀνεμούριον (ο ανεμόμυλος και ο ανεμοδείκτης altgriechisch οὖρος
ανεμπαίζω mittelgriechisch ἀνεμπαίζω ανα- + altgriechisch ἐμπαίζω
ανεμώνα ανεμώνη altgriechisch ἀνεμώνη
ανεμώνη altgriechisch ἀνεμώνη
ανεξάλειπτος altgriechisch ἀνεξάλειπτος ἐξαλείφω ἀλείφω
ανεξιθρησκία ανεξίθρησκος + -ία altgriechisch ἀνεξι- + θρησκεία + -ος
ανεπιείκεια altgriechisch ἀνεπιείκεια
ανεπίληπτος altgriechisch ἀνεπίληπτος ἐπίληπτος ἐπίλαμβάνω λαμβάνω indoeuropäisch (Wurzel) *sleh₂gʷ-
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.