αναχώρηση altgriechisch ἀναχώρησις
Griechisch | Deutsch |
---|---|
προσώπων που χρησιμοποιούν ναυτιλιακή υπηρεσία με το ίδιο σκάφος και το οποίο περιλαμβάνει διαδοχικά δρομολόγια με αναχωρήσεις, αφίξεις και τελικούς προορισμούς σε μη κοινοτικούς λιμένες, | Personen auf einer Seereise auf ein und demselben Schiff, die aus aufeinander folgenden Strecken mit Abfahrt oder Zwischenaufenthalt oder Ankunft in einem nichtgemeinschaftlichen Hafen besteht; Übersetzung bestätigt |
Με κάποιο μηχανισμό παρέχεται στο μηχανοδηγό ή στο πλήρωμα αμαξοστοιχίας η δυνατότητα να κλείνει και να ασφαλίζει τις θύρες πριν από την αναχώρηση της αμαξοστοιχίας. | Eine Vorrichtung muss dem Triebfahrzeugführer oder dem Zugpersonal erlauben, die Türen vor Abfahrt des Zuges zu schließen und zu verriegeln. Übersetzung bestätigt |
Ο μηχανισμός ελέγχου των θυρών παρέχει στο πλήρωμα της αμαξοστοιχίας (μηχανοδηγό ή προϊστάμενο αμαξοστοιχίας) τη δυνατότητα κλεισίματος και ασφάλισης των θυρών πριν την αναχώρηση της αμαξοστοιχίας. | Das Türsteuerungssystem muss dem Zugpersonal (Triebfahrzeugführer oder Begleitpersonal) erlauben, die Türen vor Abfahrt des Zuges zu schließen und zu verriegeln. Übersetzung bestätigt |
Την πραγματική ώρα στο σημείο υποβολής αναφοράς (και αν για τα ενδιάμεσα σημεία υποβολής αναφοράς στα οποία προσεγγίζει η αμαξοστοιχία πρέπει να παρέχονται ξεχωριστά οι ώρες άφιξης και αναχώρησης κατά την αναχώρηση, την άφιξη ή τη διέλευσης) | tatsächliche Zeit am Berichtspunkt (mit der Angabe, ob Abfahrt, Ankunft oder Durchfahrt — getrennte Abfahrtsund Ankunftszeiten müssen in Bezug auf die dazwischen liegenden Berichtspunkte angegeben werden können, an denen der Zug hält) Übersetzung bestätigt |
Σύμφωνα με τις απαιτήσεις του εκτίθενται στο τρίτο εδάφιο της παραγράφου 4.1 της παρούσας ΤΠΔ και όλους τους ισχύοντες κανόνες, η επιχείρηση σιδηροδρόμων πρέπει να καθορίζει τους ελέγχους και τις δοκιμές (ειδικότερα όσον αφορά την πέδη) που πρέπει να πραγματοποιούνται πριν την αναχώρηση. | Das Eisenbahnverkehrsunternehmen muss gemäß den Anforderungen im dritten Absatz von Punkt 4.1 dieser TSI sowie allen geltenden Vorschriften die Prüfungen und Tests (besonders bezüglich der Bremsen) festlegen, die vor der Abfahrt durchgeführt werden müssen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
φευγιό |
απόπλους |
απογείωση |
Αποσύρομαι |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Abfahrt |
Abreise |
Fahrtbeginn |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.