{η}  πρόθεση Subst.  [prothesi, prothesh]

{die}    Subst.
(3257)
{das}    Subst.
(103)
{der}    Subst.
(89)
{die}    Subst.
(64)
{die}    Subst.
(10)
{die}  
Präposition (fachspr.)
  Subst.
(8)

Etymologie zu πρόθεση

πρόθεση Katharevousa πρόθεσις altgriechisch πρόθεσις προτίθημι πρό (μπροστά) + τίθημι (βάζω)


GriechischDeutsch
Ως προς την αλλαγή στον τρόπο διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών και τον αυξανόμενο κίνδυνο καταστρατήγησης που απορρέει από αυτή την αλλαγή, η εταιρεία υποστήριξε ότι δεν είχε καμία πρόθεση να παραβιάσει την ανάληψη υποχρεώσεων και ότι δεν άλλαξε τον τρόπο διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών για να καταστρατηγήσει τους όρους της ανάληψης υποχρεώσεων.Zur Änderung des Handelsgefüges und dem daraus resultierenden erhöhten Umgehungsrisiko bemerkte das Unternehmen, dass es nicht die Absicht gehabt habe, gegen die Verpflichtung zu verstoßen, und dass es das Handelsgefüge nicht geändert habe, um die Verpflichtungsvereinbarungen zu umgehen.

Übersetzung bestätigt

Για το λόγο αυτό η Επιτροπή οφείλει πάντοτε να ελέγχει βάσει των κριτηρίων του σημείου 49 του ΠΤΠ 2002 την οικονομική πραγματικότητα, ανεξάρτητα από την πρόθεση που ενδεχομένως είχαν τα μέρη.Daher muss die Kommission stets anhand der Kriterien unter Randnummer 49 des MSR 2002 die wirtschaftliche Realität prüfen, unabhängig von der von den Parteien verfolgten Absicht.

Übersetzung bestätigt

Αυτό αντικατόπτριζε την πρόθεση της κυβέρνησης να επιβληθούν εμπορικοί κανόνες λειτουργίας στη Royal Mail, αλλά και να εξασφαλιστεί ο θεμιτός ανταγωνισμός της με τους άλλους φορείς παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών, καθώς η αγορά άνοιγε σταδιακά στον ανταγωνισμό.Dieses Vorgehen reflektierte die Absicht des Vereinigten Königreichs, Royal Mail marktwirtschaftlichen Regeln zu unterwerfen und einen fairen Wettbewerb mit anderen Unternehmen auf dem Postsektor zu gewährleisten, während sich der Markt nach und nach öffnete.

Übersetzung bestätigt

Τηρώντας τη στάση αυτή, η Ελλάδα έδειξε ότι δεν είχε την πρόθεση να εξασφαλίσει την καταβολή του τιμήματος πώλησης από τους εργαζομένους, γεγονός που άλλαξε άρδην την κατάσταση των εργαζομένων: αντί να αναγκασθούν οι εργαζόμενοι να καταβάλουν το τίμημα αγοράς, δεν χρειάσθηκε να θέσουν σε κίνδυνο αυτό το ποσό των χρημάτων τους, με αποτέλεσμα όταν συμμετείχαν στη διοίκηση των ναυπηγείων να δίνουν λιγότερη σημασία στη διατήρηση και την αύξηση της αξίας των μετοχών και στην αποκατάσταση της οικονομικής βιωσιμότητας (και να ενδιαφέρονται περισσότερο για τη διατήρηση της απασχόλησης και των συνθηκών εργασίας).Durch diese Haltung zeigte Griechenland, dass es nicht die Absicht hatte, die Zahlung des Kaufpreises zu sichern, was wiederum die Situation der Werftarbeiter grundlegend änderte: Anstatt zur Zahlung des Kaufpreises gezwungen zu sein, mussten sie diesen Geldbetrag keinem Risiko aussetzen, was dazu führte, dass sie im Zuge ihrer Beteiligung an der Werftverwaltung der Werterhaltung und Wertsteigerung der Firmenanteile und der Wiederherstellung der finanziellen Rentabilität weniger Beachtung schenkten (und sich mehr für die Erhaltung ihrer Arbeitsplätze und Arbeitsbedingungen interessierten).

Übersetzung bestätigt

Μπορεί να τεθεί το ερώτημα γιατί υπέγραψε η ΕΤΒΑ τη σύμβαση δανείου στις 31 Μαΐου 2002 εάν δεν είχε την πρόθεση να καταβάλει το αντίστοιχο ποσό στη ΕΝΑΕ.Es könnte sich die Frage stellen, warum ETVA den Darlehensvertrag am 31. Mai 2002 unterzeichnet hat, wenn sie nicht die Absicht hatte, HSY den entsprechenden Betrag zu bezahlen.

Übersetzung bestätigt



Grammatik

Noch keine Grammatik zu πρόθεση.



Singular

Plural

Nominativdie Absicht

die Absichten

Genitivder Absicht

der Absichten

Dativder Absicht

den Absichten

Akkusativdie Absicht

die Absichten




Singular

Plural

Nominativdas Vorhaben

die Vorhaben

Genitivdes Vorhabens

der Vorhaben

Dativdem Vorhaben

den Vorhaben

Akkusativdas Vorhaben

die Vorhaben






Singular

Plural

Nominativdie Intention

die Intentionen

Genitivder Intention

der Intentionen

Dativder Intention

den Intentionen

Akkusativdie Intention

die Intentionen




Singular

Plural

Nominativdie Prothese

die Prothesen

Genitivder Prothese

der Prothesen

Dativder Prothese

den Prothesen

Akkusativdie Prothese

die Prothesen




Singular

Plural

Nominativdie Präposition

die Präpositionen

Genitivder Präposition

der Präpositionen

Dativder Präposition

den Präpositionen

Akkusativdie Präposition

die Präpositionen




Griechische Definition zu πρόθεση

πρόθεση η [próθesi] : η διάθεση, η θέληση, η επιθυμία κάποιου να κάνει κτ.: Kαλές / κακές / αγαθές προθέσεις. Kρύβω / αποκαλύπτω τις προθέσεις μου. Δεν είχα την πρόθεση να τον θίξω / να τον προσβάλω. (έκφρ.) από πρόθεση / (λόγ.) εκ προθέσεως, σκόπιμα, εσκεμμένα: Tον χτύπησε εκ προθέσεως.

[λόγ. < αρχ. πρόθε(σις) -ση]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback