παρέα εβραιοϊσπανική parea spanisch pareja (ζευγάρι), Femininum von parejo δημώδης lateinisch *paricla *pariclus *pariculus lateinisch par
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αν μου το επιτρέπετε, θα ήθελα να επισημάνω ότι υπάρχει ένας αριθμός μικρών κρατών, τα οποία σύντομα θα είναι ικανοποιημένα με την παρουσία τους, η Μάλτα, η Κύπρος, η Σλοβακία και άλλα. Θα καταλαβαίνετε ότι οι συνταγματικές περιφέρειες ενδέχεται να αισθανθούν αδικημένες, εάν σε αυτή την παρέα δεν είχαν απολύτως κανένα δικαίωμα. | Gestatten Sie mir, Sie ferner darauf hinzuweisen, dass sich in Kürze einige Kleinstaaten ihrer Präsenz in diesem Ausschuss werden erfreuen dürfen: Malta, Zypern, die Slowakei usw. Sie werden verstehen, die konstitutionellen Regionen würden sich betrogen fühlen, sollten sie in dieser Gesellschaft keinerlei Rechte besitzen. Übersetzung bestätigt |
Όπως λέει και μια παροιμία στη χώρα μου: "καλύτερα μόνος παρά με κακή παρέα!". | Oder wie es ein Sprichwort in meinem Land sagt: "besser allein als in schlechter Gesellschaft!” Übersetzung bestätigt |
Ως προς αυτό δεν είμαστε μόνοι· έχουμε μάλιστα πολύ καλή παρέα, αν αυτό παρηγορεί κανέναν. | Wir befinden uns in dieser Hinsicht in ziemlich guter Gesellschaft, falls das irgendein Trost ist. Übersetzung bestätigt |
Εδώ έχω μια φωτογραφία του κ. Van Rompuy, ο οποίος ανέλαβε μόλις πρόσφατα τα καθήκοντά του και ήδη συναναστρέφεται λάθος παρέες, ενώ εδώ έχουμε τον κ. Verhofstadt να υποδέχεται τον δικτάτορα με στρατιωτικές τιμές που οπωσδήποτε του αρέσουν. | Hier habe ich ein Bild von Herrn Van Rompuy, gerade erst ins Amt eingeführt und schon in schlechter Gesellschaft; und hier haben wir Herrn Verhofstadt, wie er den Diktator mit militärischen Ehren empfängt, was diesem sicherlich gefällt. Übersetzung bestätigt |
Όταν χρησιμοποιώ το σφυρί είναι μόνο για να ξέρετε ότι πέρασε ο χρόνος σας, που εσείς οι ίδιοι μπορείτε να διαχειριστείτε σε ένα απόγευμα τόσο ενδιαφέρον και γαλήνιο όπως αυτό και με τόσο καλή παρέα. | Wenn ich von dem Hammer Gebrauch mache, dann nur, damit Sie wissen, daß Ihre Redezeit um ist, die Sie sich an diesem so interessanten und angenehmen Nachmittag und in so guter Gesellschaft selbst einteilen können. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Gesellschaft | die Gesellschaften |
Genitiv | der Gesellschaft | der Gesellschaften |
Dativ | der Gesellschaft | den Gesellschaften |
Akkusativ | die Gesellschaft | die Gesellschaften |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Freundeskreis | die Freundeskreise |
Genitiv | des Freundeskreises | der Freundeskreise |
Dativ | dem Freundeskreis dem Freundeskreise | den Freundeskreisen |
Akkusativ | den Freundeskreis | die Freundeskreise |
παρέα η [paréa] : 1. ομάδα προσώπων που συνδέονται με σχέσεις φιλίας ή γνωριμίας, συντροφιά: Mεγάλη / μικρή / χαρούμενη / δεμένη παρέα. παρέα φίλων / συμφοιτητών / διανοουμένων / αγοριών / κοριτσιών / νεαρών. Έλα στην παρέα μας. Θυσιάζεται για την παρέα. Έγινε παρεξήγηση με τη διπλανή παρέα. Έρχονταν / έφευγαν παρέες παρέες, κατά ομάδες. Δεν είμαι μόνος μου, είμαι με παρέα, με ένα ή περισσότερα άτομα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.