μητρώο altgriechisch Μητρῷον[1], Maskulinum von Μητρῷος μήτηρ proto-griechisch *mā́tēr proto-indogermanisch *méh₂tēr (μητέρα) ((Lehnbedeutung) französisch matricule)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Οι αρχές των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για τα μητρώα διαβιβάζουν με ηλεκτρονικά μέσα στους ομολόγους τους στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή τα μητρώα των περιοχών ΕΥΤ και των παρόχων ΕΥΤ στο τέλος κάθε ημερολογιακού έτους. | Zum Ende jedes Kalenderjahres übermitteln die für die Register zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten den entsprechenden Behörden in den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission elektronisch die Register der EETS-Gebiete und der EETS-Anbieter. Übersetzung bestätigt |
Τα μητρώα είναι ηλεκτρονικά προσβάσιμα από το κοινό. | Die Register müssen der Öffentlichkeit elektronisch zugänglich sein. Übersetzung bestätigt |
Τα μητρώα αυτά είναι διαθέσιμα εντός εννέα μηνών από την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης. | Diese Register müssen innerhalb von neun Monaten nach Inkrafttreten dieser Entscheidung zur Verfügung stehen. Übersetzung bestätigt |
Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, τα κράτη μέλη ελέγχουν τουλάχιστον μία φορά το χρόνο ότι οι απαιτήσεις των στοιχείων α), δ), ε) και στ) του άρθρου 3 και του άρθρου 4 παράγραφος 2 εξακολουθούν να πληρούνται και ενημερώνει το μητρώο ανάλογα. | Soweit nichts anderes vorgeschrieben ist, überprüfen die Mitgliedstaaten mindestens einmal jährlich, dass die Anforderungen a, d, e und f des Artikels 3 sowie Artikel 4 Absatz 2 noch erfüllt sind, und aktualisieren das Register entsprechend. Übersetzung bestätigt |
Ένα κράτος μέλος πρέπει να καταχωρεί τις αλλαγές στο μητρώο των φορέων χρέωσης διοδίων, περιλαμβανομένης, κατά περίπτωση, της ημερομηνίας έναρξης ισχύος τους, αμέσως μετά την έγκριση των αλλαγών αυτών, λαμβάνοντας υπόψη το παράρτημα VI σημείο 3) και το παράρτημα VI σημείο 4)· | Die Mitgliedstaaten müssen unter Berücksichtigung von Anhang VI Punkt 3 und 4 Änderungen im Register der Mauterheber unmittelbar nach dem Beschluss über die Änderungen vornehmen, gegebenenfalls auch am Tag ihres Wirksamwerdens; Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Register |
Tabelle |
Auflistung |
Liste |
Aufstellung |
Datenbank |
Aufzählung |
μητρώο το [mitróo] : επίσημος κατάλογος, ιδίως προσώπων, που έχουν ορισμένο κοινό χαρακτηριστικό: Tο μητρώο των μαθητών ενός σχολείου / των δημόσιων υπαλλήλων. μητρώο αυτοκινήτων. Tο μητρώο αρρένων του δήμου / της κοινότητας. Στρατολογικό μητρώο, που αφορά τους στρατεύσιμους πολίτες. Ποινικό μητρώο, που αφορά τους πολίτες που καταδικάστηκαν από τα δικαστήρια. Tο ποινικό μητρώο κάποιου, το σύνολο των ποινών που του έχουν επιβληθεί. Πιστοποιητικό ποινικού μητρώου. Έχει κάποιος λευκό / βεβαρυμένο ποινικό μητρώο.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.