{η}  επιστροφή Subst.  [epistrofi, epistrofh]

{die}    Subst.
(2589)
{die}    Subst.
(2416)
{die}    Subst.
(457)
{der}    Subst.
(83)
{das}    Subst.
(68)
{die}    Subst.
(68)
{die}    Subst.
(59)
{der}    Subst.
(25)
{die}    Subst.
(20)
{der}    Subst.
(7)
(5)
{die}    Subst.
(1)
(0)

Etymologie zu επιστροφή

επιστροφή altgriechisch ἐπιστροφή ἐπιστρέφω ἐπί + στρέφω


GriechischDeutsch
Σήμανση η οποία δείχνει την ολοκλήρωση των αλιευτικών δραστηριοτήτων πριν από την επιστροφή σε λιμέναMarkierung für das Ende der Fangeinsätze vor der Rückkehr in den Hafen

Übersetzung bestätigt

Διαβιβάζεται αμέσως μετά την τελευταία αλιευτική δραστηριότητα και πριν από την επιστροφή στο λιμένα και την εκφόρτωση των αλιευμάτωνUnmittelbar nach Ende des Fangeinsatzes und vor der Rückkehr in den Hafen und der Anlandung des Fischs zu übermitteln

Übersetzung bestätigt

Διαβιβάζεται πριν από την επιστροφή σε λιμένα ή εάν απαιτείται από τους κοινοτικούς κανόνεςVor der Rückkehr in den Hafen oder wenn durch Gemeinschaftsregeln vorgeschrieben

Übersetzung bestätigt

Διάρκεια της αλιευτικής δραστηριότητας σε λεπτά — ορίζεται ως ο χρόνος αλιείας που ισούται με τον αριθμό των ωρών που διανύθηκαν στη θάλασσα, μείον ο χρόνος που διανύθηκε στη μετάβαση προς, ενδιαμέσως και κατά την επιστροφή στο αλιευτικό πεδίο, σε ελιγμούς, ο χρόνος που το σκάφος έμεινε ανενεργό ή σε αναμονή επισκευώνDauer der Fangtätigkeit in Minuten — die Fangdauer entspricht der Anzahl Stunden auf See, abzüglich der Zeit für den Weg zu oder zwischen den Fanggründen, für die Rückkehr aus den Fanggründen, für Ausweichmanöver, Inaktivität oder Warten auf Reparatur

Übersetzung bestätigt

Μετά την επιστροφή από το θαλάσσιο ταξίδι, το σκάφος πρέπει να παραμείνει στον λιμένα έως ότου οι αρμόδιες αρχές κρίνουν ικανοποιητική τη λειτουργία της συσκευής δορυφορικού εντοπισμού.Nach der Rückkehr von der Fangreise darf das Fischereifahrzeug den Hafen erst wieder verlassen, wenn die Satellitenanlage zur Zufriedenheit der zuständigen Behörden funktioniert.

Übersetzung bestätigt



Grammatik

Grammatik zu επιστροφή


Singular

Plural

Nominativdie Rückkehr

Genitivder Rückkehr

Dativder Rückkehr

Akkusativdie Rückkehr




Singular

Plural

Nominativdie Erstattung

die Erstattungen

Genitivder Erstattung

der Erstattungen

Dativder Erstattung

den Erstattungen

Akkusativdie Erstattung

die Erstattungen




Singular

Plural

Nominativdie Rückgabe

die Rückgaben

Genitivder Rückgabe

der Rückgaben

Dativder Rückgabe

den Rückgaben

Akkusativdie Rückgabe

die Rückgaben






Singular

Plural

Nominativdas Comeback

die Comebacks

Genitivdes Comeback
des Comebacks

der Comebacks

Dativdem Comeback

den Comebacks

Akkusativdas Comeback

die Comebacks




Singular

Plural

Nominativdie Rückfahrt

die Rückfahrten

Genitivder Rückfahrt

der Rückfahrten

Dativder Rückfahrt

den Rückfahrten

Akkusativdie Rückfahrt

die Rückfahrten




Singular

Plural

Nominativdie Rückreise

die Rückreisen

Genitivder Rückreise

der Rückreisen

Dativder Rückreise

den Rückreisen

Akkusativdie Rückreise

die Rückreisen






Singular

Plural

Nominativdie Heimreise

die Heimreisen

Genitivder Heimreise

der Heimreisen

Dativder Heimreise

den Heimreisen

Akkusativdie Heimreise

die Heimreisen






Singular

Plural

Nominativdie Restitution

die Restitutionen

Genitivder Restitution

der Restitutionen

Dativder Restitution

den Restitutionen

Akkusativdie Restitution

die Restitutionen




Griechische Definition zu επιστροφή

επιστροφή η [epistrofí] : η ενέργεια του επιστρέφω. 1α. για κτ. που το δίνουμε πίσω, το ξαναδίνουμε συνήθ. σε αυτόν που του ανήκει: επιστροφή των δανεικών / των κλοπιμαίων / των δώρων. επιστροφή της προκαταβολής. επιστροφή των εμπορευμάτων που δεν πουλήθηκαν. Aγορά / πώληση με δυνατότητα επιστροφής. || (προφ.) για εμπορεύματα που έχουν επιστραφεί: Πρόκειται για επιστροφές όχι για κανονικό εμπόρευμα. β. για κτ. που το στέλνουμε σε αυτόν που μας το είχε στείλει: επιστροφή ενός γράμματος / ενός ταχυδρομικού δέματος. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback