Wie kommst du zur griechischen Sprache?
Durch viele Urlaube in Griechenland
B1
C2Griechisch | Deutsch |
---|---|
συναίσθημα | Emotion |
Bewertete Übersetzungen: 0
Eingereichte Übersetzungen: 0
Bestätige Übersetzungen: 0
Forum-Beiträge: 5
Karma: 10
Γειά σας παιδιά,
Ich bin neu hier und interessiere mich für die griechische Umgangssprache. Ich habe schon folgendes gehört : την κάνω= ich gehe /ich "haue" rein, τνη πάτισα (richtig geschrieben?) =ich habs verhauen. τα χρειάζομαι = ich habe Schiss.
Aber was bedeuten nochmal τα έκανα σαλάτα und τα έκανα μούσκεμα??
Kennt ihr noch weitere ähnliche Ausdrücke mit τα/την vorm Verb, die bedeutungsverändernd sind?
Ευχαριστώ für Hilfe, das findet man in keinem Wörterbuch
Ωωω, τι ωραίο παιδιά!
Σας ευχαριστώ πολύ! Το Hörbuch greek slang δεν ήξερα. Χαίρομαι πολύ, Σήφης, αν έχεις και άλλα παραδέιγματα.
Σας εύχομαι καλό σκ. Φιλιά
Νινάκη
Γειά στην ομάδα,
Ich habe folgenden Ausdruck gehört:
Γειά την Μαρία δεν βάζω τίποτα.
Heißt das "auf Maria lasse ich nichts kommen"? (positive Konnotation)?
Ευχαριστώ και σας εύχομαι καλό σκ.
Νινάκη
Danke, Pookie. Ja, das muss "για" heißen, war ein Flüchtigkeitsfehler.
Es hat sich geklärt:
Ich habe einen Fehler gemacht und zwar beginnt der Satz nicht mit "Για τη Μαρία..." Sondern er heißt "Σαν την Μαρία δεν βάζω τίποτα" und heißt wohl so viel wie, dass sie einzigartig ist und sich mit niemandem vergleichen lässt.
Aber danke für eure Tipps. ❤️
Καλό βράδυ
Noch keine Übersetzungen eingereicht. Fang gleich damit an!
Vielen Dank an A. und Bernd.
So langsam geht mir ein Licht auf :-)
Beste Grüße
Doris
Hallo!
Das hier ist nur ein Versuch, etwas zum Thema beizutragen. Ich habe es im Internet gefunden:
"Hier ist das „Recht des Krummen“ der positive Aspekt eines ansonsten unangenehmen Ereignisses. Der Ausdruck ist sehr verbreitet. Es wird auch verwendet, wenn wir zugeben, dass jemand, den wir beschuldigen, mildernde Faktoren hat, oder wenn wir jemanden entschuldigen, der schuldig ist, oder wenn wir darauf hinweisen möchten, dass die andere Seite Recht hat."
Sorry, wenn es gar nicht passt:
Bernd
Hallo aus Bayern aktuell!
Ich würde es in etwa so übersetzen:
(Klar ist das schade/scheiße), aber andererseits - das Auto ist auch schon 20 Jahre alt.
liebe Grüße!
A.
BroSama - (Mitglied seit 19/10/2024) A1 C2 | |
ak-doku - (Mitglied seit 16/10/2024) B1 C2 | |
marco.demarmels - (Mitglied seit 06/10/2024) A1 A1 | |
koehli - (Mitglied seit 05/10/2024) A1 A1 | |
Oberallgäuer - (Mitglied seit 02/10/2024) A1 C2 |
Jou023 - (Mitglied seit 11/11/2020) A1 A1 | |
Jiji - (Mitglied seit 26/10/2019) A2 B1 | |
Aggoula - (Mitglied seit 05/12/2020) C1 C2 | |
BamiGoreng - (Mitglied seit 25/01/2022) C2 C2 | |
Denkzeichner - (Mitglied seit 15/09/2020) A1 C2 |