Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischψωλή altgriechisch ψωλή
χρυσωρυχείο Koine-Griechisch χρυσωρυχεῖον ((Lehnbedeutung) γαλλικά gold mine ή γαλλικά mine d'or)
χειροκροτητής χειροκροτώ Wort verwendet ab 1888
φέρομαι Passiv von φέρω altgriechisch φέρομαι
υφάντρα υφάντρια με αποβολή του [i] ανάμεσα σε [r] και φωνήεν > -τρα[1]
υπερθεματίζω Koine-Griechisch ὑπερθεματίζω
συντακτικός Etymologie fehlt
συνειρμός spätgriechisch συνειρμός συνείρω σύν + εἴρω
στάχωση mittelgriechisch στάχωσις σταχώνω στάχυς
σημάδεμα σημαδεύω + -μα
σαβάνα italienisch savana spanisch sabana ταΐνο
πριγκιπόπουλο Etymologie fehlt
ξεματιάστρα ξεματιάζω + -τρα
ναυτόπουλο Etymologie fehlt
μυρμήγκιασμα μυρμηγκιάζω + -μα μυρμήγκι
μεταλλοβιομηχανία μέταλλο + βιομηχανία
μεροφάι Etymologie fehlt
μαυροσκούφης μαυρο- + σκούφ(ος) + -ης mittelgriechisch σκούφια / σκουφία italienisch scuffia cuffia lateinisch cofia / cofea / cuffa / cuphia (κράνος, κουκούλα) φραγκικά *kuf(f)ja (κόμμωση) πρωτογερμανικά *kupjō (κουκούλα, σκούφος) (επειδή φοράνε μαύρο μπερέ)
λαχανίδα Etymologie fehlt
κλειδώνω Koine-Griechisch κλειδόω / κλειδῶ altgriechisch κλείς proto-griechisch *klāwī́ds proto-indogermanisch *kleh₂us (μέσο ασφάλισης / κλειδώματος)
καταγέλαστος Etymologie fehlt
καμαρώνω altgriechisch καμαρῶ (-όω) altgriechisch καμάρα
καβγατζής türkisch kavgacı + -ς kavga[1]. Αναλύεται σε καβγάς + -τζής
θριγκός altgriechisch θριγκός, που αναφέρεται πρώτη φορά στον Όμηρο[1]
ζεύγμα το μέσο που χρησιμοποιείται για την σύνδεση
εφίππιο Koine-Griechisch ἐφίππιον altgriechisch ἐφίππιος ἵππος
επιστασία Etymologie fehlt
διασκορπισμός Koine-Griechisch διασκορπισμός διασκορπίζω διά + σκορπίζω altgriechisch σκορπίος proto-indogermanisch *(s)ker- (κόβω)
γουναράς mittelgriechisch γουνάριος + -άς
γκέτα venezianisch gheta (πρβ. italienisch ghette)
γκανιότα französisch cagnotte
γελάδι mittelgriechisch υποκοριστικό του αγελάδα
βωμολοχία altgriechisch βωμολοχία βωμός + -λοχία (-ολοχία) (καβγάς, αψιμαχία, τσακωμός)
βάσανον mittelgriechisch βάσανον altgriechisch βάσανος αρχαία αιγυπτιακά baḫan (είδος πετρώματος που χρησιμοποιόταν ως λυδία λίθος)
βάραθρον Etymologie fehlt
αφόρμηση αφορμώμαι + -ση
αυτόχειρ altgriechisch αὐτόχειρ
ατμοστρόβιλος ατμός + -ο- + στρόβιλος ((Lehnübersetzung) englisch steam turbine)
άταφος Etymologie fehlt
απρεπώς altgriechisch ἀπρεπῶς ἀπρεπής
αποθησαύριση αποθησαυρίζω + -ση
απλησίαστος Koine-Griechisch ἀπλησίαστος
απανεμιά από + άνεμος
αξιοθρήνητα αξιοθρήνητος -α
αμολάω mittelgriechisch ἀμολάρω
άμνιο altgriechisch ἄμνιον
αμερικανόφιλος (Αμερικανός) αμερικανό- + -φιλος
αλληλοδιαδόχως Etymologie fehlt
αλισφακιά mittelgriechisch αλισφακιά altgriechisch ἐλελίσφακος altgriechisch ἐλελίζω + σφάκος
αλιεύω altgriechisch ἁλιεύω ἁλιεύομαι
ακρολοφία> (λόγιο) Koine-Griechisch ἀκρολοφία ἀκρόλοφος
ακρόλιθος ελληνιστικό ἀκρόλιθος
αεροναυπηγική αήρ + ναυπηγώ
αδέξιος Koine-Griechisch ἀδέξιος ἀ- + δεξιός
αγλάισμα altgriechisch ἀγλάϊσμα ἀγλαός ("θαυμάσιος, λαμπρός")
φλαμπέ von γαλλικό όρο flambé και flambée μετοχή αρσενικού και θηλυκού γένους αντίστοιχα του ρήματος flamber (καίω, πυρπολώ, φλογίζω)
τσαμπί mittelgriechisch τσαμπί venezianisch zambin, υποκοριστικό του zamba (κνήμη ζώου)
τουλούμπα osmanisch türkisch tulumba italienisch tromba (αντλία)
τάχατε Etymologie fehlt
συρματουργία Etymologie fehlt
συρίγγιο Etymologie fehlt
στραβομουτσούνιασμα Etymologie fehlt
στουρνάρι mittelgriechisch στουρνάριον altgriechisch στορύνη
σουπιέρα Etymologie fehlt
σκολειό σχολείο
ρεύομαι altgriechisch ἐρεύγομαι
οπλοφόρος altgriechisch ὁπλοφόρος
οιμωγή altgriechisch οἰμωγή οἴμοι οἴ + μοι Onomatopoetikum
οδαλίσκη französisch odalisque türkisch اوطهلق / odalık اوده / oda
μονόκερος μονόκερως + -ος
μάντρωμα μαντρώ(νω) + -μα
κόμπιασμα Etymologie fehlt
κατόπτευση Koine-Griechisch κατόπτευσις altgriechisch κατοπτεύω κατά + ὀπτεύω ὀπτός ὁράω
καταβόθρα Etymologie fehlt
καπνοδόχος (Maskulinum) Koine-Griechisch καπνοδόχος
καληώρα καλή ώρα
ιεροψάλτης Koine-Griechisch ἱεροψάλτης ἱερός + -ο- + ψάλτης
ζωοδότης Koine-Griechisch ζωή + -δότης ( δίδωμι)
ευχολόγιο mittelgriechisch εὐχολόγιον ευχ(η) + -ο- + -λόγιο
ευεργέτημα altgriechisch εὐεργέτημα ((Lehnbedeutung) französisch bénéfice[1] [2])
επιζωοτία (entlehnt aus) französisch épizootie ἐπί + Koine-Griechisch ζῳότης altgriechisch ζῷον
εξπρεσιονισμός französisch expressionnisme lateinisch expressio (έκφραση) expressus exprimo (εκθλίβω) ex (έξω) + premo (πιέζω)
εξιστορώ altgriechisch ἐξιστορέω / ἐξιστορῶ
εκκόλαψη (λόγιο) altgriechisch ἐκκόλαψις (ἐκκόλαπ(σις) + -ση, (Lehnbedeutung) französisch incubation[1]
εγκλιματισμός εγκλιματίζω
γενναιοψυχία επίθετο γενναιόψυχος
άπαγε altgriechisch ἄπαγε, β’ ενικό προστακτικής ενεστώτα του ρήματος ἀπάγω
ανεμότρατα άνεμος και τράτα
ανακόπτω altgriechisch ἀνακόπτω
ακορντεονίστας französisch accordéoniste[1]
άγανο altgriechisch ἄκανος, με επίδραση von ἄγανον (ξύλον)
ψυχισμός französisch psychisme psychique ψυχή + -ισμός
χόβερκραφτ englisch hovercraft
φαρμακόγλωσσα φαρμάκι + -ο- + γλώσσα
υποδηματοποιείο Etymologie fehlt
συντρίβω altgriechisch συντρίβω συν- + τρίβω
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.