Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαναβάπτιση Koine-Griechisch ἀναβάπτισις
ωριμάζω Koine-Griechisch ὡριμάζω altgriechisch ὥριμος
φουντώνω φούντα Koine-Griechisch φοῦνδα funda (σφεντόνα) indoeuropäisch (Wurzel) *sp(h)end-
τοξοπλάσμωση Etymologie fehlt
ταΐζω mittelgriechisch ταγίζω Koine-Griechisch ταγή altgriechisch τάσσω indoeuropäisch (Wurzel) *taǵ-
σώζω altgriechisch σῴζω
συγγενολόι συγγενής + -ο- + -λόι
σαλαμούρα venezianisch salamora mittellateinisch salimuria (αλμυρό νερό) λατινικά sal ( indoeuropäisch (Wurzel) *seh₂l-) + muria
προτρέχω Etymologie fehlt
προπάτορας altgriechisch προπάτωρ
περίζωμα Etymologie fehlt
οστεομυελίτιδα (entlehnt aus) französisch ostéomyélite altgriechisch ὀστέον / ὀστοῦν + μυελός
νηνεμία altgriechisch νηνεμία νη- + ἄνεμος
ναυλωτής ναυλώνω
μιλιταριστής französisch militarisme militaire lateinisch militaris (στρατιωτικός) miles (στρατιώτης)
μεταπράτης Koine-Griechisch μεταπράτης μεταπιπράσκω altgriechisch πιπράσκω / πέρνημι περάω indoeuropäisch (Wurzel) *per- (διαπερνώ, διασχίζω)
μερικός μέρος
λεξικολογία (Lehnübersetzung) französisch lexicologie ή (Lehnübersetzung) englisch lexicology[1]
καταγγέλλω altgriechisch καταγγέλλω κατά + ἀγγέλλω
ζωηρότητα: λόγια λέξη Katharevousa ζωηρότης Koine-Griechisch ζωηρός
ζούρα mittelgriechisch ζούρα, σούρα[1] venezianisch / ιταλικά usura lateinisch usura utor proto-italienisch *oitōr proto-indogermanisch *h₃eyt- (φέρνω μαζί)
επτάκις altgriechisch ἑπτάκις
εξορκίζω altgriechisch ἐξορκίζω ὁρκίζω ὅρκος
εμπλουτίζω εν + πλουτίζω
εγκλωβισμός εγκλωβίζω + -μός
δασμολόγιο δασμο(ς) + -λόγιο
βασίζω βάση + -ίζω
αποσάθρωση αποσαθρώνω + -ση
αποκρατικοποίηση αποκρατικοποιώ + -ση
αθροίζω (Lehnbedeutung) englisch sum (altgriechisch ἀθροίζω: συγκεντρώνω, μαζεύω)
αγέρωχος altgriechisch ἀγέρωχος
φράζω mittelgriechisch φράζω altgriechisch φράσσω και φράττω με μεταπλασμό κατά το έσταξα - στάζω.[1] Διαφορετική η ρίζα του αρχαιοελληνικού φράζω. Δεν σχετίζονται ετυμολογικά οι λέξεις φράξια, φρακάρω
τυχοδιώκτης τύχη + διώκω
τράκο Etymologie fehlt
τραβέρσα italienisch traversa
σμύρνα (λόγιο) altgriechisch σμύρνα[1]
προαίσθηση Koine-Griechisch προαίσθησις
ποδαρίλα ποδάρ(ι) + -ίλα
πατσατζής türkisch paçacı
παπατρέχας : von ιερέα, ήρωα διήγησης του Αδαμάντιου Κοραή, ο οποίος επονομαζόταν Παπατρέχας επειδή διάβαζε πολύ γρήγορα ("τρέχοντας") το Ευαγγέλιο παπάς + τρέχω
παλτουδιά παλτό + -ουδιά italienisch paltò französisch paletot englisch paltok
παιδεραστής altgriechisch παιδεραστής
ξανακούω ξανά + ακούω
μπομπότα βενετ. bobbota boba ή πιθανόν albanisch bobotë[1]
μπαμπεσιά μπαμπέσης + -ιά albanisch pabesë
μούντζα μουντζούρα von συνήθεια που είχαν στο Βυζάντιο να μουντζουρώνουν με την βαμμένη με κάρβουνο παλάμη τους, το πρόσωπο ανθρώπων που είχαν υποπέσει σε ολισθήματα
κολλώ altgriechisch κολλῶ
κοιμητήρι spätgriechisch κοιμητήριον κοιμῶμαι
καφεκοπτείο καφές + -κοπτείο
καύκαλο von μεταγενέστερο καύκαλον altgriechisch καῦκος (κύπελλο)
ιδιοσυχνότητα ιδιο- + συχνότητα
εκμισθωτής εκμισθω-(νω) + -τής
ατμόλουτρο ατμός + λουτρό
αντικομμουνισμός französisch anticommunisme
αναδευτήρας αναδεύω + -τήρας
αδενίτιδα französisch adénite αδεν-(ας) + -ίτιδα Wort verwendet ab 1888
ψιλοκουβέντα ψιλο- + κουβέντα mittelgriechisch κουβέντα κομβέντον (Neutrum) κομβέντος (αρσενικό (συνάντηση, συνέλευση) lateinisch conventus (συνέλευση) convenio con- + venio proto-italienisch *gʷenjō proto-indogermanisch *gʷm̥yéti *gʷem- (προχωρώ) + *-yéti
χορτονομή spätgriechisch χόρτος και νέμω
χοροδιδασκαλείο Etymologie fehlt
υποβαθμίζω υπο- + βαθμ(ός) + -ίζω (Lehnübersetzung) englisch downgrade[1])
υπερκέρδος Etymologie fehlt
υπερεπάρκεια υπερεπαρκής + -εια
υμνωδία altgriechisch ὑμνῳδία ὑμνέω / ὑμνῶ + ᾠδή ( ᾄδω / ἀείδω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂weyd-)
τριοξείδιο τρι- + οξείδιο
τοιχοκόλληση Etymologie fehlt
von "G-Man" - amerikanischer Slangausdruck für einen FBI-Beamten
συμπαθητικός Etymologie fehlt
στίξη Etymologie fehlt
σούρα mittelgriechisch σούρα σουρ(ώνω) + -α
σκυλοκαβγάς σκυλο- + καβγάς
προειδοποιώ προ- + ειδοποιώ ((Lehnübersetzung) französisch avertir d΄avance)
παρερμηνεία mittelgriechisch παρερμηνεία[1] παρερμηνεύω + -εία ((Lehnübersetzung) englisch misinterpretation[2])
παραπόρτι Etymologie fehlt
παγανιστής παγανισμός + -ιστής lateinisch paganus (άνθρωπος της υπαίθρου, αγρότης) pagus (ύπαιθρος) pango indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂g-
όρκα lateinisch orca (πιθανόν) altgriechisch ὄρυξ (ένα είδος φάλαινας)
μοναστικός Etymologie fehlt
μηχανουργός μηχανή + -ουργός ( ἔργον)
μελαχρινός mittelgriechisch μελαχρινός Koine-Griechisch μελαγχρινός altgriechisch μελαγχρής / μελάγχροος / μελάγχρους + -ινός μέλας + χροός / χρώς
μανόμετρο französisch manomètre altgriechisch μανός (=αραιός) + μέτρον
μακρηγορία altgriechisch
λογάριθμος Etymologie fehlt
κομιστής altgriechisch κομιστής κομίζω
κλύσμα Etymologie fehlt
κε Etymologie fehlt
κατακλείδα Etymologie fehlt
καταγής altgriechisch κατά γῆς
θενά mittelgriechisch θέλει ίνα
ηδονικός altgriechisch ἡδονικός
ερίφιο mittelgriechisch ερίφι(ν) Koine-Griechisch ἐρίφιον altgriechisch ἔριφος
ελαιοχρωματιστής ελαιοχρωματίζω + -τής
εθιμοτυπία έθιμο + τύπος + -ία
δελτάριο Etymologie fehlt
γνέφω mittelgriechisch γνεύω altgriechisch νεύω
γιαρμάς türkisch yarma
άσημος altgriechisch ἄσημος
αποχουντοποίηση απο- + χούντα + -ο- + -ποίηση
αποστρατικοποίηση αποστρατικοποιώ + -ση
ανυφαντής Koine-Griechisch ἀνυφάντης altgriechisch ἀνυφαίνω
αντιρατσιστής Etymologie fehlt
αντιπαθώ Koine-Griechisch ἀντιπαθέω / ἀντιπαθῶ altgriechisch ἀντιπαθής ἀντί + πάθος πάσχω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷenth- (πάσχω, υποφέρω)
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.