Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσουβλιά σουβλί
σάρκωμα σάρξ
παρόξυνση Πρότυπο:έξαψη/ερεθισμος/αναμόχλευση
παρατηρητικότητα Etymologie fehlt
παραβγαίνω
μισανθρωπία (λόγιο) altgriechisch μισανθρωπία[1] μῖσος + ἄνθρωπος. Συγχρονικά αναλύεται σε (μισο-) μισ- μίσος + άνθρωπ(ος) + ία
μεγαλοκτηματίας μεγάλος + κτηματίας
μεγαλοκοπέλα μεγαλο- + κοπέλα
κτηματίας Etymologie fehlt
κρεμώ altgriechisch κρεμύω και κρεμάννυμι
κουτορνίθι κουτό (κουτός) ορνίθι (υποκοριστικό του όρνιθα)
κόπτω altgriechisch κόπτω proto-indogermanisch *kop-[1] (χτυπώ, πελεκώ)
καθοδικός κάθοδος + -ικός
ιχθυαγορά ιχθύς + αγορά
ίσο Etymologie fehlt
ηττώμαι altgriechisch ἡττῶμαι
ηθικολόγος ηθικ(ή) + -ο- + -λόγος, (Lehnübersetzung) französisch moralisateur
ευπορία altgriechisch εὐπορία
γαλότσα venezianisch galozza französisch galoche lateinisch gallica Gallicus Gallus πρωτοκελτικά *galn- (δύναμαι) (Υπάρχει και η λιγότερο πιθανή άποψη *calopia lateinisch calopus altgriechisch καλόπους (αντιδάνειο))
βιτριόλι französisch vitriol lateinisch vitriolum vitrum proto-italienisch *wedro (γυαλί) indoeuropäisch (Wurzel) *wed-ro- (σαν νερό) *wódr̥ (νερό)
βιβλιοθηκάριος βιβλιοθήκη + -άριος ( lateinisch -arius)
ασιτία altgriechisch ἀσιτία ἀ- + σῖτος
αμπούλα französisch ampoule lateinisch ampulla ampora / amphora altgriechisch ἀμφορεύς ἀμφί + φέρω (αντιδάνειο)
αμινοξύ Lehnübersetzung πιθανόν von amino acid ή von πιο παλιό Aminosäure αμίνη + οξύ
φρονιμίτης φρόνιμος + -ίτης ((Lehnübersetzung) französisch dent de sagesse)
σωφρονισμός Koine-Griechisch σωφρονισμός altgriechisch σωφρονίζω σώφρων
συμβεβηκός altgriechisch συμβεβηκός συμβαίνω
πυρόλυση Etymologie fehlt
πυροβολαρχία Etymologie fehlt
παγετός altgriechisch παγετός πάγος πήγνυμι proto-indogermanisch *peh₂ǵ- (προσκολλώ, συνάπτω)
ξετσιπωσιά ξετσιπώνομαι
ξεστρατίζω mittelgriechisch ξε- + στράτα + -ίζω
νυστάζω altgriechisch νυστάζω
ντράβαλα italienisch travaglia travagliare französisch travailler παλαιά französisch traveillier (υποφέρω) δημώδης lateinisch *tripaliare lateinisch tripalium tripalis tri- + palus indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂ǵ- (ενδυναμώνω, αποκαθιστώ)
μονογραφία Etymologie fehlt
μίμος altgriechisch μῖμος
μαντζουράνα venezianisch mazorana lateinisch amaracus altgriechisch ἀμάρακος (αντιδάνειο)
κρυολογώ κρύο + -λογώ
κοντύλι mittelgriechisch κοντύλι(ν) Koine-Griechisch κονδύλιον altgriechisch κόνδυλος κονδός κοντός κεντέω proto-indogermanisch *ḱent-
κάφρος italienisch cafro englisch kaffir / kaffer arabisch كفار (kaffār: άπιστος) كفر (kafara: απιστώ) ρίζα ك ف ر (k-f-r)
καντάδα venezianisch cantada lateinisch canto, θαμιστικό του cano indoeuropäisch (Wurzel) *keh₂n- (τραγουδώ)
ενδίδω altgriechisch ἐνδίδωμι ἐν + δίδωμι
δυσχρωματοψία (entlehnt aus) französisch dyschromatopsie δυσ- + altgriechisch χρῶμα + ὄψις
γρύπας altgriechisch γρύψ
γελοιοποίηση (Katharevousa) γελοιοποίησις
γαμβρός altgriechisch γαμβρός γαμέω
βρομίζω mittelgriechisch βρομίζω altgriechisch βρομέω / βρομῶ βρόμος proto-indogermanisch *bʰrem-
αχηβάδα mittelgriechisch ἀχηβάδα με ανάπτυξη προτακτικού ἀ- + mittelgriechisch χηβάδα ή *χημάδα altgriechisch χήμη[1], λέξη που ο Ησύχιος συνδέει με το χάσμα. Στο Λεξικό Σούδα: Χήμη, εἶδος ὀστρέου, τὸ κοινῶς χηβάδιον[2]
ασυγχώρητος α- στερητικό + συγχωρώ + κατάληξη ρηματικών επιθέτων -τος
άρπαγας altgriechisch ἅρπαξ
άρμενο altgriechisch ἄρμενον (Katharevousa άρμενον)
απορρύθμιση απορρυθμίζω + -ση
αντιπαραβολή Etymologie fehlt
ανάρπαστος Etymologie fehlt
ανακατεύω ανάκατος
αλληλέγγυα αλληλέγγυος + -α
άκλιτος α- στερητικό + κλίνω + -τος
τέκτονας altgriechisch τέκτων proto-griechisch *téktōn proto-indogermanisch *tetḱō *tetḱ- (παράγω, δημιουργώ) (2. (Lehnübersetzung) italienisch massone)
ταγέρ französisch tailleur tailler lateinisch talio talea indoeuropäisch (Wurzel) *teh₂l-
συμπολίτης altgriechisch συμπολίτης σύν + πολίτης πόλις
πρωτόπλασμα (entlehnt aus) deutsch Protoplasma altgriechisch πρῶτος + πλάσμα (ο όρος πρωτοπλάστηκε von Τσέχο ανατόμο και φυσιολόγο Γιαν Εβανγκελίστα Πούρκινιε - Jan Evangelista Purkyně)
πλανητάρχης πλανήτης + -άρχης
πίδακας altgriechisch πίδαξ
παμψηφεί Koine-Griechisch παμψηφεί
ξερόλας ξέρω + όλος + -ας
νευροχειρουργική νευρο- + χειρουργική
νεοελληνιστής Νεοέλλην(ας) + -ιστής κατά το ελληνιστής.[1] Αναλύεται σε νεο- + ελληνιστής
μυς altgriechisch μῦς
μπογιατίζω Etymologie fehlt
μουρμουρητό μουρ μουρ (ηχητική περιγραφή) + -ητό
μονισμός (entlehnt aus) deutsch Monismus altgriechisch μόνος
κλαψούρισμα κλαψουρίζω + -μα
κατάβαθα Etymologie fehlt
καρεκλοκένταυρος καρέκλα + -ο- + κένταυρος
καθισιά καθίζω
θεαθήναι altgriechisch θεαθῆναι, απαρέμφατο παθητικού αορίστου του ρήματος θεάομαι, -ῶμαι
ζουρνάς türkisch zurna persisch سرنای (surnāy)
εντάσσω altgriechisch ἐντάσσω
ειδήμων Koine-Griechisch εἰδήμων altgriechisch εἴδομαι / οἶδα proto-indogermanisch *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)
εγκλεισμός, λόγια λέξη Koine-Griechisch ἐγκλεισμός
αστυνομικίνα αστυνομικός + κατάληξη θηλυκού -ίνα
απροσδιοριστία Etymologie fehlt
ανθρακιά altgriechisch ἀνθρακιά ἄνθραξ
χωματόδρομος Etymologie fehlt
χλωμιάζω χλωμός
χαρτοκοπτική substantiviertes Femininum des Adjektivs: χαρτοκοπτικός χαρτοκόπτης [1]
φουρνίζω mittelgriechisch φουρνίζω Koine-Griechisch φοῦρνος lateinisch furnus indoeuropäisch (Wurzel) *gwher
φλόγιστρο ή von φλογίζω και -τρον ή von φλογιστόν
υλοποιώ Koine-Griechisch ὑλοποιός
τυφλόμυγα τυφλός + -ο- + μύγα, (Lehnübersetzung) italienisch: mosca cieca
τσίκνισμα τσικνίζω + -μα
τακτ französisch tact
ξιφομαχώ ξιφομάχος + -ώ
ξεφύλλισμα ξεφυλλίζω
ξεστρώνω mittelgriechisch ξεστρώνω ξε- + στρώνω
νωπογραφία νωπός + -ο- + γράφω + -ία ((Lehnübersetzung) (ιταλικά) affresco a fresco)
νοίκιασμα Etymologie fehlt
μοιρολάτρης μοίρα + λάτρης
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.