Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



εκπαιδεύω

εκπαιδεύω altgriechisch ἐκπαιδεύω


δυσκολεύω

δυσκολεύω δύσκολος


δικλίδα

δικλίδα altgriechisch δικλίς δι- + κλίνω ((Lehnbedeutung) französisch valve)


δανείζω

δανείζω altgriechisch δανείζω δάνος δαίω


γειτνίαση

γειτνίαση Etymologie fehlt


βαλανίδι

βαλανίδι altgriechisch βάλανος


ασθματικός

ασθματικός Etymologie fehlt


αρκώ

αρκώ altgriechisch ἀρκέω / ἀρκῶ indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erg-


αναχαίτιση

αναχαίτιση Koine-Griechisch ἀναχαίτισις altgriechisch ἀναχαιτίζω ἀνά + χαίτη indoeuropäisch (Wurzel) *gait- (μαλλιά)


αναβοσβήνω

αναβοσβήνω ανάβω + σβήνω


ψαλιδίζω

ψαλιδίζω ψαλίδι + -ιζω


χυδαιότητα

χυδαιότητα Koine-Griechisch (από αιτιατική -τητα)


χειροδικία

χειροδικία χειροδικώ


υπερψήφιση

υπερψήφιση υπερψηφί(ζω) + ση. Αναλύεται σε υπερ- + Πρότυπο:ψήφιση


σνομπάρω

σνομπάρω σνομπ + -άρω englisch snob


σμαράγδι

σμαράγδι Koine-Griechisch σμαράγδιον altgriechisch σμάραγδος σημιτική ρίζα b-r-q (αστράφτω στο σκοτάδι, λάμπω). Συγγενές με το (εβραϊκά) ברקת (bareket), το (σανσκριτικά) मरकत (marakata) και το (persisch) زمرد (zomorrod)


προείσπραξη

προείσπραξη Etymologie fehlt


πράττω

πράττω altgriechisch πράττω


ποδόγυρος

ποδόγυρος πόδι + -ο- + γύρος


περγαμηνή

περγαμηνή Koine-Griechisch Περγαμηνή, Femininum von Περγαμηνός Πέργαμος (Μικρασιατική πόλη, όπου κατασκευάζονταν περγαμηνές)


παραγώνι

παραγώνι παρά + γωνιά + -ι


νευροπάθεια

νευροπάθεια νεύρ(ο) + -ο- + -πάθεια


μπιτ


μονοχρωμία

μονοχρωμία Etymologie fehlt


μειράκιον

μειράκιον altgriechisch μειράκιον, υποκοριστικό του μείραξ


μαρκετερί

μαρκετερί französisch marqueterie


μάντισσα

μάντισσα μάντης + κατάληξη θηλυκού -ισσα


μαγνητοταινία

μαγνητοταινία μαγνήτης + ταινία


λιποθυμώ

λιποθυμώ altgriechisch λιποθυμέω / λιποθυμῶ


ιδεολόγημα

ιδεολόγημα ιδέα + -ο- + -λόγημα


θυροτηλέφωνο

θυροτηλέφωνο θύρα + -ο- + τηλέφωνο


διεθνισμός

διεθνισμός διεθνής + -ισμός


αρμαθιά

αρμαθιά mittelgriechisch ἁρμαθιά ή ἁρμαθός altgriechisch ὁρμαθός


ανεβοκατέβασμα

ανεβοκατέβασμα ανέβ(ασμα) -ο- κατέβασμα


αναλφαβητισμός

αναλφαβητισμός französisch analphabétisme


αεριοστρόβιλος

αεριοστρόβιλος αέριο + -ο- + στρόβιλος


αγκώνας

αγκώνας altgriechisch ἀγκών


ωχρότητα

ωχρότητα Koine-Griechisch ὠχρότης


φεουδάρχης

φεουδάρχης φέουδο + -άρχης ( άρχω)


τάραχος

τάραχος Etymologie fehlt


ταβλάς

ταβλάς τάβλ(α) + augmentativer Suffix -άς Koine-Griechisch τάβλα lateinisch tabula


στιχουργία

στιχουργία mittelgriechisch στιχουργία στιχουργός


σκιάχτρο

σκιάχτρο σκιάζομαι


σαγιονάρα

σαγιονάρα japanisch さようなら (sayōnara: αντίο) さよなら (sayonara: αντίο), von τίτλο της ομώνυμης ταινίας του 1957 με τον Μάρλον Μπράντο


ραδιοηλεκτρολόγος

ραδιοηλεκτρολόγος Etymologie fehlt


πραξικοπηματίας

πραξικοπηματίας Etymologie fehlt


ποιητικός

ποιητικός altgriechisch ποιητικός ποιητής


πιστόλα

πιστόλα Etymologie fehlt


παιδομάζωμα

παιδομάζωμα μεσαιωνικά ελληνικά, παιδομάζωμα παιδο- + μάζωμα


ξημερώνω

ξημερώνω mittelgriechisch ξημερώνω ἐξημερώνω ἐξ- + altgriechisch ἡμέρα + -ώνω


κατάπαυση

κατάπαυση πρόθεση κατά + παύω


καλλιτέχνημα

καλλιτέχνημα καλλιτέχνης + -ημα


διάκρισις

διάκρισις Etymologie fehlt


γλυκοπατάτα

γλυκοπατάτα γλυκός + -ο- + πατάτα


βλάστημα

βλάστημα altgriechisch βλάστημα βλαστέω + -μα


αρμένικα


αποχαιρετιστήρια

αποχαιρετιστήρια substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αποχαιρετιστήριος


ανατρέχω

ανατρέχω Koine-Griechisch ἀνατρέχω


αναλαμπή

αναλαμπή αναλάμπω


αμίνες


ακυρότητα

ακυρότητα Koine-Griechisch ἀκυρότης


ακάθαρτος

ακάθαρτος altgriechisch ἀκάθαρτος α- + καθαίρω


ωτορινολαρυγγολόγος

ωτορινολαρυγγολόγος ωτο- + ρινο- + λαρυγγο- + -λόγος, (entlehnt aus) französisch otorhinolaryngologiste altgriechisch ὠτο- ( οὖς) + ῥιν- (ῥίς) + λάρυγξ + -λόγος


φοντάν

φοντάν französisch fondant


υπογραμμός

υπογραμμός Etymologie fehlt


στοιβάζω

στοιβάζω Etymologie fehlt


στεγάζω

στεγάζω altgriechisch στεγάζω στέγη


σήτα

σήτα (…) altgriechisch σήθω (κοσκινίζω) (Πιθανολογείται επίσης: slawisch sito (κόσκινο) πρωτοslawisch *sito (κόσκινο) indoeuropäisch (Wurzel) *seh₁i-tó(d). Στην περίπτωση αυτή θα γραφόταν με -ι-: *σίτα) (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)


πολιτεύομαι

πολιτεύομαι Etymologie fehlt


πινακωτή

πινακωτή πίναξ + -ωτή


μαγάρα

μαγάρα μαγαρίζω


λεβέντικα

λεβέντικα λεβέντικος


κοσκινίζω

κοσκινίζω Etymologie fehlt


κατσάδα

κατσάδα venezianisch cazzada


καλένδες

καλένδες mittelgriechisch καλένδαι Koine-Griechisch καλάνδαι lateinisch calendae / kalendae calo (από τη φράση «kalo Iuno Covella»=calo Juno Covella) indoeuropäisch (Wurzel) *kelh₁- (καλώ, φωνάζω)


εφήμερος

εφήμερος altgriechisch ἐφήμερος ἐπί + ἡμέρα[1]


ερημίτης

ερημίτης Koine-Griechisch ἐρημίτης altgriechisch ἐρῆμος / ἔρημος ((Lehnübersetzung) französisch ermite)


επιρρεπής

επιρρεπής Koine-Griechisch ἐπιρρεπής altgriechisch ἐπιρρέπω ἐπι- + ῤέπω


εκθρόνιση

εκθρόνιση Etymologie fehlt


εικονομαχία

εικονομαχία mittelgriechisch εικονομάχος


εγκυκλοπαιδιστής

εγκυκλοπαιδιστής (entlehnt aus) französisch encyclopédiste encyclopédie lateinisch encyclopaedia altgriechisch ἐγκύκλιος ( κύκλος) + παιδεία ( παῖς)


δαπανώ

δαπανώ altgriechisch δαπανάω, -ῶ


γκάιντα

γκάιντα türkisch gayda βουλγαρική гайда (gájda)


βρόμη

βρόμη altgriechisch ο βρόμος


απογειώνω

απογειώνω Koine-Griechisch ἀπόγειος + -ώνω


αγγέλλω

αγγέλλω altgriechisch ἀγγέλλω *αγγελ-jω


χορευταράς

χορευταράς χορευτ(ής) + augmentativer Suffix -αράς


χειροτέχνης

χειροτέχνης altgriechisch χειροτέχνης


χαιρετίζω

χαιρετίζω Koine-Griechisch χαιρετίζω


φείδομαι

φείδομαι altgriechisch φείδομαι


τσαλακώνω

τσαλακώνω Etymologie fehlt


τεταγμένη


πλησμονή

πλησμονή altgriechisch πλησμονή


πιπερόριζα

πιπερόριζα πιπέρι + -ο- + ρίζα


παλαβός

παλαβός παλάβρα


μεταφράζω

μεταφράζω μετα- + φράζω


μαγνητοσκόπηση

μαγνητοσκόπηση μαγνήτης + σκόπησις για να αποδοθεί τότε in Katharevousa η französisch λέξη magnétoscope (η συσκευή) που με τη σειρά της ειχε συντεθεί von αρχ. ελληνικό Μαγνῆτις και σκοπέω-σκοπῶ


κατιτί

κατιτί Etymologie fehlt


θαρρετά

θαρρετά θαρρετός


δερβίσης

δερβίσης λόγια προφορά του ντερβίσης → siehe: türkisch derviş persisch درویش (Darvīsh)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback