Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκορόμηλο mittelgriechisch κορόμηλον αβέβαιης ετυμολογίας + altgriechisch μῆλον. Πιθανόν *καρυόμηλον. Κατ' άλλη άποψη, *ὀρόμηλον (ὄρος + μῆλον, αγριόμηλο) με επίδραση des altgriechischen συνωνύμου κοκκύμηλον[1][2]
έδεσμα altgriechisch ἔδεσμα ἔδω
δόλος altgriechisch δόλος
βλέφαρο altgriechisch βλέφαρον βλέπω
χιονάνθρωπος χιόνι + άνθρωπος
φιλαρέσκεια φιλάρεσκος
σεργιάνι türkisch seyran arabisch سيران (sayarān)
σεβρό französisch chevreau
πυροτέχνημα Etymologie fehlt
προσβλέπω altgriechisch προσβλέπω πρός + βλέπω
προβιβασμός Koine-Griechisch προβιβασμός altgriechisch προβιβάζω ((Lehnbedeutung) französisch promotion)
πολυφαγία μονο- + -ο- + -φαγία
λερώνω Etymologie fehlt
κόραξ altgriechisch κόραξ
θεογονία θεός + -γονία
εκχρηματισμός Etymologie fehlt
διαλύτης Etymologie fehlt
γραμμικότητα γραμμικός
αστροναυτική (entlehnt aus) französisch astronautique altgriechisch ἄστρον + ναύτης ( ναῦς)
υποδέχομαι altgriechisch ὑποδέχομαι ὑπό + δέχομαι
τοπιογραφία τοπιογράφος + -ία ((Lehnübersetzung) französisch paysage)
σφετερισμός σφετερίζομαι
συντομογραφία σύντομος + -γραφία (von ρήμα γράφω)
συμπληγάδες Etymologie fehlt
πρόπλασμα (λόγιο) Koine-Griechisch πρόπλασμα[1]
πούλημα Etymologie fehlt
ουδετερότητα Etymologie fehlt
όσος altgriechisch ὅσος
ντροπαλότητα Etymologie fehlt
μποά Etymologie fehlt
μηδενισμός (Lehnübersetzung) französisch nihilisme lateinisch nihil
κοκορομαχία κόκορας + -μαχία ( μάχη)
ερχομός mittelgriechisch ερχομός altgriechisch ἔρχομαι
εγωιστής (entlehnt aus) französisch égoïste altgriechisch ἐγώ
γρανίτα italienisch granita granire grano lateinisch granum indoeuropäisch (Wurzel) *ǵr̥h₂nóm *ǵerh₂ (μεγαλώνω, ωριμάζω)
τσίτσα Μάλλον από τη slawisch tsitsa. Συγγενές το βουλγαρικό цица (tsitsa, στήθος)[1]
στωικισμός (λόγιο δάνειο) französisch stoicisme stoiq(ue) (στωικός) + -isme (-ισμός)[1]
στένεμα στενεύω + -μα στενός + -εύω altgriechisch στενός
σκίαση Etymologie fehlt
παστέλ französisch pastel italienisch pastello
παντεπόπτης Koine-Griechisch παντεπόπτης altgriechisch ἐπόπτης ἐφοράω / ἐφορῶ ἐπί + ὁράω / ὁρῶ
κατατάσσω altgriechisch κατατάσσω κατά + τάσσω proto-griechisch *taťťō proto-indogermanisch *teh₂g-
καρδιοπάθεια καρδιο- + -ο- + -πάθεια
ίαση altgriechisch ἴασις ἰάομαι / ἰῶμαι indoeuropäisch (Wurzel) *ḫeu̯is
επιλαρχία Koine-Griechisch ἐπιλαρχία
διαπαντός mittelgriechisch διαπαντός διά + παντός altgriechisch πᾶς proto-indogermanisch *peh₂nts *peh₂-
αναπόδραστα αναπόδραστος Koine-Griechisch ἀναπόδραστος
χαραμάδα mittelgriechisch χαραμάδα altgriechisch χάραγμα + -άδα
τετραγωνισμός altgriechisch τετραγωνισμός
συχνάζω Koine-Griechisch συχνάζω altgriechisch συχνός
σακάτης türkisch sakat + -ης arabisch سقط (saqaṭ: πέφτω, πτώση) ρίζα س ق ط (s-q-ṭ)
ου Onomatopoetikum. siehe auch το ελληνιστικό επιφώνημα θαυμασμού οὐᾶ!
οπωροκηπευτικά οπωρο-( οπώρα) + κηπευτικά
ξέσκισμα ξεσκίζω + -μα
ξεπερνώ ξε- + περνώ
ναυς altgriechisch ναῦς νάω (πλέω)
μπάσταρδος mittelgriechisch μπαστάρδος venezianisch bastardo mittellateinisch bastardus φραγκικά *bāst πρωτογερμανικά *banstuz (δεσμός) indoeuropäisch (Wurzel) *bʰendʰ- (δένω)
μονοκρατορία Etymologie fehlt
μοιρογνωμόνιο Koine-Griechisch μοιρογνωμόνιον altgriechisch μοῖρα + γνώμων
κώνος (Lehnübersetzung) französisch cône ή englisch cone altgriechisch κῶνος (κουκουνάρα)
καλοκάγαθος altgriechisch καλοκἄγαθος (σπάνια γραπτή μορφή του: καλοκἀγαθός) καλός κἀγαθός καλός και ἀγαθός
ίο altgriechisch ἴον
ανοδικός άνοδος + -ικός altgriechisch ἄνοδος ὁδός (2. englisch anodic anode altgriechisch ἄνοδος ὁδός)
αναστύλωση αναστυλώνω + -ση
άβακας altgriechisch ἄβαξ
χτυπητήρι χτυπη- (χτυπώ) + -τήρι
χοιροτροφία χοιροτρόφος + -ία
συμβία Koine-Griechisch συμβία substantiviertes Femininum des Adjektivs σύμβιος
σιδερώστρα Etymologie fehlt
πιρόγα italienisch piroga französisch pirogue spanisch piragua καρίμπ piraua
λυγαριά mittelgriechisch λυγαρέα λύγος
καταφρόνια mittelgriechisch καταφρόνια καταφρον(ώ) + -ια
θεωρητικός altgriechisch θεωρητικός θεωρέω / θεωρῶ ((Lehnbedeutung) französisch théorétique & (Lehnbedeutung) englisch theoretical)
ηλεκτροκινητήρας Etymologie fehlt
ζίλια türkisch zil + -ια (κατάληξη πληθυντικού) persischς προέλευσης[1], (κύμβαλο, πιατίνι, κρόταλο ντεφιού, γκογκ, κουδούνι)
έπαλξη altgriechisch ἔπαλξις ἐπαλέξω ἐπί + ἀλέξω
δισάκι mittelgriechisch δισάκι(ν) / δισάκιον Koine-Griechisch δισάκκιον δι- + altgriechisch σακκίον / σακίον σάκκος / σάκος σημιτική
Γαλάτης altgriechisch Γαλάτης
αξιολογώ αξιόλογος + -ώ altgriechisch ἀξιόλογος ἄξιος + λέγω
αεραντλία (Lehnübersetzung) αγγλ. air pump αέρας + αντλία
αδέσμευτα αδέσμευτος + -α
αδέρφι Etymologie fehlt
τσάρος βουλγαρική цар (tsar) ή ρωσική царь (tsar’) παλαιά εκκλησιαστική σλαβονική цѣсарь (tsěsarĭ) lateinisch Caesar
τρίαινα Etymologie fehlt
στικ englisch stick
πηδάλιο altgriechisch πηδάλιον (φαρδύ κουπί welches χρησιμοποιούσαν για να κατευθύνουν το πλοίο) *πήδ-α-λον πηδόν
παλιούρι altgriechisch παλίουρος (άσχετο με το παλαιός)
ξαναρχίζω ξανά + αρχίζω
μεσουράνημα altgriechisch μεσουρανῶ μεσ- + ουρανός
μαλάκιο Etymologie fehlt
καθρεφτίζω καθρέφτης + -ίζω
θρέψη Koine-Griechisch θρέψις altgriechisch τρέφω
θήλαστρο Etymologie fehlt
επαναφέρω altgriechisch ἐπαναφέρω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.