Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischφανφάρα italienisch fanfara (σάλπισμα)
φαντομάς französisch Fantômas, φανταστικός ήρωας γαλλικών αστυνομικών μυθιστορημάτων και ταινιών
φάντης italienisch fante spanisch infante lateinisch infans
φαντεζίστας französisch fantaisiste fantaisie altgriechisch φαντασία (αντιδάνειο)
φαντεζί französisch fantaisie altgriechisch φαντάζω (αντιδάνειο)
φαντασμαγορία (entlehnt aus) französisch fantasmagorie altgriechisch φάντασμα ( φαντάζω φαίνω) + allégorie ( altgriechisch ἀλληγορία)
φάντασμα (λόγιο) altgriechisch φάντασμα από τη ρίζα του φαίνω
φαντασίωση Katharevousa και mittelgriechisch φαντασίωσις Koine-Griechisch φαντασιόω-φαντασιῶ[1][2]
φαντασιοπληξία φαντασιόπληκτος + -σία
φαντασιοκοπώ φαντασιοκόπος
φαντασία
φαντάρος φάντης + -άρος italienisch fante / infante lateinisch infans in- + fans, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος for proto-italienisch *fāōr proto-indogermanisch *bʰeh₂- (μιλώ)
φαντάζω altgriechisch φαντάζω (φανερώνω)
φαντάζομαι altgriechisch φαντάζομαι φαίνω
φανός altgriechisch φανός φαίνω
φανοποιός φανός + -ποιός
φανοποιείο φανοποιός + -είο
φανέρωση Koine-Griechisch φανέρωσις
φανερώνω Koine-Griechisch φανερόω, -ῶ φανερός
φανέρωμα φανερώνω
φανέλα venezianisch fanela italienisch flanella (με ανομοίωση του πρώτου [l]) französisch flanelle englisch flannel[1] προέλευσης von proto-indogermanisch
φανατισμός französisch fanatisme fanatique lateinisch fanaticus fanum proto-italienisch *fasno- indoeuropäisch (Wurzel) *dʰh₁s-no-
φανατίζω französisch fanatiser lateinisch fanaticus fanum proto-italienisch *fasno- indoeuropäisch (Wurzel) *dʰh₁s-no-
φαναρτζίδικο φαναρτζής + -ίδικο
φαναρτζής φανάρι + -τζής
φανάρι mittelgriechisch φανάριον υποκοριστικό altgriechisch φανός
φάμπρικα italienisch fabbrica lateinisch fabrica faber proto-italienisch *fabros indoeuropäisch (Wurzel) *dʰabʰ-
φαμελιάρης φαμελιά + -ιάρης
φάλτσο italienisch falso lateinisch falsus fallo proto-indogermanisch *(s)gʷʰh₂el- (σκοντάφτω)
φαλτσάρω φάλτσο + -άρω italienisch falso lateinisch falsus fallo proto-indogermanisch *(s)gʷʰh₂el- (σκοντάφτω)
φαλτσάρισμα φαλτσάρω + -μα φάλτσο italienisch falso lateinisch falsus fallo proto-indogermanisch *(s)gʷʰh₂el- (σκοντάφτω)
φαλλός από proto-indogermanisch ρίζα που σήμαινε εξόγκωμα, κοινή στο "φαλή", φάλλαινα, φλέψ και το φρυγικό "βαλλίον" (πέος) όχι όμως και στο βάλανος
φαλλοκρατία φαλλοκράτης + -ία
φαλλοκράτης (entlehnt aus) englisch phallocrat altgriechisch φαλλός + -κράτης (κρατέω / κρατῶ)
φαλκιδεύω Koine-Griechisch φαλκίδιον, von ρωμαϊκό Φαλκίδειο νόμο (lex Falcidia), που θεσπίστηκε von Ρωμαίο δήμαρχο Falcidius κατά το έτος 714 από κτίσεως Ρώμης (40 π.Χ). Ο νόμος προέβλεπε πως κάποιος μπορούσε να διαθέσει τα τρία τέταρτα της περιουσίας του όπως επιθυμούσε αλλά το ένα τέταρτο θα έπρεπε να το δώσει στους κληρονόμους του.
φαλιρίζω φαλίρω italienisch fallire («χάνω, χρεοκοπώ»)
φαλακροκόρακας (entlehnt aus) neulateinisch phalacrocorax altgriechisch φαλακρός + κόραξ
φαλάκρας φαλακρός
φαλάκρα φαλακρός
φαλαινοκαρχαρίας φάλαινα και καρχαρίας (Lehnübersetzung) englisch whale shark
φαλαινοθηρία φαλαινοθήρας + -ία
φαλαινοθήρας φάλαινα + -θήρας ( θήρα)
ΔΦΑ : /ˈfa.lɛ.na/
φαλαγγίτης spätgriechisch φαλαγγίτης φάλαγξ + -ίτης
φάλαγγα altgriechisch φάλαγξ
φακός altgriechisch φακός αλλά όχι άμεση καταγωγή, απέδωσαν ως φακή οι Γάλλοι το Augmentativ φακό λόγω του σχήματός του όταν πρωτοκατσκευάστηκε (lentille) και οι λόγιοι απενέφεραν τη λέξη φακός εννοώντας το σχήμα της φακής
φακλάνα άγνωστης ετυμολογίας[1]
φακίδα altgriechisch φακός ή φακῆ + -ίδα
φακή altgriechisch φακῆ
φακελώνω φάκελος + -ώνω
φακέλωμα φακελώνω
φάκελος altgriechisch φάκελος αβέβαιης ετυμολογίας, συγγενές του σφάκελος που σήμαινε δεμάτι
φακελάκι φάκελ(ος) + υποκοριστικό επίθημα -άκι
φάκα türkisch fak arabisch فخ (fak)
φαινότυπος (entlehnt aus) απόδοση για τη deutsch Ρhänotypus altgriechisch φαίνω + τύπος
φαινόμενο von ουδέτερο της μετοχής φαινόμενος του ρήματος φαίνομαι
φαινομενικότητα φαινομενικός φαίνομαι
φαίνομαι altgriechisch φαίνομαι, μέση-Passiv von φαίνω
φαινόλη απόδοση του χημικού όρου phenol
φαιλόνιο von φαιλόνιον, υποκοριστικό φαιλόνα lateinisch paenula, είδος μανδύα των Ρωμαίων που τους προφύλασσε von κρύο
φαιδρύνω altgriechisch φαιδρύνω φαιδρός
φαιδρότητα altgriechisch φαιδρότης φαιδρός
φαΐ mittelgriechisch φαγί το φαγεῖν altgriechisch φαγεῖν, απαρέμφατο του ἔφαγον
φαγώνομαι ἔφαγον, αόριστος του ἐσθίω και στα νέα ελληνικά του τρώω
φαγωμός φαγώνομαι
ΔΦΑ : /fa.ɣu.ˈɾi.zɔ/
φαγούρα von φαγ- (von αόριστο του τρώγω) και το επίθημα -ούρα
φαγοπότι φαγοποτόν φα(γ)ί + ποτό
φαγοκύτταρο φαγ- (ἔφαγον) + κύτταρο (entlehnt aus) englisch phagocyte ἔφαγον + κύτος
φαγκότο italienisch fagotto (δεμάτι φαγκότο)
φαγητό mittelgriechisch φαγητόν altgriechisch ἔφαγον, αόριστος του ρήματος ἐσθίω
φαγέδαινα altgriechisch φαγέδαινα πιθανόν από τη λέξη φαγεδών που τεκμαίρεται ότι υπήρξε κάποτε στο λόγο
φαγγρί altgriechisch φάγρος
φαγάς altgriechisch φαγᾶς
φαγάνα πιθανόν von επίθετο φαγανός ή von αρχαία ελλ. λέξη φαγόνες (σαγόνια)
φαγάδικο φαγάς + επίθημα -άδικο
φαβοριτισμός französisch favoritisme lateinisch favor faveo proto-italienisch *fawēō proto-indogermanisch *bʰh₂u-eh₁- (ευνοώ)
φαβορίτα venezianisch favorite italienisch favorire favore lateinisch favor faveo proto-italienisch *fawēō proto-indogermanisch *bʰh₂u-eh₁- (ευνοώ)
φαβορί französisch favori lateinisch favor faveo proto-italienisch *fawēō proto-indogermanisch *bʰh₂u-eh₁- (ευνοώ)
φάβα mittelgriechisch φάβα lateinisch faba indoeuropäisch (Wurzel) *bʰabʰ- (φασόλι)
φα Etymologie fehlt
ύψωση altgriechisch ὕψωσις
υψώνω Koine-Griechisch ὑψόω / ὑψῶ altgriechisch ὕψος
ύψωμα altgriechisch ὕψωμα
ύψος altgriechisch ὕψος
υψόμετρο Katharevousa υψόμετρον (entlehnt aus) französisch hypsomètre altgriechisch ὕψος + μέτρον
υψομετρία Etymologie fehlt
υψίφωνος altgriechisch ὕψιος + φωνή + ος
υψιπέτης altgriechisch ὑψιπέτης ὕψι + πέτομαι
υψίπεδο altgriechisch ὑψίπεδον, Maskulinum von ὑψίπεδος ὕψι + πέδον ( πούς) ((Lehnbedeutung) französisch haut plateau)
ύψιλον mittelgriechisch ὖ ψιλόν
υψικάμινος υψι- + κάμινος ((Lehnübersetzung) französisch haut fourneau: ο σωστός σχηματισμός θα ήταν *υψηλοκάμινος)
υψηλοφροσύνη Etymologie fehlt
υψηλόφρονας altgriechisch ὑψηλόφρων ὑψηλός + φρονέω ( φρήν)
υφυπουργός υπό + υπουργός
υφυπουργείο υφυπουργός
ύφος altgriechisch ὕφος ὑφή ὑφαίνω.
υφολογία Etymologie fehlt
υφιστάμενος: μετοχή παθητικού ενεστώτα του ρήματος υφίσταμαι
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.