Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκατακαλόκαιρο κατα- + καλοκαίρι + -ο
κατακαίω Etymologie fehlt
κατακάθομαι κάτω + κάθομαι
κατακάθισμα Etymologie fehlt
κατακάθι κατακάθομαι
καταισχύνη mittelgriechisch altgriechisch καταισχύνω
καταιονισμός Koine-Griechisch καταιόνησις + κατάληξη -μος καταιονάω / καταιονῶ altgriechisch κατά + αἰονάω / αἰονῶ
καταιονητήρας altgriechisch καταιονάω / καταιονῶ + -τήρας
καταιγισμός altgriechisch καταιγισμός
καταιγίδα altgriechisch καταιγίς κατ(α)- + αἰγίς Η σημασία της λέξης προέρχεται von ασπίδα του Δία, που παριστανόταν ως αιγίδα, ένα χιτώνα από δέρμα κατσίκας, και πιστευόταν ότι, όταν την έσειε δυνατά, προκαλούσε θύελλα
καταθορυβώ Etymologie fehlt
κατάθλιψη Koine-Griechisch κατάθλιψις καταθλίβω θλίβω ((Lehnbedeutung) französisch oppression)
καταθλιπτικός καταθλίβω + -τικός
καταθλιμμένος Passiv Perfekt von καταθλίβω
καταθλίβω κατά + θλίβω
καταθέτω altgriechisch κατατίθημι
καταθέτης καταθέτω
κατάθεση καταθέτω
καταζητώ Etymologie fehlt
καταζήτηση Etymologie fehlt
κατάδυση altgriechisch κατάδυσις
καταδύομαι altgriechisch καταδύομαι
καταδυναστεύω Etymologie fehlt
καταδρομικό καταδρομή + -ικό
καταδρομή altgriechisch καταδρομή
καταδρομέας altgriechisch καταδρομεύς
καταδότης mittelgriechisch καταδότης καταδίδω κατά + δίδω altgriechisch δίδωμι
κατάδοση καταδότης + -ση
καταδολίευση κατα- + δολίευση
καταδολιεύομαι Etymologie fehlt
καταδίωξη καταδιώκω + -ση
καταδιώκω altgriechisch καταδιώκω κατα- + διώκω ((Lehnbedeutung) französisch poursuivre)
καταδιωγμός καταδιώκω + -μός ((Lehnübersetzung) französisch persécution)
κατάδικος Etymologie fehlt
καταδίκη altgriechisch καταδίκη
καταδικάζω altgriechisch καταδικάζω
καταδίδω mittelgriechisch καταδίδω κατά + δίδω altgriechisch δίδωμι
καταδημαγωγώ Etymologie fehlt
καταδέχομαι altgriechisch καταδέχομαι κατά + δέχομαι
καταδεκτικός καταδέχομαι
κατάδειξη καταδεικνύω + -ση
καταδεικνύω altgriechisch καταδείκνυμι δείκνυμι
καταδαπανώ Etymologie fehlt
καταγωγή (λόγιο) Koine-Griechisch καταγωγή altgriechisch καταγωγή (αποβίβαση)[1] κατάγω κατά + ἄγω, ἀγωγή
κατάγω Koine-Griechisch κατάγω κατά + altgriechisch ἄγω
καταγράφω altgriechisch καταγράφω κατά + γράφω
καταγραφή Koine-Griechisch καταγραφή altgriechisch καταγράφω κατά + γράφω
καταγραφέας Etymologie fehlt
κατάγομαι Passiv von κατάγω
καταγοητεύω Etymologie fehlt
κάταγμα altgriechisch κάταγμα
καταγλαΐζω Etymologie fehlt
καταγίνομαι κατά + γίνομαι
καταγής altgriechisch κατά γῆς
καταγελώ Etymologie fehlt
καταγέλαστος Etymologie fehlt
καταγγέλλω altgriechisch καταγγέλλω κατά + ἀγγέλλω
καταγγελία Koine-Griechisch καταγγελία altgriechisch καταγγέλλω
καταβύθιση κατα- + βύθιση
καταβυθίζω Etymologie fehlt
καταβρόχθιση Etymologie fehlt
καταβροχθίζω altgriechisch καταβροχθίζω κατά + βροχθίζω βρόχθος (2, 3. (Lehnbedeutung) französisch engloutir)
καταβρέχω altgriechisch καταβρέχω κατά + βρέχω indoeuropäisch (Wurzel) *Hreǵ- (ρέω, κυλώ)
καταβρεχτήρι Etymologie fehlt
καταβρεχτήρας Etymologie fehlt
κατάβρεγμα καταβρέχω + -μα
καταβολιάζω Etymologie fehlt
καταβολή (λόγιο) altgriechisch καταβολή (σπορά, θεμελίωμα, πληρωμή)[1] καταβάλλω. Συγχρονικά αναλύεται σε κατα- + βολή
καταβολάδα Etymologie fehlt
καταβόθρα Etymologie fehlt
καταβίβαση καταβιβάζω + -ση ((Lehnübersetzung) νέα ελληνική κατέβασμα)
καταβιβάζω Etymologie fehlt
κατάβασις altgriechisch κατάβασις
καταβασία κατάβαση
κατάβαση [λόγ. αρχ. κατάβα(σις) -ση]
καταβαράθρωση καταβαραθρώνω + -ση
καταβαραθρώνω κατα- + βαραθρώνω ((Lehnübersetzung) französisch abîmer)
καταβάλλω altgriechisch καταβάλλω κατά + βάλλω
κατάβαθα Etymologie fehlt
καστροφύλακας mittelgriechisch καστροφύλαξ κάστρον + φύλαξ
καστρόπορτα Etymologie fehlt
καστράτος lateinisch castratus (ευνουχισμένος)
καστορέλαιο κάστορας + έλαιο ((Lehnübersetzung) (αγγλικά) castor oil)
καστόρ Etymologie fehlt
καστανόχωμα καστανιά + χώμα
καστανοπώλης Etymologie fehlt
κάστανο Koine-Griechisch κάστανον
καστανιέτα Etymologie fehlt
καστανιά κάστανο + -ια
καστάνια Etymologie fehlt
καστανάς Etymologie fehlt
κάστα italienisch casta spanisch casta, Femininum von castus lateinisch castus, Passiv Perfekt von careo proto-italienisch *kazēō indoeuropäisch (Wurzel) *ḱes- (κόβω)
κασσιτερωτής κασσιτερώνω + -τής
κασσιτέρωση κασσιτερώνω + -ση
κασσίτερος altgriechisch κασσίτερος (άγνωστης ετυμολογίας, πιθανόν δάνειο από τα σανσκριτικά)
κασόνι italienisch cassone
κασμίρι → siehe: Κασμίρ
κασμάς türkisch kazma
κασκορσέ französisch cache-corset («αυτό που κρύβει, φοριέται πάνω von κορσέ»)
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.