Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischμαρέγκα italienisch meringa (ίσως γραφόταν και προφερόταν αλλιώς όταν μπήκε στο ελληνικό λεξιλόγιο τον 19ο αιώνα)
μάργαρο Koine-Griechisch μάργαρον
μαργαρίτης Koine-Griechisch μαργαρίτης μέση persisch mwlwʾlyt' (morwārīd) / mlwʾlyt (marwārīd)
μαργαριτάρι mittelgriechisch μαργαριτάριον Koine-Griechisch μαργαρίτης
μαργαρίνη από τη französisch margarine
μαραφέτι türkisch marifet arabisch معرفة (maʿrifa, γνώση)
μαρασμός Koine-Griechisch μαρασμός
μαραμπού französisch marabout proto-französisch maraboto / marabuto arabisch مُرابِط (murābiṭ: πολεμιστής καλόγερος)
μαραίνω altgriechisch μαραίνω
μαραθωνομάχος Koine-Griechisch Μαραθωνομάχος altgriechisch Μαραθωνομάχης
μαραθωνοδρόμος Etymologie fehlt
μαραθόσπορος μάραθο + -ο- + σπόρος
μαραζώνω μαράζι
μαράζωμα μαραζώ(νω) + -μα
μαράζι türkisch maraz (αρρώστια, ασθένεια) arabisch مرض (marad) (αρρώστια, ασθένεια)
μαραγκούδικο μαραγκός + -ούδικο venezianisch marangon / marangone (ξυλουργός· ιταλικά: marangone) lateinisch mergus (το υδρόβιο πουλί βουτηχτάρα) mergo indoeuropäisch (Wurzel) *mezgo *mezg- (βυθίζω, βουτώ)
μαραγκός venezianisch marangon / marangone (ξυλουργός· ιταλικά: marangone) lateinisch mergus (το υδρόβιο πουλί βουτηχτάρα) mergo indoeuropäisch (Wurzel) *mezgo *mezg- (βυθίζω, βουτώ)
μάππα μάπα lateinisch mappa (πανί, πετσέτα)
μάπας μάπα (με σημασία: πρόσωπο) + -ς από διάλεκτο italienisch mappa[1]. Δείτε επίσης την Koine-Griechisch μάππα lateinisch mappa[2]
μάπα
μαούνα mittelgriechisch μαούνα türkisch mavuna (που τώρα γράφεται mavna) arabisch معونة (maˁ una) (αναφέρεται και η παλιά französisch λέξη mahonne που δεν υπάρχει πια, αλλά και η englisch επισης παλιά λέξη mahone που σημαίνει μεγάλο τουρκικό πλοίο)
μαόνι γαλλικό mahogani ίσως von "'m'oganwo" (λέξη αφρικανική για δέντρα της Σενεγάλης παρεμφερούς χρώματος με του μαονιού και η οποία πιθανόν ως λέξη "βάφτισε" το αμερικανικό μαόνι όταν οι αφρικανοί δούλοι μεταφέρθηκαν στη Τζαμάικα)
μαξούλι türkisch mahsul arabisch محصول (mahsūl, συγκομιδή)
μαξιλαροπόλεμος μαξιλάρι + πόλεμος
μαξιλαροθήκη μαξιλάρι + θήκη
μαξιλάρι mittelgriechisch μαξιλάρι(ν) / μαξιλάριον / μαξιλλάριον lateinisch maxillaris (σαγόνι) maxilla (σαγόνι) mala (σαγόνι, μάγουλο) proto-indogermanisch *smek- (πηγούνι, γενειάδα)
μαντρώνω μάντρα + -ώνω
μάντρωμα μαντρώ(νω) + -μα
μαντρότοιχος μάντρα + τοίχος
μαντρόσκυλο μαντρί και σκύλος
μάντρισμα μαντρίζω μαντρί + -ίζω
μαντρίζω μαντρί + -ίζω
μαντρί μάντρα altgriechisch μάνδρα
μαντράχαλος πιθανόν von μαντρί και χαλί, επειδή στα μαντριά είχαν ένα υψηλό ξύλο σε σχήμα διχάλας όπου κρεμούσαν διάφορα αντικείμενα)[1]
μάντρα altgriechisch μάνδρα
μαντούρα mittelgriechisch μαντούρα} / παντούρα / πανδούρα Koine-Griechisch πανδοῦρα λυδική προέλευση
μαντολίνο italienisch mandolino mandola + κατάληξη υποκοριστικού -ino
μαντολινάτα Etymologie fehlt
μαντολάτο venezianisch mandolato, ιταλικά, mandorlato. Από την mandorla (αμύγδαλο).
μαντόλα italienisch mandola
μαντό französisch manteau
μάντισσα μάντης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
μαντινάδα venezianisch matinada italienisch mattinata + -ada mattina lateinisch (hora) matutina, Femininum von matutinus Mutata (θεά της αυγής) indoeuropäisch (Wurzel) *meh₂- (ωριμάζω)
μαντίλι Koine-Griechisch μαντίλιον (και ἡ μαντήλη, τὸ μαντήλιον, τὸ μανδήλιον) lateinisch mantilium / mantelium, υποκοριστικό του του mantile[1] / mantele manus proto-indogermanisch *man-
μαντίλα mittelgriechisch μαντίλα μαντίλ(ι) + augmentativer Suffix -α[1]
μαντικός altgriechisch μαντικός,ή,όν
μάντης altgriechisch μάντις
μαντζουράνα venezianisch mazorana lateinisch amaracus altgriechisch ἀμάρακος (αντιδάνειο)
μαντζούνι türkisch macun arabisch معجون (macun)
μαντζαφλάρι Etymologie fehlt
μαντεύω Etymologie fehlt
μαντέμι türkisch maden arabisch معدن (maˁdin: μέταλλο, ορυκτό)
μαντέκα italienisch manteca spanisch manteca lateinisch mantica manus
μαντείο Etymologie fehlt
μαντεία altgriechisch μαντεία
μαντατοφόρος mittelgriechisch μαντατοφόρος. Συγχρονικά αναλύεται σε μαντάτ(ο) + -ο- + -φόρος (φέρω)
μαντατούρης μαντάτ(ον) + -ούρης Koine-Griechisch μανδᾶτον lateinisch mandatum (αυτοκρατορική διαταγή)
μαντάτο mittelgriechisch μαντᾶτον spätgriechisch μανδᾶτον lateinisch mandatum (la)
μαντατεύω μαντᾶτον + -εύω
μαντατευτής μαντατεύω μαντάτον + -εύω Koine-Griechisch μανδᾶτον lateinisch mandatum (αυτοκρατορική διαταγή)
μαντάρω italienisch mendare lateinisch emendo e + menda indoeuropäisch (Wurzel) *mend-
μανταρίστρα μαντάρω + -τρα italienisch mendare lateinisch emendo e + menda indoeuropäisch (Wurzel) *mend-
μανταρινιά μανταρίν(ι) + -ιά
μανταρίνι italienisch mandarini[1], Mehrzahl von mandarino proto-französisch mandarim / mandarij μαλαϊκή menteri / manteri sanskritisch मन्त्रिन् (mantrin: σύμβουλος, υπουργός), from मन्त्र (mantra: συμβουλή, απόφθεγμα) + -इन् (-in) indoeuropäisch (Wurzel) *men- (σκέφτομαι)
μαντάρα πιθανόν arabisch προέλευση[1][2]
μαντάμ von γαλλικό madame
μαντάλωμα μανταλώνω μανδαλώνω
μάνταλο mittelgriechisch μάνταλο μάνταλος (Maskulinum) Koine-Griechisch μάνδαλος[1]
μανταλάκι υποκοριστικό του μάνταλο
μάνταλα Etymologie fehlt
μανσέτα französisch manchette
μανούρι ίσως από τη mittelgriechisch φράση μανός τυρός
μανούλι μανούλα
μανουβράρω venezianisch manuvrar lateinisch manus + opera
μανούβρα französisch manoeuvre
μανουάλι mittelgriechisch μανουάλι(ο)ν mittellateinisch (candelabrum) manuale (=κηροπήγιο φορητό)
μανός altgriechisch μανός
μανόμετρο französisch manomètre altgriechisch μανός (=αραιός) + μέτρον
μάννα Koine-Griechisch μάννα von εβραϊκό מן (μάν) ή (όπως αναφέρει το εβραϊκό Τορά) απο τη φράση των έκπληκτων Εβραίων (מַה-הוּא : Mα χου; Τι, ποιός;)
μανιώδης altgriechisch μανιώδης
μανιτάρι mittelgriechisch (ἀ)μανιτάριν spätgriechisch ἀμανίτης
μανικιουρίστας μανικιούρ + -ίστας, französisch manicuriste
μανικιούρ englisch manicure κατά τον τονισμό των λέξεων που προέρχονται από τα γαλλικά
μανίκι mittelgriechisch μανίκιον (υποκοριστικό του ιταλικού manica) lateinisch manus
μανικετόκουμπο μανικέτι + κουμπί
μανιερισμός Etymologie fehlt
μανιέρα italienisch maniera
μανιβέλα Etymologie fehlt
μανιακός altgriechisch μανιακός (μαινόμενος)
μανιάζω Etymologie fehlt
μανία altgriechisch μανία μαίνομαι indoeuropäisch (Wurzel) *mn̥yo- *men- (σκέφτομαι)
μανθάνω θέματα μαθ-, μαθη- proto-indogermanisch *mn̥(s)-dʰh₁- *men- (μιμνήσκω) + *dʰeh₁- (τίθημι)
μανέστρα venezianisch manestra italienisch minestra (di orzo) lateinisch ministrare/minestrare lateinisch minister
μανέλα Etymologie fehlt
μανεκέν französisch mannequin
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.