Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



γούρνα

γούρνα mittelgriechisch Koine-Griechisch γρώνη («κοιλότητα»)


γουρουνάκι

γουρουνάκι γουρούν(ι) + υποκοριστικό επίθημα -άκι mittelgriechisch γουρουνάκι


γουρούνι

γουρούνι mittelgriechisch γουρούνι(ν), γουρούνιον *γρούνιν με ανάπτυξη [u], υποκοριστικού des altgriechischen *γρώνη (που υπάρχει στη λακωνική διάλεκτο, και στον πληθυντικό (Ησύχιος: γρωνάδες: θήλειαι σύες)[1]) που ίσως σχετίζεται με το ηχομιμητικό άκλιτο γρῦ για τη φωνή του χοίρου[2][3]


γουρουνόπουλο

γουρουνόπουλο mittelgriechisch γουρουνόπουλο(ν) γουρούν(ι) + -όπουλο


γουρουνότριχα

γουρουνότριχα γουρούνι + τρίχα


γουρουνοτσάρουχο

γουρουνοτσάρουχο γουρούνι + -ο- + τσαρούχι + -ο


γουστάρω

γουστάρω italienisch gustare[1] ή από τη venezianisch[2]


γουστερίτσα

γουστερίτσα slawisch gusteritsa (βλέπε και σερβικό гу̏штер (gȕšter)


γούστο

γούστο venezianisch gusto lateinisch gustus proto-italienisch *gustus indoeuropäisch (Wurzel) *ǵéwstus (γεύομαι) *ǵews (δοκιμάζω, γεύομαι)


γουστόζος

γουστόζος italienisch gustoso lateinisch gustus proto-italienisch *gustus indoeuropäisch (Wurzel) *ǵéwstus (γεύομαι) *ǵews (δοκιμάζω, γεύομαι)


γοφός

γοφός altgriechisch γόμφος


γραβάτα

γραβάτα italienisch cravatta französisch cravate[1] σερβοκροατική Hr̀vāt (Κροάτης) (επειδή οι Κροάτες μισθοφόροι στο γαλλικό στρατό του συντάγματος ιππικού Roycal‑Cravate φορούσαν χαρακτηριστικό λαιμοδέτη πιθανόν δικής τους δημιουργίας)[2] πρωτοslawisch *xъrvat(in)ъ


γραβιέρα

γραβιέρα italienisch groviera τοπωνύμιο Gruyère (στη γαλλόφωνη Ελβετία όπου παράγεται)


γραδάρω

γραδάρω γράδ(ο) + -άρω


γράδο

γράδο italienisch grado


γραΐδιο

γραΐδιο (ν) και γρᾴδιον γραῦς + ιδιον (κατάληξη υποκοριστικού)


γραικύλος

γραικύλος lateinisch Graeculus, υποκοριστικό του Graecus altgriechisch Γραικός (αντιδάνειο)


γραμμάριο

γραμμάριο Etymologie fehlt


γραμματεία

γραμματεία Koine-Griechisch γραμματεία γραμματεύω


γραμματικός

γραμματικός Koine-Griechisch γραμματικός ( εκείνος που γνωρίζει καλά τα γράμματα, που μπορεί να τα διδάξει) altgriechisch γράφω


γραμμάτιο

γραμμάτιο Etymologie fehlt


γραμματοδιδάσκαλος

γραμματοδιδάσκαλος γραμμοτο- + διδάσκαλος


γραμματοκιβώτιο

γραμματοκιβώτιο γράμμα (επιστολή) + κιβώτιο


γραμματοκομιστής

γραμματοκομιστής Koine-Griechisch γραμματοκομιστής


γραμματολογία

γραμματολογία Etymologie fehlt


γραμματοσειρά

γραμματοσειρά γράμμα + -ο- + σειρά


γραμματόσημο

γραμματόσημο γραμματο- + σήμα das Wort συνιστά (Lehnübersetzung) deutsch Briefmarke und verwendet ab 1860


γραμματοσυλλέκτης


γραμμή

γραμμή altgriechisch γραμμή γράφω


γραμμικός

γραμμικός γραμμή + -ικός


γραμμικότητα

γραμμικότητα γραμμικός


γραμμογράφος

γραμμογράφος γραμμή + -ο- + -γράφος


γραμμοσύρτης

γραμμοσύρτης γραμμή + -ο- + σύρω + -της


γραμμόφωνο

γραμμόφωνο (entlehnt aus) englisch gramophone Gramophone (εμπορική ονομασία για τον φωνόγραφο που έπαιζε δίσκους, όπως το πρωτοονόμασε ο en:Emile Berliner) altgriechisch γράφω + φωνή


γρανάζι

γρανάζι französisch engrenage


γρανίτα

γρανίτα italienisch granita granire grano lateinisch granum indoeuropäisch (Wurzel) *ǵr̥h₂nóm *ǵerh₂ (μεγαλώνω, ωριμάζω)


γρανίτης

γρανίτης französisch granite italienisch granito granire grano lateinisch granum proto-indogermanisch *ǵr̥h₂nóm *ǵerh₂ (μεγαλώνω, ωριμάζω)


γραπτός

γραπτός altgriechisch γραπτός (γραμμένος αλλά και ζωγραφισμένος) γράφω


γράπωμα

γράπωμα Etymologie fehlt


γραπώνω

γραπώνω von ιταλικό grappare


γράσα


γρασαδόρος

γρασαδόρος γράσο + -αδόρος


γρασάρισμα

γρασάρισμα Etymologie fehlt


γρασάρω

γρασάρω γράσο


γρασίδι

γρασίδι mittelgriechisch γρασίδι *γρασίδιον, υποκοριστικό του γράσσις altgriechisch γράστις γράω


γράσο

γράσο italienisch grasso δημώδης lateinisch *grassus lateinisch crassus Παλαιά Λατινική *cartsus proto-indogermanisch *kert-: υφαίνω


γρατζουνάω

γρατζουνάω Onomatopoetikum (γρατς)


γρατζουνιά

γρατζουνιά γρατζουνάω Onomatopoetikum


γρατζούνισμα

γρατζούνισμα γρατζουνίζω + -μα Onomatopoetikum


γρατσουνίζω

γρατσουνίζω Onomatopoetikum (γρατς)


γραφέας

γραφέας altgriechisch γραφεύς γράφω proto-indogermanisch *gerbʰ-


γραφείο

γραφείο altgriechisch γραφεῖον


γραφειοκράτης

γραφειοκράτης γραφειοκρατ(ία) + -ης, (Lehnübersetzung) französisch bureaucrate bureau + -crate (-κράτης)[1] Μορφολογικά αναλύεται σε γραφεί(ο) + -ο- + -κράτης


γραφειοκρατία

γραφειοκρατία γραφεί(ο) + -ο- + -κρατία (Lehnübersetzung) französisch bureaucratie Wort verwendet ab 1851


γραφεύς

γραφεύς altgriechisch γραφεύς


γραφή

γραφή altgriechisch γραφή γράφω


γράφημα

γράφημα Koine-Griechisch γράφημα altgriechisch γράφω ((Lehnbedeutung) englisch grapheme)


γραφιάς

γραφιάς mittelgriechisch γραφιάς altgriechisch γραφεύς γράφω indoeuropäisch (Wurzel) *gerbʰ-


γραφίδα

γραφίδα altgriechisch γραφίς


γραφικός

γραφικός altgriechisch γραφικός γράφω


γραφικότητα

γραφικότητα γραφικός + -ότητα


γραφίστας

γραφίστας γραφικές τέχνες + -ίστας


γραφιστική

γραφιστική ουσιαστικό γραφίστας


γραφίτης

γραφίτης (entlehnt aus) deutsch Graphit altgriechisch γράφω + -it (-ίτης)


γραφολογία

γραφολογία (entlehnt aus) französisch graphologie γραφή + -λoγία


γραφολόγος

γραφολόγος (entlehnt aus) französisch graphologue γραφο- + -λόγος


γραφομηχανή

γραφομηχανή γράφω + -ο- + μηχανή ((Lehnübersetzung) französisch machine à écrire)


γράφος

γράφος Etymologie fehlt


γραφοτυπία

γραφοτυπία (entlehnt aus) französisch graphotypie altgriechisch γράφω + τύπος


γραφτό


γραφτός

γραφτός Etymologie fehlt


γράφω

γράφω altgriechisch γράφω


γράψιμο

γράψιμο Etymologie fehlt


γρεγολεβάντες

γρεγολεβάντες venezianisch gregolevante + -ς.[1] Αναλύεται σε γρέγ(ος) + -ο- + λεβάντες


γρέγος

γρέγος, (αντιδάνειο) venezianisch grego { νότια διάλεκτος italienisch greco (vento greco: ελληνικός άνεμος, άνεμος που έρχεται von Ελλάδα) lateinisch Graecus altgriechisch Γραικός[1]


γρεγοτραμουντάνα

γρεγοτραμουντάνα venezianisch gregotramontana με τροπή [o] > [u] κατά το τραμουντάνα.[1] Αναλύεται σε γρέγ(ος) + -ο- + τραμουντάνα


γρεναδιέρος

γρεναδιέρος französisch grenadier grenade +‎ -ier παλαιά γαλλικά grenate in pomme grenate italienisch pom granat lateinisch pomum granatum ‎(φρούτο με κουκούτσια, με σπόρους) granatum granatus granum indoeuropäisch (Wurzel) *ǵr̥h₂nóm *ǵr̥h₂-nós ‎(ώριμος) *ǵerh₂- ‎(ωριμάζω)


γρήγορα

γρήγορα mittelgriechisch γρήγορα γρήγορ(ος) + -α


γρηγοράδα

γρηγοράδα mittelgriechisch γρηγοράδα γρήγορος + -άδα Koine-Griechisch ἐγρήγορος altgriechisch ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger-


γρήγορος

γρήγορος Koine-Griechisch ἐγρήγορος altgriechisch ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger-


γρηγοροσύνη

γρηγοροσύνη mittelgriechisch γρηγοροσύνη γρήγορος Koine-Griechisch ἐγρήγορος altgriechisch ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger-


γρηγορώ

γρηγορώ spätgriechisch γρηγορῶ altgriechisch ἐγρηγορῶ ἐγρήγορα, Παρακείμενος του ἐγείρω


γρι

γρι altgriechisch οὐδέ γρῦ (ούτε λέξη, τσιμουδιά) altgriechisch γρῦ (τίποτα, μηδέν)· λέξη που συνδέεται ηχομιμητικά με τη φωνή του γουρουνιού (orthografische Vereinfachung)


γριά

γριά altgriechisch γραῖα


γριβάδι


γρίλια

γρίλια italienisch griglia


γρινιάζω


γρίπη

γρίπη französisch grippe


γρίπος

γρίπος altgriechisch γρῖπος (δίχτυ ψαρά)


γριπώνομαι

γριπώνομαι γρίπη + -ώνομαι


γρίφος

γρίφος altgriechisch γρῖφος


γροθιά

γροθιά mittelgriechisch γρόθος altgriechisch γρόνθος


γρόθος

γρόθος γροθιά


γρομπαλάκι

γρομπαλάκι υποκοριστικό του γρόμπος


γρονθοκοπώ

γρονθοκοπώ Koine-Griechisch γρονθοκοπῶ γρόνθος + -κοπῶ ( altgriechisch κόπτω)


γρόνθος

γρόνθος spätgriechisch γρόνθος


γρόσι

γρόσι mittelgriechisch γρόσι(ν) venezianisch grosso lateinisch grossus proto-indogermanisch *gʷres-


γρουσουζεύω

γρουσουζεύω γρουσούζ(ης) + -εύω türkisch uğursuz türkisch uğur παλαιοτουρκικά oğur / uğur prototürkisch


γρουσουζιά

γρουσουζιά γρουσούζης + -ιά türkisch uğursuz türkisch uğur παλαιοτουρκικά oğur / uğur prototürkisch


γρούτα

γρούτα altgriechisch γρύτη και lateinisch grutum (Χρειάζεται πηγές)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback