Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



αντιμωλία

αντιμωλία altgriechisch ἀντιμῶλος + -ία μῶλος (αγώνας, κόπος)


αντιναύαρχος

αντιναύαρχος αντι- + ναύαρχος ((Lehnübersetzung) englisch vice admiral)


αντινομία

αντινομία Koine-Griechisch ἀντινομία ((Lehnbedeutung) (γαλλικά) antinomie)


αντιξοότητα

αντιξοότητα Katharevousa αντιξοότης αντίξοος ( altgriechisch ἀντίξοος) + -ότης / -ότητα


αντίο

αντίο italienisch addio


αντιορός

αντιορός αντί + ορός


Αντίοχος

Αντίοχος Etymologie fehlt


αντιπάθεια

αντιπάθεια Koine-Griechisch ἀντιπάθεια (παρόμοια σημασία) altgriechisch ἀντιπάθεια ἀντιπαθής ἀντί + πάθος πάσχω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷenth- (αντιπάθεια, υποφέρω)


αντιπαθητικά


αντιπαθώ

αντιπαθώ Koine-Griechisch ἀντιπαθέω / ἀντιπαθῶ altgriechisch ἀντιπαθής ἀντί + πάθος πάσχω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷenth- (πάσχω, υποφέρω)


αντιπαλεύω

αντιπαλεύω Koine-Griechisch ἀντιπαλαίω + -εύω


αντίπαλος

αντίπαλος altgriechisch ἀντίπαλος ἀντί + πάλη


αντιπαλότητα

αντιπαλότητα αντίπαλος + -ότητα ((Lehnübersetzung) französisch rivalité)


αντίπαπας

αντίπαπας italienisch antipapa anti- + papa (αντί- + πάπας) altgriechisch πάππας (αντιδάνειο)


αντιπαραβάλλω

αντιπαραβάλλω altgriechisch ἀντιπαραβάλλω


αντιπαραβολή

αντιπαραβολή Etymologie fehlt


αντιπαράθεση

αντιπαράθεση Koine-Griechisch ἀντιπαράθεσις ἀντιπαρατίθημι ἀντί + παρατίθημι παρά + τίθημι


αντιπαραθέτω

αντιπαραθέτω altgriechisch ἀντιπαρατίθημι ἀντί + παρατίθημι παρά + τίθημι


αντιπαρασιτικό

αντιπαρασιτικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αντιπαρασιτικός


αντιπαράσταση

αντιπαράσταση Katharevousa αντιπαράστασις Koine-Griechisch ἀντιπαράστασις ((Lehnbedeutung) französisch confrontation)


αντιπαραστατικός

αντιπαραστατικός αντι- + παραστατικός


αντιπαράταξη

αντιπαράταξη Koine-Griechisch ἀντιπαράταξις altgriechisch ἀντιπαρατάσσομαι ἀντί + παρά + τάσσω


αντιπαρατάσσω

αντιπαρατάσσω Koine-Griechisch ἀντιπαρατάσσω altgriechisch ἀντιπαρατάσσομαι


αντιπαρατήρηση

αντιπαρατήρηση αντι- + παρατήρηση


αντιπαρατηρώ

αντιπαρατηρώ αντι- + παρατηρώ


αντιπαρέρχομαι

αντιπαρέρχομαι αντί + παρά + έρχομαι


Αντίπαρος

Αντίπαρος αντί- + Πάρος


αντιπαροχή

αντιπαροχή αντι- + παροχή


αντίπασχα

αντίπασχα mittelgriechisch ἀντίπασχα ἀντί + Πάσχα


αντιπατριώτης

αντιπατριώτης αντι- + πατριώτης


αντιπατριωτισμός

αντιπατριωτισμός αντι- + πατριωτισμός


αντιπερισπασμός

αντιπερισπασμός Koine-Griechisch ἀντιπερισπασμός altgriechisch ἀντιπερισπάω περισπάω σπάω / σπῶ


αντιπερισπώ

αντιπερισπώ altgriechisch ἀντιπερισπάω / ἀντιπερισπῶ ἀντι- + περισπάω / περισπῶ σπάω / σπῶ


αντιπληθωρισμός

αντιπληθωρισμός αντι- + πληθωρισμός


αντιπλοίαρχος

αντιπλοίαρχος αντι- + πλοίαρχος


αντιπνευματικότητα

αντιπνευματικότητα αντιπνευματικός + -ότητα


αντιποιητικά


αντίποινα

αντίποινα altgriechisch ἀντίποινα (ἀντί + ποινή)


αντιποιούμαι

αντιποιούμαι altgriechisch ἀντιποιοῦμαι


αντιπολεμικός

αντιπολεμικός αντι- + πολεμικός ((Lehnübersetzung) englisch anti-war)


αντιπολιτεύομαι

αντιπολιτεύομαι altgriechisch ἀντιπολιτεύομαι ἀντι- + πολιτεύω πολίτης πόλις


αντιπολίτευση

αντιπολίτευση αντιπολιτεύομαι + -ση


αντιπραγματισμός

αντιπραγματισμός αντί + πραγματ- + -ισμός


αντίπραξη

αντίπραξη Koine-Griechisch ἀντίπραξις ἀντι- + altgriechisch πράξις πράττω


αντιπροεδρία

αντιπροεδρία αντιπρόεδρος + -ία


αντιπρόεδρος

αντιπρόεδρος αντι- + πρόεδρος, (Lehnübersetzung) französisch vice-président [1]


αντιπροίκι

αντιπροίκι mittelgriechisch ἀντίπροικο ἀντί + altgriechisch προίξ πρό + ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι


αντιπροπαρασκευή

αντιπροπαρασκευή αντι- + προπαρασκευή ((Lehnübersetzung) englisch counterpreparation)


αντιπρόπερσι

αντιπρόπερσι αντι- + πρόπερσι


αντιπροσαρμογή

αντιπροσαρμογή αντι- + προσαρμογή ((Lehnübersetzung) englisch counteradaptation)


αντιπροσφέρω

αντιπροσφέρω αντι- + προσφέρω


αντιπροσφορά

αντιπροσφορά αντι- + προσφορά


αντιπροσωπεία

αντιπροσωπεία αντιπροσωπεύω + -εία ((Lehnübersetzung) englisch representation)


αντιπροσωπευόμενος


αντιπροσώπευση

αντιπροσώπευση αντιπροσωπεύω + -ση


αντιπροσωπευτικά


αντιπροσωπευτικό


αντιπροσωπευτικότητα

αντιπροσωπευτικότητα αντιπροσωπευτικός + -ότητα


αντιπροσωπεύω

αντιπροσωπεύω αντιπρόσωπος + -εύω ((Lehnübersetzung) französisch représenter)


αντιπρόσωπος

αντιπρόσωπος Koine-Griechisch ἀντιπρόσωπος (εκπρόσωπος) altgriechisch ἀντιπρόσωπος (πρόσωπο με πρόσωπο), Lehnbedeutung από τη französisch représentant ή von englisch representative.[1]. Αναλύεται σε αντι- + πρόσωπ(ο) + -ος


αντιπροτείνω

αντιπροτείνω αντι + προ + τείνω


αντίπροχθες

αντίπροχθες mittelgriechisch αντίπροχθες


αντιπρυτανεία

αντιπρυτανεία αντιπρύτανης + -εία ((Lehnübersetzung) englisch Ρrorektorat)


αντιπρύτανης

αντιπρύτανης αντι- + πρύτανης ((Lehnübersetzung) deutsch Ρrorektor)


αντιπτέραρχος

αντιπτέραρχος αντί + πτέραρχος


αντιπύραρχος

αντιπύραρχος αντί + ]]πύραρχος]]


αντιπύραυλος

αντιπύραυλος αντι- + πύραυλος


αντιρατσιστής

αντιρατσιστής Etymologie fehlt


αντίρευμα

αντίρευμα αντι- + ρεύμα


αντίρρηση

αντίρρηση Koine-Griechisch ἀντίρρησις


αντιρρησίας

αντιρρησίας αντίρρηση + -ίας Koine-Griechisch ἀντίρρησις altgriechisch ἀντί + ῥῆσις ἐρῶ


αντίρροπα

αντίρροπα αντίρροπος + -α


αντίρροπο

αντίρροπο Maskulinum von αντίρροπος


αντίς

αντίς mittelgriechisch ἀντίς altgriechisch ἀντί


αντισήκωμα

αντισήκωμα Koine-Griechisch ἀντισήκωμα altgriechisch ἀντισηκόω / ἀντισηκῶ ἀντι- + σηκόω / σηκῶ


αντισημίτης

αντισημίτης αντί + Σημίτης


αντισημιτισμός

αντισημιτισμός αντί + Σημίτης + -ισμός


αντισηπτικό

αντισηπτικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αντισηπτικός


αντισηψία

αντισηψία (entlehnt aus) französisch antisepsie altgriechisch ἀντί + σῆψις


αντίσκηνο

αντίσκηνο αντι- + σκηνή + -ο


αντισμήναρχος

αντισμήναρχος αντι- + σμήναρχος


αντισοβιετισμός

αντισοβιετισμός αντι- + σοβιέτ + -ισμός


αντισταθμίζω

αντισταθμίζω Koine-Griechisch ἀντισταθμίζω ἀντί + σταθμίζω σταθμόν (2. (Lehnbedeutung) französisch contrebalancer)


αντιστάθμιση

αντιστάθμιση mittelgriechisch ἀντιστάθμισις Koine-Griechisch ἀντισταθμίζω ἀντί + σταθμίζω σταθμόν


αντιστάθμισμα

αντιστάθμισμα Koine-Griechisch ἀντισταθμίζω ἀντί + σταθμίζω σταθμόν


αντισταθμισμός

αντισταθμισμός αντισταθμίζω + -μός


αντίσταση

αντίσταση αντι- + στάση


αντιστασιακός

αντιστασιακός Etymologie fehlt


αντιστάτης

αντιστάτης Etymologie fehlt


αντιστέκομαι

αντιστέκομαι mittelgriechisch, αντί + στέκομαι altgriechisch ἀνθίσταμαι


αντιστήριγμα

αντιστήριγμα Koine-Griechisch ἀντιστήριγμα altgriechisch στήριγμα στηρίζω


αντιστηρίζω

αντιστηρίζω altgriechisch ἀντιστηρίζω ἀντί + στηρίζω


αντιστήριξη

αντιστήριξη αντιστηρίζω + -ση altgriechisch ἀντιστηρίζω ἀντί + στηρίζω


αντιστικτικά

αντιστικτικά αντιστικτικός + -ά


αντιστικτική

αντιστικτική Femininum von αντιστικτικός


αντίστιξη

αντίστιξη Katharevousa αντίστιξις αντι- + στίξις Koine-Griechisch στίξις altgriechisch στίζω ((Lehnübersetzung) italienisch contrappunto)


αντίστοιχα


αντιστοιχία


αντιστοιχίζω

Στη στήλη Α περιέχονται ονόματα ιστορικών προσώπων και στη στήλη Β ιστορικά γεγονότα. Αντιστοιχίστε τα πρόσωπα της στήλης Α με τα γεγονότα στα οποία συμμετείχαν.


αντιστοίχιση

αντιστοίχιση αντιστοιχίζω + -σις (das Wort πρωτοχρησιμοποιήθηκε ως αντιστοίχησις ((Lehnbedeutung) γαλλικά registre) το 1856 von Σκαρλάτο Βυζάντιο (Κουμανούδης Στέφανος, Συναγωγή νέων λέξεων υπό των λογίων πλασθεισών, τ. Α, σελ. 109)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback