Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαντιμωλία altgriechisch ἀντιμῶλος + -ία μῶλος (αγώνας, κόπος)
αντιναύαρχος αντι- + ναύαρχος ((Lehnübersetzung) englisch vice admiral)
αντινομία Koine-Griechisch ἀντινομία ((Lehnbedeutung) (γαλλικά) antinomie)
αντιξοότητα Katharevousa αντιξοότης αντίξοος ( altgriechisch ἀντίξοος) + -ότης / -ότητα
αντίο italienisch addio
αντιορός αντί + ορός
Αντίοχος Etymologie fehlt
αντιπάθεια Koine-Griechisch ἀντιπάθεια (παρόμοια σημασία) altgriechisch ἀντιπάθεια ἀντιπαθής ἀντί + πάθος πάσχω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷenth- (αντιπάθεια, υποφέρω)
αντιπαθώ Koine-Griechisch ἀντιπαθέω / ἀντιπαθῶ altgriechisch ἀντιπαθής ἀντί + πάθος πάσχω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷenth- (πάσχω, υποφέρω)
αντιπαλεύω Koine-Griechisch ἀντιπαλαίω + -εύω
αντίπαλος altgriechisch ἀντίπαλος ἀντί + πάλη
αντιπαλότητα αντίπαλος + -ότητα ((Lehnübersetzung) französisch rivalité)
αντίπαπας italienisch antipapa anti- + papa (αντί- + πάπας) altgriechisch πάππας (αντιδάνειο)
αντιπαραβάλλω altgriechisch ἀντιπαραβάλλω
αντιπαραβολή Etymologie fehlt
αντιπαράθεση Koine-Griechisch ἀντιπαράθεσις ἀντιπαρατίθημι ἀντί + παρατίθημι παρά + τίθημι
αντιπαραθέτω altgriechisch ἀντιπαρατίθημι ἀντί + παρατίθημι παρά + τίθημι
αντιπαρασιτικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αντιπαρασιτικός
αντιπαράσταση Katharevousa αντιπαράστασις Koine-Griechisch ἀντιπαράστασις ((Lehnbedeutung) französisch confrontation)
αντιπαραστατικός αντι- + παραστατικός
αντιπαράταξη Koine-Griechisch ἀντιπαράταξις altgriechisch ἀντιπαρατάσσομαι ἀντί + παρά + τάσσω
αντιπαρατάσσω Koine-Griechisch ἀντιπαρατάσσω altgriechisch ἀντιπαρατάσσομαι
αντιπαρατήρηση αντι- + παρατήρηση
αντιπαρατηρώ αντι- + παρατηρώ
αντιπαρέρχομαι αντί + παρά + έρχομαι
Αντίπαρος αντί- + Πάρος
αντιπαροχή αντι- + παροχή
αντίπασχα mittelgriechisch ἀντίπασχα ἀντί + Πάσχα
αντιπατριώτης αντι- + πατριώτης
αντιπατριωτισμός αντι- + πατριωτισμός
αντιπερισπασμός Koine-Griechisch ἀντιπερισπασμός altgriechisch ἀντιπερισπάω περισπάω σπάω / σπῶ
αντιπερισπώ altgriechisch ἀντιπερισπάω / ἀντιπερισπῶ ἀντι- + περισπάω / περισπῶ σπάω / σπῶ
αντιπληθωρισμός αντι- + πληθωρισμός
αντιπλοίαρχος αντι- + πλοίαρχος
αντιπνευματικότητα αντιπνευματικός + -ότητα
αντίποινα altgriechisch ἀντίποινα (ἀντί + ποινή)
αντιποιούμαι altgriechisch ἀντιποιοῦμαι
αντιπολεμικός αντι- + πολεμικός ((Lehnübersetzung) englisch anti-war)
αντιπολιτεύομαι altgriechisch ἀντιπολιτεύομαι ἀντι- + πολιτεύω πολίτης πόλις
αντιπολίτευση αντιπολιτεύομαι + -ση
αντιπραγματισμός αντί + πραγματ- + -ισμός
αντίπραξη Koine-Griechisch ἀντίπραξις ἀντι- + altgriechisch πράξις πράττω
αντιπροεδρία αντιπρόεδρος + -ία
αντιπρόεδρος αντι- + πρόεδρος, (Lehnübersetzung) französisch vice-président [1]
αντιπροίκι mittelgriechisch ἀντίπροικο ἀντί + altgriechisch προίξ πρό + ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι
αντιπροπαρασκευή αντι- + προπαρασκευή ((Lehnübersetzung) englisch counterpreparation)
αντιπρόπερσι αντι- + πρόπερσι
αντιπροσαρμογή αντι- + προσαρμογή ((Lehnübersetzung) englisch counteradaptation)
αντιπροσφέρω αντι- + προσφέρω
αντιπροσφορά αντι- + προσφορά
αντιπροσωπεία αντιπροσωπεύω + -εία ((Lehnübersetzung) englisch representation)
αντιπροσώπευση αντιπροσωπεύω + -ση
αντιπροσωπευτικότητα αντιπροσωπευτικός + -ότητα
αντιπροσωπεύω αντιπρόσωπος + -εύω ((Lehnübersetzung) französisch représenter)
αντιπρόσωπος Koine-Griechisch ἀντιπρόσωπος (εκπρόσωπος) altgriechisch ἀντιπρόσωπος (πρόσωπο με πρόσωπο), Lehnbedeutung από τη französisch représentant ή von englisch representative.[1]. Αναλύεται σε αντι- + πρόσωπ(ο) + -ος
αντιπροτείνω αντι + προ + τείνω
αντίπροχθες mittelgriechisch αντίπροχθες
αντιπρυτανεία αντιπρύτανης + -εία ((Lehnübersetzung) englisch Ρrorektorat)
αντιπρύτανης αντι- + πρύτανης ((Lehnübersetzung) deutsch Ρrorektor)
αντιπτέραρχος αντί + πτέραρχος
αντιπύραρχος αντί + ]]πύραρχος]]
αντιπύραυλος αντι- + πύραυλος
αντιρατσιστής Etymologie fehlt
αντίρευμα αντι- + ρεύμα
αντίρρηση Koine-Griechisch ἀντίρρησις
αντιρρησίας αντίρρηση + -ίας Koine-Griechisch ἀντίρρησις altgriechisch ἀντί + ῥῆσις ἐρῶ
αντίρροπα αντίρροπος + -α
αντίρροπο Maskulinum von αντίρροπος
αντίς mittelgriechisch ἀντίς altgriechisch ἀντί
αντισήκωμα Koine-Griechisch ἀντισήκωμα altgriechisch ἀντισηκόω / ἀντισηκῶ ἀντι- + σηκόω / σηκῶ
αντισημίτης αντί + Σημίτης
αντισημιτισμός αντί + Σημίτης + -ισμός
αντισηπτικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αντισηπτικός
αντισηψία (entlehnt aus) französisch antisepsie altgriechisch ἀντί + σῆψις
αντίσκηνο αντι- + σκηνή + -ο
αντισμήναρχος αντι- + σμήναρχος
αντισοβιετισμός αντι- + σοβιέτ + -ισμός
αντισταθμίζω Koine-Griechisch ἀντισταθμίζω ἀντί + σταθμίζω σταθμόν (2. (Lehnbedeutung) französisch contrebalancer)
αντιστάθμιση mittelgriechisch ἀντιστάθμισις Koine-Griechisch ἀντισταθμίζω ἀντί + σταθμίζω σταθμόν
αντιστάθμισμα Koine-Griechisch ἀντισταθμίζω ἀντί + σταθμίζω σταθμόν
αντισταθμισμός αντισταθμίζω + -μός
αντίσταση αντι- + στάση
αντιστασιακός Etymologie fehlt
αντιστάτης Etymologie fehlt
αντιστέκομαι mittelgriechisch, αντί + στέκομαι altgriechisch ἀνθίσταμαι
αντιστήριγμα Koine-Griechisch ἀντιστήριγμα altgriechisch στήριγμα στηρίζω
αντιστηρίζω altgriechisch ἀντιστηρίζω ἀντί + στηρίζω
αντιστήριξη αντιστηρίζω + -ση altgriechisch ἀντιστηρίζω ἀντί + στηρίζω
αντιστικτικά αντιστικτικός + -ά
αντιστικτική Femininum von αντιστικτικός
αντίστιξη Katharevousa αντίστιξις αντι- + στίξις Koine-Griechisch στίξις altgriechisch στίζω ((Lehnübersetzung) italienisch contrappunto)
Στη στήλη Α περιέχονται ονόματα ιστορικών προσώπων και στη στήλη Β ιστορικά γεγονότα. Αντιστοιχίστε τα πρόσωπα της στήλης Α με τα γεγονότα στα οποία συμμετείχαν.
αντιστοίχιση αντιστοιχίζω + -σις (das Wort πρωτοχρησιμοποιήθηκε ως αντιστοίχησις ((Lehnbedeutung) γαλλικά registre) το 1856 von Σκαρλάτο Βυζάντιο (Κουμανούδης Στέφανος, Συναγωγή νέων λέξεων υπό των λογίων πλασθεισών, τ. Α, σελ. 109)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.