Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischξερή αβέβαιης ετμ. ίσως επειδή μένει άδειο (ξερό) το τραπέζι
ξερίζωμα ξεριζώνω altgriechisch ἐκριζόω
ξεριζωμός ξεριζώνω altgriechisch ἐκριζόω
ξεριζώνω mittelgriechisch (ἐ)ξεριζώνω Koine-Griechisch ἐκριζόω / ἐκριζῶ altgriechisch ῥίζα
ξερνοβολώ ξερνώ + βάλλω
ξερνώ mittelgriechisch altgriechisch ἐξερῶ
ξερόβηχας ξερό- + βήχας
ξεροβήχω mittelgriechisch ξηρόβηξ ( altgriechisch ξηρός + βήξ
ξεροβόρι ξερός + βοριάς
ξεροβούνι ξερός + βουνό
ξεροκαταπίνω ξερός + καταπίνω
ξεροκεφαλιά ξεροκέφαλος
ξερόκλαδο ξερο- ( ξερός) + κλαδί + -ο
ξεροκόμματο ξερό + κομμάτι
ξερόλας ξέρω + όλος + -ας
ξερολιθιά mittelgriechisch ξηρόλιθ(ος) + -ιά
ξερονήσι ξερό + νησί
ξεροπήγαδο ξερό και πηγάδι
ξεροπόταμος ξερός + ποταμός
ξερός altgriechisch ξερός, ξηρός
ξεροσταλιάζω
ξεροσφύρι ξερό και πιθανόν σφυρίζω -συρίζω (σφυρίζω αλλά και πίνω, διασκεδάζω) ίσως σειρεόω και σειρέω (στεγνώνω, σουρώνω κάτι, το κάνω ακόμα πιο ισχυρό)
ξεροτηγανίζω ξερός + τηγανίζω
ξεροτήγανο ξερός + τηγάνι
ξερότοπος ξερός + τόπος
ξεροφαγία mittelgriechisch ξεροφαγία altgriechisch ξηρός + -φαγία
ξερόχορτο ξερό + χόρτο
ξεροψήνω ξερός + ψήνω
ξέρω mittelgriechisch ἠξεύρω/ἐξεύρω altgriechisch ἐξεῦρον, αόριστος του ἐξευρίσκω
ξεσέρνω ξε + σέρνω
ξεσηκωμός ξεσηκώνομαι
ξεσηκώνω mittelgriechisch ἐκσηκῶ
ξεσκαλώνω ξε + σκαλώνω
ξεσκεπάζω Etymologie fehlt
ξεσκίζω ξεσχίζω
ξέσκισμα ξεσκίζω + -μα
ξεσκλαβώνω ξε- και σκλαβώνω
ξεσκολίζω mittelgriechisch ξεσκολίζω ξε- + σκολ(ειό) + -ίζω
ξεσκονίζω ξε- + σκονίζω
ξεσκόνισμα ξεσκονίζω
ξεσκονιστήρι ξεσκονιζ(ω) + -τήρι
ξεσκονίστρα ξεσκονίζω + κατάληξη θηλυκού -τρα
ξεσκονόπανο ξεσκον(ίζω) + -ό- + παν(ί) + -ο
ξέσπασμα ξεσπώ
ξεσπιτώνω ξε + σπιτώνω
ξεσπώ mittelgriechisch ξεσπώ altgriechisch ἐκσπάω / ἐκσπῶ
ξεστηθώνω ξε- + στήθος
ξεστομίζω ξε- + στόμα + -ίζω
ξεστράβωμα ξεστραβώνω + -μα ξε- + στραβώνω στραβός altgriechisch στραβός indoeuropäisch (Wurzel) *(s)twer- / *(s)tur- (στρέφω, περιστρέφω)
ξεστραβώνω ξε- + στραβώνω στραβός altgriechisch στραβός indoeuropäisch (Wurzel) *(s)twer- / *(s)tur- (στρέφω, περιστρέφω)
ξεστρατίζω mittelgriechisch ξε- + στράτα + -ίζω
ξεστράτισμα ξεστρατίζω
ξέστρωμα ξεστρώνω + -μα
ξεστρώνω mittelgriechisch ξεστρώνω ξε- + στρώνω
ξέστρωτος mittelgriechisch ξέστρωτος ξεστρώνω + -τος ξε- + στρώνω Koine-Griechisch στρωννύω / στρώννυμι altgriechisch στόρνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *sterh₃- (τείνω, εκτείνω, εξαπλώνω)
ξεσυνερίζομαι ξε + συνερίζομαι Koine-Griechisch ξεσυνερίζομαι, Passiv von συνερίζω σύν + ἐρίζω ἔρις indoeuropäisch (Wurzel) *ere- (χωρίζω)
ξεσφίγγω ξε- + σφίγγω
ξεσχίζω mittelgriechisch λέξη von αόριστο ἐξέσχισα ή τον παρατατικό ἐξέσχιζον του ελληνιστικού ἐκσχίζω
ξέσχισμα ξεσχίζω + -μα
ξετίναγμα ξετινάζω
ξετινάζω ξε- + τινάζω
ξετρελαίνω ξε- + τρελαίνω
ξετρύπωμα ξετρυπώνω + -μα
ξετρυπώνω mittelgriechisch ξετρυπῶ altgriechisch ἐκτρυπῶ
ξετσιπωσιά ξετσιπώνομαι
ξετύλιγμα (ξετυλίγω, ξετύλιξα) ξετυλικ- + -μα με τροπή [km} > [ɣm][1]
ξετυλίγω ξε + τυλίγω
ξεύρω Etymologie fehlt
ξεφάντωμα Etymologie fehlt
ξεφαντωτής ξεφαντώνω
ξεφεύγω mittelgriechisch ἐξεφεύγω von αόριστο ἐξέφευγον του αρχαιοελληνικού ρήματος ἐκφεύγω
ξεφλουδίζω ξε- + φλούδα + -ίζω
ξεφλούδισμα ξεφλουδίζω
ξεφόρτωμα ξεφορτώνω
ξεφορτώνω Etymologie fehlt
ξεφουρνίζω ξε + φουρνίζω φούρνος Koine-Griechisch φοῦρνος lateinisch furnus indoeuropäisch (Wurzel) *gwher
ξεφούρνισμα ξεφουρνίζω + -μα φούρνος Koine-Griechisch φοῦρνος lateinisch furnus indoeuropäisch (Wurzel) *gwher
ξεφούσκωμα ξεφουσκώνω
Ηπια μια σόδα αλλά δεν ξεφούσκωσα. Τι αηδίες λένε ότι βοηθάει;
ξέφραγος mittelgriechisch ξέφραγος ξεφράζω Koine-Griechisch ἐκφράσσω
ξεφτέρι mittelgriechisch ξεφτέριν ξυπτέριν ἐξυπτέριον Koine-Griechisch ὀξυπτέριον (για το γεράκι και την ταχύτητά του)[1] altgriechisch ὠκύπτερος ὀξύς, ὠκύς + πτέρυξ indoeuropäischς αρχής, όπως και η συγγενής lateinisch λέξη accipiter (με αιχμηρά φτερά)[2]
ξέφτι ξεφτώ + -ι altgriechisch ἐκπτύω πτύω
ξεφτίζω altgriechisch ἐκπτύω πτύω
ξεφτίλα ξεφτιλίζω εξευτελίζω
ξεφτίλας von ρήμα ξεφτιλίζω εξευτελίζω
ξεφτιλίζω Nach Ευάγγελο Πετρούνια[1], ξεφιτιλίζω ( ξε + φιτίλι) με συγκοπή του άτονου ι > (βγάζω το φιτίλι von λυχνάρι) Nach Μπαμπινιώτη[2], εξευτελίζω με σίγηση του αρκτικού άτονου [e] και με αφομοίωση του [e] [i] ([teli] > [tili]). Θεωρεί την ετυμολόγηση von ξεφιτιλίζω σημασιολογικά ανερμήνευτη, και καταλήγει στην ορθογράφηση ξευτιλίζω
ξεφυλλίζω mittelgriechisch ἐξεφύλλισα αόριστος του επίσης μεσαιωνικού ἐκφυλλίζω
ξεφύλλισμα ξεφυλλίζω
ξεφυσώ mittelgriechisch ξεφυσώ altgriechisch ἐκφυσάω / ἐκφυσῶ ἐκ + φυσάω / φυσῶ indoeuropäisch (Wurzel) *pu- (φυσώ, φουσκώνω)
ξεφυτρώνω Etymologie fehlt
ξεφωνητό ξεφωνώ
ξεφωνίζω mittelgriechisch von αόριστο ἐξεφώνησα Koine-Griechisch ἐκφωνέω
ξεφωνώ mittelgriechisch von αόριστο ἐξεφώνησα Koine-Griechisch ἐκφωνέω
ξέφωτο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ξέφωτος mittelgriechisch ξέφωτος ἐκφωτίζω Koine-Griechisch ἐκφωτίζω ἐκ + φωτίζω altgriechisch φάος / φῶς proto-griechisch *pʰáos indoeuropäisch (Wurzel) *bʰéh₂os *bʰeh₂- (φωτίζω, λάμπω)
ξεχαρβάλωμα ξεχαρβαλώνω + -μα mittelgriechisch ξεχαρβαλώνω χάρβαλον
ξεχαρβαλώνω mittelgriechisch ξεχαρβαλώνω ξε- + χάρβαλον
ξεχειλίζω ξέχειλος + -ίζω
ξεχείλισμα ξεχειλίζω
ξεχείλωμα ξεχειλώνω
ξεχειλώνω ξέχειλος
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.