Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischωρολογάς ωρολόγιο
ωρολόγιο ὡρολόγιον in Katharevousa Koine-Griechisch ὡρολόγιον
ωρολογοποιείο ωρολόγιο + -ποιείο
ωρολογοποιός Katharevousa ὡρολογοποιός ωρολόγιο + -ποιός
ωρομίσθιο ώρα + -ο- + μισθός + -ιο ((Lehnübersetzung) deutsch Stundenlohn)
ωροσκόπιο Koine-Griechisch ὡροσκόπιον και (Lehnbedeutung) französisch horoscope ὡροσκοπέω
ωροσκόπος Koine-Griechisch ὡροσκόπος
ωρύομαι altgriechisch ὠρύομαι
ως altgriechisch ὡς
ωσαννά altgriechisch ὡσαννά von εβραϊκό επιφώνημα הושענא -hosiana (hôšî‘â-nā’)
ώση altgriechisch ὦσις ὠθέω-ὠθῶ
ώσμωση Katharevousa ὤσμωσις (entlehnt aus) englisch osmosis französisch osmose altgriechisch ὠσμός ὠθέω / ὠθῶ
ωσότου Koine-Griechisch ἕως ὅτου
θα έχω έρθει ώσπου να πεις κίμινο
ώστε altgriechisch ὥστε ὥς + τε
ωστόσο ως + τόσο
ωτακουστής αρχ. ὠτακουστής ὦτα (αυτιά) και ακούω
ωταλγία altgriechisch ὠταλγία
ωτίτης Etymologie fehlt
ωτίτιδα ὠτίτις λέξη της Katharevousaς για να αποδώσει τον ιατρικό όρο otitis altgriechisch Genitiv ὠτός οὖς
ωτοασπίδα ους, Genitiv ωτός + ασπίδα
ωτορινολαρυγγολογία (entlehnt aus) französisch oto-rhino-laryngologie altgriechisch ὠτο- ( οὖς) + ῥιν- (ῥίς) + λάρυγξ + -λογία
ωτορινολαρυγγολόγος ωτο- + ρινο- + λαρυγγο- + -λόγος, (entlehnt aus) französisch otorhinolaryngologiste altgriechisch ὠτο- ( οὖς) + ῥιν- (ῥίς) + λάρυγξ + -λόγος
ωτοσκόπηση λόγ. ὠτοσκόπησις um das französische wiederzugeben otoscopie oto- ( altgriechisch Genitiv ὠτός της λέξης οὖς) + -scopie ( altgriechisch σκοπέω-σκοπῶ)
ωτοσκόπιο λόγ. ὠτοσκόπιον um das französische wiederzugeben otoscope oto- ( altgriechisch Genitiv ὠτός της λέξης οὖς) + -scope ( altgriechisch σκοπέω-σκοπῶ)
ωφέλεια altgriechisch ὠφέλεια ὠφελέω
ωφέλημα altgriechisch ὠφέλημα ὠφελῶ
ωφελιμισμός ωφελιμιστής
ωφελιμιστής ωφέλιμος + -ιστής
ωφελιμοκρατία ωφέλιμος + κρατώ
ωφελώ altgriechisch ὠφελέω / ὠφελῶ
ώχρα altgriechisch ὤχρα ὠχρός
ωχρότητα Koine-Griechisch ὠχρότης
δεμένος Passiv Perfekt von δένω
ανοσοθεραπεία ανοσο- + -θεραπεία ((Lehnübersetzung) englisch immunotherapy)
στραταρίζω Etymologie fehlt
ένα altgriechisch ἕν
τέσσερα Από το αρχαίο τέσσαρα.
αβαθής Koine-Griechisch ἀβαθής ἀ- (στερητικό) + altgriechisch βάθος βαθύς proto-indogermanisch *dʰewb- (βάθος, βαθύς)
θαρραλέος altgriechisch θαρραλέος, θαρραλέα, θαρραλέον ( και θαρσαλέος)
ξακουστός mittelgriechisch Koine-Griechisch ἐξάκουστος altgriechisch ἐξακούω (ακούω από μακριά) ἐξ και ἀκούω
κουτός κουτόμυαλος κοττόμυαλος (που έχει μυαλό κότας) altgriechisch κόττος
παράξενος Koine-Griechisch παράξενος παρα- + ξένος
σαχάνι → siehe: σαγάνι
πολύς altgriechisch πολύς
πρόχειρα πρόχειρ(ος) + -α
ποθεινός Etymologie fehlt
βρίσκομαι: Passiv von βρίσκω
αερόλυμα αερο- + (διά)λυμα (Lehnübersetzung) englisch aerosol aero- + sol(ution) (διάλυμα)
ηλικιωμένος μετοχή του παθητικού παρακείμενου του ηλικιώνομαι
Αν και το πριγκιπάτο της Ανδόρρας αναγνωρίζεται von Μεσαίωνα, η επίσημη ονομασία του verwendet ab 1607, όταν τέθηκε υπό τη συγκυριαρχία της Γαλλίας και της Ισπανίας
εργαζόμενος μετοχή ενεστώτα του εργάζομαι
δάσωση δασώνω + -ση
μαθητευόμενος παθητική μετοχή ενεστώτα του μαθητεύω
βυθοκόρηση βυθοκορώ + -ση
Βαυαρία Etymologie fehlt
μεταφορικά μεταφορικός + -ά
βηρύλλιο (entlehnt aus) neulateinisch beryllium (χρησιμοποιήθηκε πρώτη φορά von Wöhler το 1828) lateinisch beryl altgriechisch βήρυλλος
ναρκωτικό νάρκη
βιοηθική (entlehnt aus) englisch bioethics (βιο--) altgriechisch βίος + ἠθική, Femininum von ἠθικός ἦθος ἔθος ἔθω indoeuropäisch (Wurzel) *swe-dʰh₁ *swe- (εαυτός) + *dʰeh₁- (θέτω)
βιοκλιματολογία (entlehnt aus) englisch bioclimatology altgriechisch βίος + κλίμα + λέγω
βιοδιασπασιμότητα βιοδιασπάσιμος + -ότητα ((Lehnübersetzung) englisch biodegradability)
βιοποικιλότητα βιο- + ποικιλότητα ((Lehnübersetzung) (αγγλικά) biodiversity)
βιομετρία (entlehnt aus) englisch biometry altgriechisch βίος + μέτρον
βιοτεχνολογία βιο- + τεχνολογία ((Lehnübersetzung) englisch biotechnology)
Μποτσουάνα Etymologie fehlt
Βρετάνη französisch Bretagne
βρώμιο βλ. βρόμιο
βουτάνιο englisch butane butyric altgriechisch βούτυρον / βούτυρος (αντιδάνειο) βοῦς + τυρός
Θέουτα spanisch Ceuta
χειρουργός Koine-Griechisch (ίδια σημασία) altgriechisch χειρουργός χείρ + ἔργον
Κουρασάο Etymologie fehlt
απερήμωση απο- + ερήμωση
ψηφιοποίηση Etymologie fehlt
Δωδεκάνησα Δωδεκάνησος δώδεκα + νήσοι
Ντουμπάι arabisch دبي (ντουμπάι) άγνωστης ετυμολογίας
ντάμπινγκ englisch dumping
ιδιοκατανάλωση Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.