Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ωρολογάς

ωρολογάς ωρολόγιο


ωρολόγιο

ωρολόγιο ὡρολόγιον in Katharevousa Koine-Griechisch ὡρολόγιον


ωρολογοποιείο

ωρολογοποιείο ωρολόγιο + -ποιείο


ωρολογοποιός

ωρολογοποιός Katharevousa ὡρολογοποιός ωρολόγιο + -ποιός


ωρομίσθιο

ωρομίσθιο ώρα + -ο- + μισθός + -ιο ((Lehnübersetzung) deutsch Stundenlohn)


ωροσκόπιο

ωροσκόπιο Koine-Griechisch ὡροσκόπιον και (Lehnbedeutung) französisch horoscope ὡροσκοπέω


ωροσκόπος

ωροσκόπος Koine-Griechisch ὡροσκόπος


ωρύομαι

ωρύομαι altgriechisch ὠρύομαι


ως

ως altgriechisch ὡς


ωσαννά

ωσαννά altgriechisch ὡσαννά von εβραϊκό επιφώνημα הושענא -hosiana (hôšî‘â-nā’)


ώση

ώση altgriechisch ὦσις ὠθέω-ὠθῶ


ώσμωση

ώσμωση Katharevousa ὤσμωσις (entlehnt aus) englisch osmosis französisch osmose altgriechisch ὠσμός ὠθέω / ὠθῶ


ωσότου

ωσότου Koine-Griechisch ἕως ὅτου


ώσπου

θα έχω έρθει ώσπου να πεις κίμινο


ώστε

ώστε altgriechisch ὥστε ὥς + τε


ωστόσο

ωστόσο ως + τόσο


ωτακουστής

ωτακουστής αρχ. ὠτακουστής ὦτα (αυτιά) και ακούω


ωταλγία

ωταλγία altgriechisch ὠταλγία


ωτίτης

ωτίτης Etymologie fehlt


ωτίτιδα

ωτίτιδα ὠτίτις λέξη της Katharevousaς για να αποδώσει τον ιατρικό όρο otitis altgriechisch Genitiv ὠτός οὖς


ωτοασπίδα

ωτοασπίδα ους, Genitiv ωτός + ασπίδα


ωτορινολαρυγγολογία

ωτορινολαρυγγολογία (entlehnt aus) französisch oto-rhino-laryngologie altgriechisch ὠτο- ( οὖς) + ῥιν- (ῥίς) + λάρυγξ + -λογία


ωτορινολαρυγγολόγος

ωτορινολαρυγγολόγος ωτο- + ρινο- + λαρυγγο- + -λόγος, (entlehnt aus) französisch otorhinolaryngologiste altgriechisch ὠτο- ( οὖς) + ῥιν- (ῥίς) + λάρυγξ + -λόγος


ωτοσκόπηση

ωτοσκόπηση λόγ. ὠτοσκόπησις um das französische wiederzugeben otoscopie oto- ( altgriechisch Genitiv ὠτός της λέξης οὖς) + -scopie ( altgriechisch σκοπέω-σκοπῶ)


ωτοσκόπιο

ωτοσκόπιο λόγ. ὠτοσκόπιον um das französische wiederzugeben otoscope oto- ( altgriechisch Genitiv ὠτός της λέξης οὖς) + -scope ( altgriechisch σκοπέω-σκοπῶ)


ωφέλεια

ωφέλεια altgriechisch ὠφέλεια ὠφελέω


ωφέλημα

ωφέλημα altgriechisch ὠφέλημα ὠφελῶ


ωφελιμισμός

ωφελιμισμός ωφελιμιστής


ωφελιμιστής

ωφελιμιστής ωφέλιμος + -ιστής


ωφελιμοκρατία

ωφελιμοκρατία ωφέλιμος + κρατώ


ωφελώ

ωφελώ altgriechisch ὠφελέω / ὠφελῶ


ώχρα

ώχρα altgriechisch ὤχρα ὠχρός


ωχρότητα

ωχρότητα Koine-Griechisch ὠχρότης


κουτσαίνοντας


δεμένος

δεμένος Passiv Perfekt von δένω


ανοσοθεραπεία

ανοσοθεραπεία ανοσο- + -θεραπεία ((Lehnübersetzung) englisch immunotherapy)


στραταρίζω

στραταρίζω Etymologie fehlt


ένα

ένα altgriechisch ἕν


τέσσερα

τέσσερα Από το αρχαίο τέσσαρα.


αβαθής

αβαθής Koine-Griechisch ἀβαθής ἀ- (στερητικό) + altgriechisch βάθος βαθύς proto-indogermanisch *dʰewb- (βάθος, βαθύς)


θαρραλέος

θαρραλέος altgriechisch θαρραλέος, θαρραλέα, θαρραλέον ( και θαρσαλέος)


ξακουστός

ξακουστός mittelgriechisch Koine-Griechisch ἐξάκουστος altgriechisch ἐξακούω (ακούω από μακριά) ἐξ και ἀκούω


περιττώματα


κουτός

κουτός κουτόμυαλος κοττόμυαλος (που έχει μυαλό κότας) altgriechisch κόττος


παράξενος

παράξενος Koine-Griechisch παράξενος παρα- + ξένος


σαχάνι

σαχάνι → siehe: σαγάνι


πολύς

πολύς altgriechisch πολύς


πρόχειρα

πρόχειρα πρόχειρ(ος) + -α


ποθεινός

ποθεινός Etymologie fehlt


βρίσκομαι

βρίσκομαι: Passiv von βρίσκω


λύματα


αερόλυμα

αερόλυμα αερο- + (διά)λυμα (Lehnübersetzung) englisch aerosol aero- + sol(ution) (διάλυμα)


γεωπονική


διαγωνισμοί


ηλικιωμένος

ηλικιωμένος μετοχή του παθητικού παρακείμενου του ηλικιώνομαι


Ανδόρρα

Αν και το πριγκιπάτο της Ανδόρρας αναγνωρίζεται von Μεσαίωνα, η επίσημη ονομασία του verwendet ab 1607, όταν τέθηκε υπό τη συγκυριαρχία της Γαλλίας και της Ισπανίας


Ανγκουίλα


τονωτικό


αντιβιοτικά


εργαζόμενος

εργαζόμενος μετοχή ενεστώτα του εργάζομαι


Αρούμπα


δάσωση

δάσωση δασώνω + -ση


εξαγωγές


μαθητευόμενος

μαθητευόμενος παθητική μετοχή ενεστώτα του μαθητεύω


βυθοκόρηση

βυθοκόρηση βυθοκορώ + -ση


Μπαχάμες


Μπαχρέιν


Μπαρμπάντος


Βαυαρία

Βαυαρία Etymologie fehlt


μεταφορικά

μεταφορικά μεταφορικός + -ά


Μπελίζε


Μπενίν


βηρύλλιο

βηρύλλιο (entlehnt aus) neulateinisch beryllium (χρησιμοποιήθηκε πρώτη φορά von Wöhler το 1828) lateinisch beryl altgriechisch βήρυλλος


ναρκωτικό

ναρκωτικό νάρκη


εξοπλισμοί


Μπουτάν


βιοηθική

βιοηθική (entlehnt aus) englisch bioethics (βιο--) altgriechisch βίος + ἠθική, Femininum von ἠθικός ἦθος ἔθος ἔθω indoeuropäisch (Wurzel) *swe-dʰh₁ *swe- (εαυτός) + *dʰeh₁- (θέτω)


βιοκλιματολογία

βιοκλιματολογία (entlehnt aus) englisch bioclimatology altgriechisch βίος + κλίμα + λέγω


βιοδιασπασιμότητα

βιοδιασπασιμότητα βιοδιασπάσιμος + -ότητα ((Lehnübersetzung) englisch biodegradability)


βιοποικιλότητα

βιοποικιλότητα βιο- + ποικιλότητα ((Lehnübersetzung) (αγγλικά) biodiversity)


βιομετρία

βιομετρία (entlehnt aus) englisch biometry altgriechisch βίος + μέτρον


βιοτεχνολογία

βιοτεχνολογία βιο- + τεχνολογία ((Lehnübersetzung) englisch biotechnology)


Μποτσουάνα

Μποτσουάνα Etymologie fehlt


καύσιμα


Βρετάνη

Βρετάνη französisch Bretagne


βρώμιο

βρώμιο βλ. βρόμιο


Μπρουνέι


Μπουρούντι


βουτάνιο

βουτάνιο englisch butane butyric altgriechisch βούτυρον / βούτυρος (αντιδάνειο) βοῦς + τυρός


Θέουτα

Θέουτα spanisch Ceuta


χειρουργός

χειρουργός Koine-Griechisch (ίδια σημασία) altgriechisch χειρουργός χείρ + ἔργον


Κουρασάο

Κουρασάο Etymologie fehlt


απερήμωση

απερήμωση απο- + ερήμωση


ψηφιοποίηση

ψηφιοποίηση Etymologie fehlt


Δωδεκάνησα

Δωδεκάνησα Δωδεκάνησος δώδεκα + νήσοι


Τζιμπουτί


Ντουμπάι

Ντουμπάι arabisch دبي (ντουμπάι) άγνωστης ετυμολογίας


ντάμπινγκ

ντάμπινγκ englisch dumping


ιδιοκατανάλωση

ιδιοκατανάλωση Etymologie fehlt


έσοδα



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback