Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπέρδομαι altgriechisch πέρδομαι proto-indogermanisch *perd-[1] (πέρδομαι)
περεστρόικα ρωσική перестройка
ΔΦΑ : /pɛ.ˈɾi/
περιαδενίτιδα περι- + αδενίτιδα ( αδένας + -ίτιδα ) périadénite
περιαδράχνω Etymologie fehlt
περιαρπάζω Etymologie fehlt
περιαύλιο Koine-Griechisch περίαυλον ή περι- + αυλή + -ιο
περιαυτολογία Etymologie fehlt
περιβάλλον ουδέτερο της μετοχής του ρήματος περιβάλλω
περιβάλλω (λόγιο) altgriechisch περιβάλλω. Συγχρονικά αναλύεται σε περι- + βάλλω
περίβλημα (λόγιο) altgriechisch περίβλημα (φόρεμα, ελληνιστική σημασία: μεμβράνη). Και (Lehnbedeutung) französisch enveloppe, revêtement[1] Συγχρονικά αναλύεται σε περί- + βλημ- (βλήμα) von βάλλω
περιβολάρης Etymologie fehlt
περιβολή altgriechisch περιβολή
περιβόλι mittelgriechisch περιβόλιν Koine-Griechisch περιβόλιον (χώρος που περιβάλλεται από φράχτη) altgriechisch περίβολος
περίβολος altgriechisch περίβολος περιβάλλω
περιβραχιόνιο altgriechisch περιβραχιόνιον περί + βραχίων
περιβρέχω Etymologie fehlt
περίγειο Koine-Griechisch περίγειον (σημεῖον), Maskulinum von περίγειος περί + altgriechisch γῆ
περίγελο περιγελώ
περίγελος Koine-Griechisch περίγελως + -ος περί + altgriechisch γέλως
περιγελώ spätgriechisch περιγελῶ περί + γελῶ
περιγιάλι mittelgriechisch περιγιάλι παραγιάλιν Koine-Griechisch παραιγιάλιος παρά + altgriechisch αἰγιαλός ἀΐσσω + ἅλς ( proto-indogermanisch *séh₂l- / *séh₂ls: αλάτι)
περίγραμμα Koine-Griechisch περίγραμμα altgriechisch περιγράφω περί + γράφω ((Lehnbedeutung) französisch contour[1] [2])
περιγραφή altgriechisch περιγραφή
περιγραφικότητα Etymologie fehlt
περιγράφω altgriechisch περιγράφω περί + γράφω ((Lehnbedeutung) französisch décrire[1] [2])
περίγυρα περίγυρο + -α
περίγυρο περίγυρος + -ο
περίγυρος περί- + γύρος (2. (Lehnübersetzung) französisch alentours)
περιδένω altgriechisch περιδέω περί + δέω
περιδέραιο altgriechisch περιδέραιον, Maskulinum von περιδέραιος περί + δέρη
περιδιαβάζω Etymologie fehlt
περιδιάβαση περιδιαβάζω + -μα
περιδίνηση Etymologie fehlt
περίδρομος altgriechisch περίδρομος περί + δρόμος (το σχοινί που είναι δεμένο ολόγυρα στην άκρη του διχτυού)
περιεκτικότητα περιεκτικός + -ότητα (Wort verwendet ab 1877) ((Lehnübersetzung) französisch capacité)
περιέλιξη περιέλιξις ( περι- + ἕλιξις) altgriechisch περιελίσσω
περιελίσσω Etymologie fehlt
περιέργεια mittelgriechisch περιέργεια altgriechisch περιεργία περίεργος περί + ἔργον
περιέρχομαι altgriechisch περιέρχομαι
περιεχόμενο substantiviertes Neutrum της παθητικής μετοχής περιεχόμενος του ρήματος περιέχω
περιέχω altgriechisch περιέχω περι- + ἔχω[1]
περίζωμα Etymologie fehlt
περιζώνω Etymologie fehlt
περιήγηση Koine-Griechisch περιήγησις altgriechisch περιηγέομαι ἡγέομαι
περιηγητής Koine-Griechisch περιηγητής altgriechisch περιηγέομαι/περιηγοῦμαι ἡγέομαι/ἡγοῦμαι
περιηγούμαι altgriechisch περιηγέομαι / περιηγοῦμαι ἡγέομαι / ἡγοῦμαι
περιήλιο περί + Ήλιος
περιθάλπω περί + altgriechisch θάλπω
περίθαλψη περιθάλπω
περίθλαση Etymologie fehlt
περιθώριο spätgriechisch *περιθεώριον Koine-Griechisch περιθεωρέω / περιθεωρῶ περί + altgriechisch θεωρέω / θεωρῶ ((Lehnübersetzung) französisch marge)
περιθωριοποίηση περιθωριοποιώ + -ση
περιθωριοποιώ περιθώριο + -ο- + -ποιώ
περιίπταμαι Etymologie fehlt
περίκαλα Etymologie fehlt
περικάλυμμα Etymologie fehlt
περικαλύπτω Etymologie fehlt
περικάρδιο Etymologie fehlt
περικαρδίτιδα περικάρδιο + -ίτιδα
περικάρπιο altgriechisch περικάρπιον περί + καρπός
περικεφαλαία altgriechisch περικεφαλαία περικεφάλαιος περι- + κεφαλή
περικλείω Etymologie fehlt
περικνημίδα Etymologie fehlt
περικοπή altgriechisch περικοπή περικόπτω περί + κόπτω
περικόπτω altgriechisch περικόπτω περί + κόπτω
περικόχλιο Koine-Griechisch περικόχλιον περί + κοχλίας
περικυκλώνω altgriechisch περικυκλόω / περικυκλῶ
περικύκλωση altgriechisch περικύκλωσις περικυκλόω
περιλαβαίνω Etymologie fehlt
περιλαίμιο Etymologie fehlt
περιλαμβάνω περί + λαμβάνω
περίληψη altgriechisch περίληψις περιλαμβάνω
περιλούζω Etymologie fehlt
περιμαζεύω Etymologie fehlt
περιμαζώνω Etymologie fehlt
περιμαντρώνω περι- + μαντρώνω
περιμένω altgriechisch περιμένω (περι- + μένω)
περίμετρος {{λείπει η ετυμολογία
περίνοια Etymologie fehlt
περιοδεία Koine-Griechisch περιοδεία με σημασία: περιπολία
περιοδεύω Koine-Griechisch περιοδεύω με σημασία: περιπολώ
περιοδικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: περιοδικός (φράση περιοδικός τύπος) altgriechisch περιοδικός περί + ὁδικός ὁδός ((Lehnübersetzung) französisch périodique λατινικά periodicus altgriechisch περιοδικός.[1])
περιοδικότητα Katharevousa περιοδικότης περιοδικός + -ότης/-ότητα περίοδος
περιοδόντιο Etymologie fehlt
περίοδος altgriechisch περίοδος
περίοικος von περί, γύρω, και το οικώ, κατοικώ.
περιορίζω (Lehnbedeutung) französisch limiter - λόγιο: Koine-Griechisch περιορίζω ("θέτω όρια")[1] proto-griechisch *wórwos indoeuropäisch (Wurzel) *werw
περιορισμός Koine-Griechisch περιορισμός περιορίζω περί + altgriechisch ὁρίζω ὅρος proto-griechisch *wórwos indoeuropäisch (Wurzel) *werw- ((Lehnbedeutung) französisch limitation)
περιόστεο Etymologie fehlt
περιουσία altgriechisch περιουσία περίειμι
περιοχή altgriechisch περιοχή περιέχω
περιπάθεια περι- + -πάθεια
περιπαίζω περι- + παίζω
περιπατητής Etymologie fehlt
περίπατος altgriechisch περίπατος περί + πάτος
περιπέτεια altgriechisch περιπέτεια
περιπίπτω Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.