Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



πέρδομαι

πέρδομαι altgriechisch πέρδομαι proto-indogermanisch *perd-[1] (πέρδομαι)


περεστρόικα

περεστρόικα ρωσική перестройка


περί

ΔΦΑ : /pɛ.ˈɾi/


περιαδενίτιδα

περιαδενίτιδα περι- + αδενίτιδα ( αδένας + -ίτιδα ) périadénite


περιαδράχνω

περιαδράχνω Etymologie fehlt


περιαρπάζω

περιαρπάζω Etymologie fehlt


περιαύλιο

περιαύλιο Koine-Griechisch περίαυλον ή περι- + αυλή + -ιο


περιαυτολογία

περιαυτολογία Etymologie fehlt


περιβάλλον

περιβάλλον ουδέτερο της μετοχής του ρήματος περιβάλλω


περιβάλλω

περιβάλλω (λόγιο) altgriechisch περιβάλλω. Συγχρονικά αναλύεται σε περι- + βάλλω


περίβλημα

περίβλημα (λόγιο) altgriechisch περίβλημα (φόρεμα, ελληνιστική σημασία: μεμβράνη). Και (Lehnbedeutung) französisch enveloppe, revêtement[1] Συγχρονικά αναλύεται σε περί- + βλημ- (βλήμα) von βάλλω


περιβολάρης

περιβολάρης Etymologie fehlt


περιβολή

περιβολή altgriechisch περιβολή


περιβόλι

περιβόλι mittelgriechisch περιβόλιν Koine-Griechisch περιβόλιον (χώρος που περιβάλλεται από φράχτη) altgriechisch περίβολος


περίβολος

περίβολος altgriechisch περίβολος περιβάλλω


περιβραχιόνιο

περιβραχιόνιο altgriechisch περιβραχιόνιον περί + βραχίων


περιβρέχω

περιβρέχω Etymologie fehlt


περίγειο

περίγειο Koine-Griechisch περίγειον (σημεῖον), Maskulinum von περίγειος περί + altgriechisch γῆ


περίγελο

περίγελο περιγελώ


περίγελος

περίγελος Koine-Griechisch περίγελως + -ος περί + altgriechisch γέλως


περιγελώ

περιγελώ spätgriechisch περιγελῶ περί + γελῶ


περιγιάλι

περιγιάλι mittelgriechisch περιγιάλι παραγιάλιν Koine-Griechisch παραιγιάλιος παρά + altgriechisch αἰγιαλός ἀΐσσω + ἅλς ( proto-indogermanisch *séh₂l- / *séh₂ls: αλάτι)


περίγραμμα

περίγραμμα Koine-Griechisch περίγραμμα altgriechisch περιγράφω περί + γράφω ((Lehnbedeutung) französisch contour[1] [2])


περιγραφή

περιγραφή altgriechisch περιγραφή


περιγραφικότητα

περιγραφικότητα Etymologie fehlt


περιγράφω

περιγράφω altgriechisch περιγράφω περί + γράφω ((Lehnbedeutung) französisch décrire[1] [2])


περίγυρα

περίγυρα περίγυρο + -α


περίγυρο

περίγυρο περίγυρος + -ο


περίγυρος

περίγυρος περί- + γύρος (2. (Lehnübersetzung) französisch alentours)


περιδένω

περιδένω altgriechisch περιδέω περί + δέω


περιδέραιο

περιδέραιο altgriechisch περιδέραιον, Maskulinum von περιδέραιος περί + δέρη


περιδιαβάζω

περιδιαβάζω Etymologie fehlt


περιδιάβαση

περιδιάβαση περιδιαβάζω + -μα


περιδίνηση

περιδίνηση Etymologie fehlt


περίδρομος

περίδρομος altgriechisch περίδρομος περί + δρόμος (το σχοινί που είναι δεμένο ολόγυρα στην άκρη του διχτυού)


περιεκτικότητα

περιεκτικότητα περιεκτικός + -ότητα (Wort verwendet ab 1877) ((Lehnübersetzung) französisch capacité)


περιέλιξη

περιέλιξη περιέλιξις ( περι- + ἕλιξις) altgriechisch περιελίσσω


περιελίσσω

περιελίσσω Etymologie fehlt


περιέργεια

περιέργεια mittelgriechisch περιέργεια altgriechisch περιεργία περίεργος περί + ἔργον


περιέρχομαι

περιέρχομαι altgriechisch περιέρχομαι


περιεχόμενο

περιεχόμενο substantiviertes Neutrum της παθητικής μετοχής περιεχόμενος του ρήματος περιέχω


περιέχω

περιέχω altgriechisch περιέχω περι- + ἔχω[1]


περίζωμα

περίζωμα Etymologie fehlt


περιζώνω

περιζώνω Etymologie fehlt


περιήγηση

περιήγηση Koine-Griechisch περιήγησις altgriechisch περιηγέομαι ἡγέομαι


περιηγητής

περιηγητής Koine-Griechisch περιηγητής altgriechisch περιηγέομαι/περιηγοῦμαι ἡγέομαι/ἡγοῦμαι


περιηγούμαι

περιηγούμαι altgriechisch περιηγέομαι / περιηγοῦμαι ἡγέομαι / ἡγοῦμαι


περιήλιο

περιήλιο περί + Ήλιος


περιθάλπω

περιθάλπω περί + altgriechisch θάλπω


περίθαλψη

περίθαλψη περιθάλπω


περίθλαση

περίθλαση Etymologie fehlt


περιθώριο

περιθώριο spätgriechisch *περιθεώριον Koine-Griechisch περιθεωρέω / περιθεωρῶ περί + altgriechisch θεωρέω / θεωρῶ ((Lehnübersetzung) französisch marge)


περιθωριοποίηση

περιθωριοποίηση περιθωριοποιώ + -ση


περιθωριοποιώ

περιθωριοποιώ περιθώριο + -ο- + -ποιώ


περιίπταμαι

περιίπταμαι Etymologie fehlt


περίκαλα

περίκαλα Etymologie fehlt


περικάλυμμα

περικάλυμμα Etymologie fehlt


περικαλύπτω

περικαλύπτω Etymologie fehlt


περικάρδιο

περικάρδιο Etymologie fehlt


περικαρδίτιδα

περικαρδίτιδα περικάρδιο + -ίτιδα


περικάρπιο

περικάρπιο altgriechisch περικάρπιον περί + καρπός


περικεφαλαία

περικεφαλαία altgriechisch περικεφαλαία περικεφάλαιος περι- + κεφαλή


περικλείω

περικλείω Etymologie fehlt


περικνημίδα

περικνημίδα Etymologie fehlt


περικοκλάδα


περικοπή

περικοπή altgriechisch περικοπή περικόπτω περί + κόπτω


περικόπτω

περικόπτω altgriechisch περικόπτω περί + κόπτω


περικόχλιο

περικόχλιο Koine-Griechisch περικόχλιον περί + κοχλίας


περικυκλώνω

περικυκλώνω altgriechisch περικυκλόω / περικυκλῶ


περικύκλωση

περικύκλωση altgriechisch περικύκλωσις περικυκλόω


περιλαβαίνω

περιλαβαίνω Etymologie fehlt


περιλαίμιο

περιλαίμιο Etymologie fehlt


περιλαμβάνω

περιλαμβάνω περί + λαμβάνω


περίληψη

περίληψη altgriechisch περίληψις περιλαμβάνω


περιλούζω

περιλούζω Etymologie fehlt


περιμαζεύω

περιμαζεύω Etymologie fehlt


περιμαζώνω

περιμαζώνω Etymologie fehlt


περιμαντρώνω

περιμαντρώνω περι- + μαντρώνω


περιμένω

περιμένω altgriechisch περιμένω (περι- + μένω)


περίμετρος

περίμετρος {{λείπει η ετυμολογία


περίνοια

περίνοια Etymologie fehlt


περιοδεία

περιοδεία Koine-Griechisch περιοδεία με σημασία: περιπολία


περιοδεύω

περιοδεύω Koine-Griechisch περιοδεύω με σημασία: περιπολώ


περιοδικό

περιοδικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: περιοδικός (φράση περιοδικός τύπος) altgriechisch περιοδικός περί + ὁδικός ὁδός ((Lehnübersetzung) französisch périodique λατινικά periodicus altgriechisch περιοδικός.[1])


περιοδικότητα

περιοδικότητα Katharevousa περιοδικότης περιοδικός + -ότης/-ότητα περίοδος


περιοδόντιο

περιοδόντιο Etymologie fehlt


περίοδος

περίοδος altgriechisch περίοδος


περίοικος

περίοικος von περί, γύρω, και το οικώ, κατοικώ.


περιορίζω

περιορίζω (Lehnbedeutung) französisch limiter - λόγιο: Koine-Griechisch περιορίζω ("θέτω όρια")[1] proto-griechisch *wórwos indoeuropäisch (Wurzel) *werw


περιορισμός

περιορισμός Koine-Griechisch περιορισμός περιορίζω περί + altgriechisch ὁρίζω ὅρος proto-griechisch *wórwos indoeuropäisch (Wurzel) *werw- ((Lehnbedeutung) französisch limitation)


περιόστεο

περιόστεο Etymologie fehlt


περιουσία

περιουσία altgriechisch περιουσία περίειμι


περιοχή

περιοχή altgriechisch περιοχή περιέχω


περιπάθεια

περιπάθεια περι- + -πάθεια


περιπαίζω

περιπαίζω περι- + παίζω


περιπατητής

περιπατητής Etymologie fehlt


περίπατος

περίπατος altgriechisch περίπατος περί + πάτος


περιπατώ


περιπέτεια

περιπέτεια altgriechisch περιπέτεια


περιπίπτω

περιπίπτω Etymologie fehlt



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback