Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ιχθυοπώλης

ιχθυοπώλης Koine-Griechisch ἰχθυοπώλης altgriechisch ἰχθύς + πωλέω


αυτομόληση

αυτομόληση Koine-Griechisch αὐτομόλησις altgriechisch αὐτομολῶ


λεπίς

λεπίς altgriechisch λεπίς


αβδέλλα

αβδέλλα altgriechisch ἀβδέλλα α- από τη συμπροφορά με αόριστο άρθρο (μια βδέλλα /miavðεla/) και ανασυλλαβισμό /mia avðεla/[1]


ανθίσταμαι

ανθίσταμαι (λόγιο) altgriechisch ἀνθίσταμαι. Συγχρονικά αναλύεται σε (αντ-) ανθ- + ίσταμαι που ήταν δασυνόμενη λέξη (ἵσταμαι)


σκέλεθρο

σκέλεθρο italienisch scheletro Koine-Griechisch σκελετός altgriechisch σκέλλω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)kelh₁- (ξηραίνω, μαραίνω)


ακυρώνω

ακυρώνω ἀκυρώνω in Katharevousa altgriechisch ἀκυρόω


αιθάλη

αιθάλη altgriechisch αἰθάλη αἴθω + -άλη


κύλικα

κύλικα altgriechisch κύλιξ


θαλερός

θαλερός altgriechisch θαλερός θάλλω


οριζοντίωση

οριζοντίωση οριζοντιώνω + -ση οριζόντιος + -ώνω (entlehnt aus) französisch horizontal altgriechisch ὁρίζων ὁρίζω ὅρος proto-griechisch *wórwos proto-indogermanisch *werw-


ιερατικός

ιερατικός altgriechisch ἱερατικός


επιστρατεύω

επιστρατεύω altgriechisch ἐπιστρατεύω


ανώφλι

ανώφλι mittelgriechisch ανώφλι Koine-Griechisch ἀνώφλιον altgriechisch ἄνω + φλιά


συνδυάζω

συνδυάζω altgriechisch συνδυασμός συνδυάζω σύν + δυάζω δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ ((Lehnbedeutung) französisch combiner ή englisch combine)


αθέρα

αθέρα αθέρας altgriechisch ἀθήρ


διευθετώ

διευθετώ Koine-Griechisch διευθετέω / διευθετῶ altgriechisch εὐθετέω / εὐθετῶ εὔθετος εὖ + τίθημι


ανυψώνω

ανυψώνω Koine-Griechisch ἀνυψόω / ἀνυψῶ ὑψόω / ὑψῶ altgriechisch ὕψος ὕψι


διδακτισμός

διδακτισμός französisch didactisme didactique Koine-Griechisch διδακτικός (αντιδάνειο) altgriechisch διδακτός διδάσκω δάω indoeuropäisch (Wurzel) *deḱ- (παίρνω)


ούγια

ούγια πιθανόν, mittelgriechisch οὔγια Koine-Griechisch ὤια ή ὠία ασυναίρετο για την altgriechisch ᾤα ή ὄα (άκρη υφάσματος, δέρμα προβάτου). siehe auch ὄϊς (πρόβατο). Δεν είναι πιθανό ένα αντιδάνειο von türkisch oya, arabisch προέλευσης.[1][2][3]


αποταμιεύω

αποταμιεύω Koine-Griechisch ἀποταμιεύω / ἀποταμιεύομαι ἀπό + altgriechisch ταμιεύω ταμίας τέμνω proto-indogermanisch *tm̥-n-h₂- *temh₂- ‎(κόβω)


μωρολογία

μωρολογία altgriechisch μωρολογία μωρολόγος μωρός + λέγω


εμποδίζω

εμποδίζω altgriechisch ἐμποδίζω ἐν + πούς


βρέγμα

βρέγμα altgriechisch βρέγμα proto-indogermanisch *mreghmo- ‎(κρανίο, μυαλό)


σταυρωτής

σταυρωτής mittelgriechisch σταυρωτής altgriechisch σταυρόω σταυρός


νομάτοι

νομάτοι mittelgriechisch ὀνόματοι altgriechisch ὄνομα


επώδυνος

επώδυνος altgriechisch ἐπώδυνος ἐπί + ὀδύνη (το αρχικό ὀ- εκτείνεται όταν απαντά σε σύνθετα)


εξοφλώ

εξοφλώ εξ- + altgriechisch ὀφλέω / ὀφλῶ / ὀφλισκάνω


ψυχασθένεια

ψυχασθένεια (entlehnt aus) französisch psychasthénie altgriechisch ψυχή + ἀσθένεια


κομπάζω

κομπάζω altgriechisch κομπάζω κομπέω κόμπος


εκτοξεύω

εκτοξεύω altgriechisch ἐκτοξεύω ἐκ + τοξεύω τόξον


φθειρίαση

φθειρίαση Koine-Griechisch φθειρίασις altgriechisch φθείρ


σπάρος

σπάρος altgriechisch σπάρος


επίθημα

επίθημα λόγιο altgriechisch ἐπίθημα ἐπί + θῆμα (τίθημι)


γλιστρίδα

γλιστρίδα mittelgriechisch γλιστρίδα γλίστρα + -ίδα γλιστρώ / εγλιστρώ (αναδρομικός σχηματισμός) ἐκ + altgriechisch λίστρον


άτονος

άτονος altgriechisch ἄτονος


ανακηρύσσω

ανακηρύσσω altgriechisch ἀνακηρύσσω


αφοπλίζω

αφοπλίζω Koine-Griechisch ἀφοπλίζω altgriechisch ἀφοπλίζομαι ὁπλίζω ὅπλον ((Lehnbedeutung) französisch désarmer)


μυοκάρδιο

μυοκάρδιο (entlehnt aus) französisch myocarde altgriechisch μῦς + καρδία


διασαφηνίζω

διασαφηνίζω altgriechisch διασαφηνίζω διά + σαφηνίζω σαφηνής σαφής


μικρολογία

μικρολογία altgriechisch μικρολογία μικρολογέομαι μικρολόγος μικρός + λέγω


ετυμολόγηση

ετυμολόγηση ετυμολόγησις ετυμολογώ + -σις altgriechisch ἐτυμολογέω/ἐτυμολογῶ ἔτυμος + λέγω


βρεκεκέξ

βρεκεκέξ altgriechisch βρεκεκεκέξ


εδραίωμα

εδραίωμα Koine-Griechisch ἑδραίωμα ἑδραιόω / ἑδραιῶ altgriechisch ἕδρα


αφηνιάζω

αφηνιάζω altgriechisch ἀφηνιάζω αφ- ( από) + ἡνία


ρυπαίνω

ρυπαίνω altgriechisch ῥυπαίνω ῥύπος ((Lehnbedeutung) englisch pollute)


ραπίζω

ραπίζω altgriechisch ῥάπισμα. Από το ῥαπίς, ραβδί.


εναντίος

εναντίος altgriechisch ἐναντίος ἐν +‎ ᾰ̓ντῐ́ος proto-indogermanisch *h₂entíos *h₂ent- (πρόσωπο, μπροστά)


φώνημα

φώνημα französisch phonème lateinisch phonema altgriechisch φώνημα (ήχος φωνής, φωνή, αυτό που ειπώθηκε, που ακούστηκε) (αντιδάνειο)


διοπτρία

διοπτρία (entlehnt aus) französisch dioptrie Koine-Griechisch διόπτρα altgriechisch ὁράω


βαστάζος

βαστάζος altgriechisch βαστάζων, μετοχή του βαστάζω


όναγρος

όναγρος Koine-Griechisch ὄναγρος altgriechisch ὄνος + ἄγριος


ξενικός

ξενικός altgriechisch ξενικός


ανασκευάζω

ανασκευάζω altgriechisch ἀνασκευάζω ἀνά + σκευάζω σκευή


υγραίνω

υγραίνω altgriechisch ὑγραίνω ὑγρός


τμήση

τμήση altgriechisch τμῆσις τέμνω


δα

δα mittelgriechisch δα altgriechisch δή


μεσονύκτιο

μεσονύκτιο altgriechisch μεσονύκτιον μέσος + νύξ


επιβάλλον

επιβάλλον altgriechisch ἐπιβάλλον, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος ἐπιβάλλω ((Lehnbedeutung) französisch imposant)


εντεριώνη

εντεριώνη altgriechisch ἐντεριώνη


αντρειοσύνη

αντρειοσύνη mittelgriechisch αντρειοσύνη αντρείος altgriechisch ἀνδρεῖος


καχεξία

καχεξία altgriechisch καχεξία κακός + ἕξις ἔχω


φορτωτήρας

φορτωτήρας φορτώνω + -τήρας altgriechisch φορτόω ((Lehnübersetzung) αγγλικά loader)


κηρύκειο

κηρύκειο altgriechisch κηρύκειον κηρύττω


προεκτείνω

προεκτείνω Koine-Griechisch προεκτείνω πρό + altgriechisch ἐκτείνω ἐκ + τείνω ((Lehnbedeutung) französisch prolonger)


μήνιγγα

μήνιγγα altgriechisch μῆνιγξ


γλυφή

γλυφή altgriechisch γλυφή


λυτρωμός

λυτρωμός mittelgriechisch λυτρωμός altgriechisch λυτρόω


καταχωρίζω

καταχωρίζω altgriechisch καταχωρίζω από τις λέξεις κατά και χωρίζω


δράγμα

δράγμα altgriechisch δράγμα δράσσομαι / δράττομαι


ανάλημμα

ανάλημμα Koine-Griechisch ἀνάλημμα altgriechisch ἀναλαμβάνω λαμβάνω


πολυχρόνιο

πολυχρόνιο mittelgriechisch πολυχρόνιον (από τη φράση στην αρχή του σχετικού ύμνου: «πολυχρόνιον ποιῆσαι...») altgriechisch πολυχρόνιος πολύς + χρόνος


οστρακόδερμο

οστρακόδερμο altgriechisch ὀστρακόδερμον, Maskulinum von ὀστρακόδερμος ὄστρακον + δέρμα


αμβλύνω

αμβλύνω altgriechisch ἀμβλύνω ἀμβλύς


παραστάδα

παραστάδα altgriechisch παραστάς παρά + ἵσταμαι


τυπώνω

τυπώνω altgriechisch τυπῶ


συναθροίζω

συναθροίζω altgriechisch συναθροίζω


σπίλος

σπίλος altgriechisch σπίλος


περιφέρω

περιφέρω altgriechisch περιφέρω περί + φέρω


βιταμίνα

βιταμίνα italienisch vitamina englisch vitamin[1] lateinisch vita + αγγλικά amine (ammonia λατινικά ammoniacus altgriechisch Ἄμμων αρχαία αιγυπτιακά jmn)


σύμμειξη

σύμμειξη altgriechisch σύμμειξις ( συμμείγνυμι = αναμειγνύω μαζί)


εύμορφος

εύμορφος altgriechisch εὔμορφος


αερίζω

αερίζω altgriechisch ἀερίζω


φλυαρώ

φλυαρώ altgriechisch φλυαρέω-ῶ φλύαρος


ανασηκώνω

ανασηκώνω mittelgriechisch ἀνασηκώνω altgriechisch ἀνασηκόω - ἀνασηκῶ


συνηγορώ

συνηγορώ altgriechisch συνηγορέω συν + αγορεύω + jω


θαλασσοκρατία

θαλασσοκρατία (λόγιο) Koine-Griechisch θαλασσοκρατία[1] altgriechisch θαλασσοκρατέω. Συγχρονικά αναλύεται σε θαλασσο- + -κρατία


φυσάω

φυσάω altgriechisch φυσάω indoeuropäisch (Wurzel) *pu- (φυσώ, φουσκώνω)


κονία

κονία (λόγιο) altgriechisch κόνις


γεωτροπισμός

γεωτροπισμός (entlehnt aus) französisch geotropism altgriechisch γεω- + τρόπος


αντρεία

αντρεία mittelgriechisch αντρεία altgriechisch ἀνδρεία


έμεσμα

έμεσμα altgriechisch ἔμεσμα


εκτίω

εκτίω λόγ. (altgriechisch ) ἐκτίνω[1]


διάττοντας

διάττοντας altgriechisch διᾴττων, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος διᾴττω / διᾴσσω / διαΐσσω ἀΐσσω


γνωστικισμός

γνωστικισμός (entlehnt aus) französisch gnosticisme gnostique mittellateinisch gnostici altgriechisch γνωστικός γνώση γιγνώσκω proto-indogermanisch *ǵiǵneh₃- *ǵneh₃- (γιγνώσκω, γνωρίζω)


μεταγράφω

μεταγράφω altgriechisch μεταγράφω μετά + γράφω ((Lehnbedeutung) französisch transcrire)


επιτολή

επιτολή altgriechisch ἐπιτολή


εμπεδώνω

εμπεδώνω altgriechisch ἐμπεδόω - ἐμπεδῶ


πόα

πόα altgriechisch πόα


παρακεί

παρακεί παρα- + κει ή altgriechisch παρεκεῖ παρά + ἐκεῖ ἐκεῖνος (αναδρομικός σχηματισμός) ἐ- + proto-indogermanisch *ḱe (δεικτικό μόριο: εδώ) + *h₁enos (εκείνος) ( *h₁é)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback