Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischταπετσάρισμα ταπετσάρω + -ισμα italienisch tappezzare spätlateinisch *tapitiare *tapitium Koine-Griechisch τᾰπήτιον altgriechisch τάπης (αντιδάνειο)
κενολογία Koine-Griechisch κενολογία altgriechisch κενός + λόγος
αρτοποιός altgriechisch ἀρτοποιός ἄρτος + ποιέω
ρο altgriechisch ῥῶ
πραματευτής altgriechisch πραγματευτής (άνθρωπος του εμπορίου)
συνομοταξία συν- + ομοταξία neulateinisch homotaxia altgriechisch ὁμοῦ + τάσσω
συγκλίνω altgriechisch συγκλίνω συν- + κλίνω
μεστός altgriechisch μεστός
θρούμπι mittelgriechisch θρύμβη altgriechisch θύμβρα
αργίλιο (αντιδάνειο) englisch argil + -ιο lateinisch argilla altgriechisch ἄργιλλος
ονειρευτής mittelgriechisch ὀνειρευτής ὀνειρεύομαι ὄνειρο altgriechisch ὄνειρος ὄναρ
ερεθιστικότητα ερεθιστικός + -ότητα altgriechisch ἐρεθιστικός
συμμαχώ altgriechisch συμμαχέω παρασύνθετο von σύμμαχος + jω
απόστροφος Koine-Griechisch ἀπόστροφος, substantiviertes Femininum des altgriechischen επιθέτου ἀπόστροφος (στραμμένος σε άλλη μεριά) ἀπό (από-) + -στροφος. Το αρσενικό, προσαρμοσμένος τύπος της δημοτικής. [1]
απήγανος mittelgriechisch ἀπήγανον altgriechisch πήγανον
νάρδος altgriechisch νάρδος hebräisch ή aramäisch sanskritisch naladam
μυστηριακός altgriechisch μυστηριακός
λίθινος altgriechisch λίθινος
θυρίς altgriechisch θυρίς
πυγολαμπίδα altgriechisch πυγολαμπίς
πίτουρο altgriechisch πίτυρον
μεταβάλλω altgriechisch μεταβάλλω μετά + βάλλω
πολφός altgriechisch πολφός (Lehnübersetzung) französisch pulpe)
ιματιοθήκη Koine-Griechisch ἱματιοθήκη altgriechisch ἱμάτιον (υποκοριστικό του εἷμα ἕννυμι *ϝέσνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *wes-: ντύνω) + θήκη ( τίθημι)
χελώνη altgriechisch χελώνη
αλαζόνας αλαζών ἀλαζών ή altgriechisch ἀλαζόνας Ἀλαζῶνες (λαός Σκυθών) (το επίθετο προέκυψε von λαό των Σκυθών ή αντιστρόφως οι Αλαζώνες και Ἀλαζόνες ως λαός ονομάσθηκαν έτσι von επίθετο ἀλαζών ἄλη)
δυστροπία Koine-Griechisch δυστροπία δύστροπος δυσ- + altgriechisch τρόπος τρέπω
ανωφελής altgriechisch ἀνωφελής ((εντομολογία): neulateinisch anopheles altgriechisch ἀνωφελής)
οργίλος altgriechisch ὀργή + -ίλος
κότσυφας mittelgriechisch κότσυφος altgriechisch κόσσυφος
ήτα altgriechisch ἦτα
όρυγμα altgriechisch ὄρυγμα ὀρύσσω
επιφέρω altgriechisch ἐπιφέρω
χαλινάρι spätgriechisch χαλινάριον altgriechisch χαλινός
ευχέτης Koine-Griechisch εὐχέτης altgriechisch εὐχετάομαι / εὐχετῶμαι, επικός τύπος του εὔχομαι εὐχή
αξιώνω altgriechisch ἀξιόω, -ῶ
ταράζω mittelgriechisch ταράζω altgriechisch ταράσσω
μονήρη (entlehnt aus) neulateinisch monera, Mehrzahl von moneron altgriechisch μονήρης
μέδιμνος (λόγιο) altgriechisch μέδιμνος μέδω
εξέχω altgriechisch ἐξέχω
κλωβός altgriechisch κλωβός
δυσφημώ altgriechisch δυσφημέω, -ῶ δυσ- + φήμη
διανύω altgriechisch διανύω διά + ἀνύω ((Lehnübersetzung) französisch parcourir)
συνδαιτυμόνας Katharevousa συνδαιτυμών, αιτιατική συνδαιτημόνα συν- + altgriechisch δαιτυμών (καλεσμένος σε γεύμα, ομοτράπεζος, Lehnübersetzung από τη französisch commensal[1]
κινώ altgriechisch κινέω / κινῶ proto-indogermanisch *ḱey-
διαθέτης altgriechisch διαθέτης διατίθημι διά + τίθημι
παρατώ altgriechisch παραιτοῦμαι
ανθρωπάριο άνθρωπος + υποκοριστικό επίθημα -άριο altgriechisch ἀνθρωπάριον, ἄνθρωπος + υποκοριστικό επίθημα -άριον
πολύσπαστο altgriechisch πολύσπαστον
παρωτίτιδα (entlehnt aus) französisch parotidite parotide altgriechisch παρά + οὖς
οκά türkisch okka arabisch أَوْقِيَّة (ʾawqiyya) وِقِيَّة (wiqiyya) altgriechisch οὐγκία (αντιδάνειο)
λυπηρός altgriechisch λυπηρός λύπη
κόνδυλος (λόγιο) altgriechisch κόνδυλος κονδός κοντός κεντέω proto-indogermanisch *ḱent- (Lehnübersetzung) französisch tubercule
ευκρασία altgriechisch εὐκρασία εὔκρατος εὖ + κεράννυμι proto-indogermanisch *ḱerh₂- *ḱer- (αυξάνω)
ομοταξία neulateinisch homotaxia altgriechisch ὁμοῦ + τάσσω
λεηλατώ (λόγιο) altgriechisch λεηλατῶ[1], συνηρημένος τύπος του λεηλατέω λεία (λε-) + ἐλαύνω (-ηλατέω)[2]
ταγή altgriechisch ταγή τάσσω / τάττω proto-griechisch *taťťō indoeuropäisch (Wurzel) *teh₂g-
κράσπεδο altgriechisch κράσπεδον κράς (κάρα) + πέδον
καταπληξία (entlehnt aus) französisch cataplexie altgriechisch κατάπληξις καταπλήσσω κατά + πλήσσω
ανθρωπόμορφος altgriechisch ἀνθρωπόμορφος ἄνθρωπος + μορφή
ιδρώνω mittelgriechisch ιδρώνω altgriechisch ἱδρῶ + -ώνω
εξαγρίωση εξαγριώνω + -ση altgriechisch ἐξαγριόω / ἐξαγριῶ
προσδίδω altgriechisch προσδίδωμι δίδωμι indoeuropäisch (Wurzel) *dédeh₃- *deh- (δίνω)
μετριάζω altgriechisch μετριάζω μέτρον
συντονίζω (entlehnt aus) französisch syntoniser altgriechisch σύντονος σύν + τόνος τείνω
προσφεύγω Koine-Griechisch προσφεύγω πρός + altgriechisch φεύγω
ζυγώνω Koine-Griechisch altgriechisch ζυγῶ
ραντίζω altgriechisch ῥαντίζω
ανθέμιο altgriechisch ἀνθέμιον
υπερτερώ Koine-Griechisch ὑπερτερέω / ὑπερτερῶ altgriechisch ὑπέρτερος ὑπέρ + -τερος
χρεώστης altgriechisch χρεώστης (2. (Lehnübersetzung) französisch débiteur)
φύκι altgriechisch φύκιον
οφθαλμοσκόπιο (entlehnt aus) französisch ophthalmoscope altgriechisch ὀφθαλμός + σκοπέω
τυραννώ altgriechisch τύραννος
ξεσπώ mittelgriechisch ξεσπώ altgriechisch ἐκσπάω / ἐκσπῶ
μυσαρός altgriechisch μυσαρός
θρόμβος altgriechisch
διφυής altgriechisch διφυής
αντιστρέφω altgriechisch ἀντιστρέφω ἀντι- + στρέφω
εξερευνώ altgriechisch ἐξερευνάω / ἐξερευνῶ ἐξ + ἐρευνάω / ἐρευνῶ ἔρευνα ἔρομαι proto-griechisch *erwomai ((Lehnbedeutung) französisch explorer)
φονεύω altgriechisch φονεύω φονεύς
μυριάδα altgriechisch μυριάς
απλυσιά altgriechisch ἀπλυσία
αντιφάσκω altgriechisch ἀντιφάσκω
αντιμετάθεση Koine-Griechisch ἀντιμετάθεσις ἀντί + altgriechisch μετάθεσις μετατίθημι τίθημι
ανάπλους altgriechisch ἀνάπλοος / ἀνάπλους ἀναπλέω πλέω indoeuropäisch (Wurzel) *plew-
Koine-Griechisch ῥᾳδιουργία ῥᾳδιούργος altgriechisch ῥᾴδιος + -ουργία (ἔργον)
κηφήνας altgriechisch κηφήν
απλωταριά mittelgriechisch ἁπλωταρέα ἁπλώνω altgriechisch ἁπλόω / ἁπλῶ
στόμφος altgriechisch στόμφος
βαστάζω altgriechisch βαστάζω
αποκλίνω altgriechisch ἀποκλίνω ἀπό + κλίνω
αντίκλητος αντι- + κλητός altgriechisch κλητός καλέω / καλῶ
χι altgriechisch χεῖ (ελληνιστική γραφή: χῖ)
όρνιθα altgriechisch ὄρνις indoeuropäisch (Wurzel) *h₂oren, *h₃eren
καθυστερώ Koine-Griechisch καθυστερέω / καθυστερῶ altgriechisch ὑστερέω / ὑστερῶ ὕστερος
άγω (λόγιο) altgriechisch ἄγω[1] proto-indogermanisch *h₂eǵ- (άγω)
αύλακας altgriechisch αὖλαξ
άλειμμα altgriechisch ἄλειμμα ἀλείφω + -μα
ξύνω mittelgriechisch ξύνω altgriechisch ξύω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.