συναγωγή (λόγιο) altgriechisch συναγωγή[1] συνάγω. Συγχρονικά αναλύεται σε συν- + αγωγή
Griechisch | Deutsch |
---|---|
συναγωγή | Synagoge Übersetzung bestätigt |
Οι εκκλησίες, οι συναγωγές, τα τζαμιά, οι ναοί και οι ΜΚΟ τους, τα σχολεία και οι ενώσεις φέρνουν κοντά τους ανθρώπους, σε τοπικό επίπεδο. | In Kirchen, Synagogen, Moscheen, Tempeln und ihren NRO, in Schulen und Verbänden kommen auf lokaler Ebene Menschen zusammen. Übersetzung bestätigt |
Τρομοκρατικές επιθέσεις με στόχο δύο συναγωγές στην Κωνσταντινούπολη Δήλωση του Συμβουλίου | Türkei Terroranschläge gegen zwei Synagogen in Istanbul Erklärung des Rates Übersetzung bestätigt |
Τρομοκρατικές επιθέσεις με στόχο δύο συναγωγές στην Κωνσταντινούπολη Δήλωση του Συμβουλίου 14 | Türkei Terroranschläge gegen zwei Synagogen in Istanbul Erklärung des Rates V Übersetzung bestätigt |
Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, ένα κομμάτι της συζήτησης αποδεικνύει στην ουσία ότι χρειαζόμαστε μια οδηγία, γιατί όταν αναφέρετε ότι η Ευρώπη αναμειγνύεται με συγκεντρωτικό τρόπο σε έναν τομέα, ο οποίος στην ουσία πρέπει να εμπίπτει στην αρμοδιότητα των κρατών μελών, και όταν κάποιος γνωρίζει τι έγινε την περασμένη περίοδο σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες ακόμη και εχθές υπήρχαν στην τηλεόραση ειδήσεις σχετικά με επιθέσεις σε εβραϊκές συναγωγές και το βιασμό μιας ξένης γυναίκας τότε πρέπει να έχει το θάρρος να πει ότι η Ευρώπη δεν χρειάζεται μια οδηγία κατά των διακρίσεων. | Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ein Teil der hier geführten Aussprache ist im Grunde genommen ein Beweis dafür, dass wir eine Richtlinie brauchen, denn wenn hier gesagt wird, Europa mische sich in zentralistischer Weise in einen Bereich ein, der eigentlich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen müsse, und dies im Wissen um die Vorfälle in mehreren EU-Mitgliedstaaten in letzter Zeit auch gestern wieder wurde im Fernsehen mehrfach über Anschläge auf jüdische Synagogen, über die Vergewaltigung einer Ausländerin usw. berichtet -, dann grenzt es schon an Dreistigkeit, zu behaupten zu wagen, es bedürfe keiner europäischen Richtlinie über die Bekämpfung von Diskriminierungen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Versammlung | die Versammlungen |
Genitiv | der Versammlung | der Versammlungen |
Dativ | der Versammlung | den Versammlungen |
Akkusativ | die Versammlung | die Versammlungen |
συναγωγή η [sinaγojí] : 1.(λόγ.) συγκέντρωση, σύναξη. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.