βιαιότητα Katharevousa βιαιότης altgriechisch βιαιότης βίαιος βία indoeuropäisch (Wurzel) *gʷeih₃w- (ζω)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
η βιαιότητα του οργανωμένου εγκλήματος, | unter der Brutalität des organisierten Verbrechens; Übersetzung bestätigt |
Η έκταση και η βιαιότητα της σεξουαλικής βίας την οποία υφίστανται σήμερα οι γυναίκες και τα κορίτσια στη ΛΔΚ καθιστά τις πράξεις αυτές εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας. | Die sexuellen Übergriffe gegen Frauen und Mädchen in der Demokratischen Republik Kongo kommen in ihrem Ausmaß und ihrer Brutalität Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit gleich. Übersetzung bestätigt |
Έτσι ο LRA, η ένοπλη αντίσταση, δεν διστάζει να απαγάγει επτάχρονα αγόρια, να τα υποβάλει σε ακραίες βιαιότητες για να τα εκπαιδεύσει να πολεμούν και να τρομοκρατούν τους χωρικούς. | So schreckt die bewaffnete Rebellenbewegung LRA nicht davor zurück, Jungen im Alter von sieben Jahren zu entführen und sie äußerster Brutalität auszusetzen, um sie für den Kampf und für den Terror gegen Dorfbewohner auszubilden. Übersetzung bestätigt |
Όντας αντιμέτωποι με τη λιμοκτονία και την απερίγραπτη βιαιότητα στο Αφγανιστάν, οι πρόσφυγες αυτοί αναζήτησαν καταφύγιο στο Ιράν και σε αυτούς θα προστεθεί σύντομα και νέο τεράστιο κύμα προσφύγων. | Diese Flüchtlinge sind vor akuter Hungersnot und furchtbarer Brutalität in Afghanistan geflohen und haben Zuflucht im Iran gesucht, und der Strom der Flüchtlinge schwillt weiter an. Übersetzung bestätigt |
Κύριε Πρόεδρε, όποιος γνωρίζει την παραδεισένια χώρα της νοτιοανατολικής Ασίας, την οποία επισκέφτηκα πολλές φορές τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια, συγκλονίζεται από την κακή κατάσταση προμηθειών, τις καταστροφικές υποδομές και την βιαιότητα της πολιτικής καταπίεσης. | Herr Präsident! Wer das paradiesische Land in Südostasien kennt, das ich in den letzten fünfzehn Jahren mehrere Male besuchen konnte, kann über die schlechte Versorgungslage, die katastrophalen Infrastrukturen und die Brutalität der politischen Unterdrückung nur erschüttert sein. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Brutalität | die Brutalitäten |
Genitiv | der Brutalität | der Brutalitäten |
Dativ | der Brutalität | den Brutalitäten |
Akkusativ | die Brutalität | die Brutalitäten |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Heftigkeit | die Heftigkeiten |
Genitiv | der Heftigkeit | der Heftigkeiten |
Dativ | der Heftigkeit | den Heftigkeiten |
Akkusativ | die Heftigkeit | die Heftigkeiten |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Gewalttätigkeit | die Gewalttätigkeiten |
Genitiv | der Gewalttätigkeit | der Gewalttätigkeiten |
Dativ | der Gewalttätigkeit | den Gewalttätigkeiten |
Akkusativ | die Gewalttätigkeit | die Gewalttätigkeiten |
βιαιότητα η [vieótita] : 1. η ιδιότητα του βίαιου: Tο φαινόμενο εκδηλώθηκε με ιδιαίτερη βιαιότητα. || ορμητικότητα, σφοδρότητα: H βιαιότητα του ανέμου / της επίθεσης. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.