{η} εμπάθεια Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich dachte, Sopranistinnen wären bekannt für ihre Leidenschaftlichkeit. | Σύμφωνα με το θρύλο, οι τραγουδίστριες της όπερας είναι απίστευτα σεξουαλικές! Übersetzung nicht bestätigt |
Aber auf Griechisch steht dieses Wort aus drei Buchstaben für Leidenschaftlichkeit, Feuer. | Στα Ελληνικά, όμως, αυτη η εκφραση ... δηλώνει πάθος, φωτιά, εσωτερικα οργανα . Übersetzung nicht bestätigt |
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, die Leidenschaftlichkeit, die meine Vorredner Herrn Katiforis bescheinigten, hatte in meinen Ohren keinen anderen Zweck als das Europäische Parlament aufzufordern, daß es auf die Erwartungen von Millionen Arbeitslosen, Ausgegrenzten und in unsicheren Verhältnissen Lebenden in unserer Europäischen Union antwortet. | Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, το πάθος που οι προλαλήσαντες αναγνώρισαν στον κ. Κατηφόρη, κατ' εμένα, είχε ως στόχο να καλέσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να ανταποκριθεί στην προσδοκία δεκάδων εκατομμυρίων ανέργων, αποκλεισμένων και εκείνων που έχουν αβέβαιο μέλλον εντός της Ευρωπαϊκής μας Ένωσης. Übersetzung bestätigt |
Dieser Entschließungsantrag verdeutlicht, gerade weil er einstimmig und mit großer Leidenschaftlichkeit vom Ausschuss gewollt und meines Wissens auch diskutiert worden ist, weil er vom Berichterstatter gewollt und vom Ausschuss in seiner Gesamtheit diskutiert und gewollt worden ist, ein Loslösen, ein anderes Herangehen, einen neuen Ansatz dieses Parlaments, der sich in eine Strategie einfügt, die uns auf der kulturellen Ebene zur Einheit in der in dem großen Europa bestehenden kulturellen Vielfalt führen muss, damit unsere Zukunft in einer echten Strategie liegt, die in den kommenden Jahren Gestalt annimmt. | Το ψήφισμα, ακριβώς επειδή μελετήθηκε και, πιστεύω, συζητήθηκε ομόφωνα με μεγάλο πάθος από την επιτροπή, μελετήθηκε από τον εισηγητή και συζητήθηκε και μελετήθηκε από την επιτροπή στο σύνολό της, πιστεύω πως δείχνει μια απόσπαση, μια διαφορετικότητα, ένα νέο εγχείρημα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που εντάσσεται σε μια στρατηγική η οποία θα πρέπει να μας οδηγήσει, στο πολιτιστικό επίπεδο, στην ενότητα των πολιτιστικών διαφορών που έχει αυτή η μεγάλη Ευρώπη, για να αποκτήσουμε ένα μέλλον με μια πραγματική στρατηγική τα επόμενα χρόνια. Übersetzung bestätigt |
Mitglied der Kommission. (CS) Meine Damen und Herren! Meines Erachtens hat die Tiefe und Leidenschaftlichkeit der Aussprache gezeigt, dass das soziale Europa wieder auf dem Vormarsch ist. | Μέλος της Επιτροπής. (CS) Κυρίες και κύριοι, πιστεύω ότι το βάθος και το πάθος της συζήτησης απέδειξαν ξεκάθαρα ότι μια κοινωνική Ευρώπη προελαύνει άλλη μια φορά. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Verve |
Tatkraft |
Eifer |
Heftigkeit |
Energie |
Passion |
Leidenschaft |
Leidenschaftlichkeit |
Dynamik |
Herzblut |
Energeia |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.