διαιρώ Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir wollen die Insel in drei Stücke unterteilen: Die Berge, den Strand und die Hügel. Die Stücke treffen sich da, wo unsere Paramarines schon warten. | Χωρίζει το νησί σε τρεις φέτες, κατά μήκος των βουνών, από τα προγεφυρώματα και τους λόφους, συγκλίνοντας στη θέση την οποία ασφαλίσαμε με τους αλεξιπτωτιστές. Übersetzung nicht bestätigt |
Man kann die Computer-Industrie in zwei Gruppen... ..von Menschen unterteilen: ordentliche und schlampige. | Στη βιομηχανία πληροφορικής δουλεύουν 2 είδη ανθρώπων: οι μαζεμένοι κι οι αμάζευτοι. Übersetzung nicht bestätigt |
Man sollte sich den Tag in Zeiteinheiten unterteilen, von der jede Zeiteinheit nicht länger als 30 Minuten dauert. | Η λύση βρίσκεται στο να βλέπεις μια ημέρα σε ενότητες... και κάθε ενότητα να αποτελείται από 30 λεπτά το μέγιστο. Übersetzung nicht bestätigt |
Er steht dafür, die Kinder nach zu erwartenden Leistungen zu unterteilen. | Αφορά την ομαδοποίηση παιδιών με βάση την αναμενόμενη απόδοση τους. Übersetzung nicht bestätigt |
Fein! Wir unterteilen das Auto, in meine und deine Seite. | Καλά, θα χωρίσουμε το αμάξι στην μεριά σου και την μεριά μου. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
teilen |
unterteilen |
fragmentieren |
auseinandernehmen |
zergliedern |
zerlegen |
aufteilen |
partagieren |
tranchieren |
zerteilen |
trennen |
abwracken |
atomisieren |
auftrennen |
untertrennen |
auseinanderbauen |
zerspalten |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | unterteile | ||
du | unterteilst | |||
er, sie, es | unterteilt | |||
Präteritum | ich | unterteilte | ||
Konjunktiv II | ich | unterteilte | ||
Imperativ | Singular | unterteile! | ||
Plural | unterteilt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
unterteilt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:unterteilen |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | διαιρώ | διαιρούμε | διαιρούμαι | διαιρούμαστε |
διαιρείς | διαιρείτε | διαιρείσαι | διαιρείστε | ||
διαιρεί | διαιρούν(ε) | διαιρείται | διαιρούνται | ||
Imper fekt | διαιρούσα | διαιρούσαμε | διαιρούμουν | διαιρούμαστε | |
διαιρούσες | διαιρούσατε | ||||
διαιρούσε | διαιρούσαν(ε) | διαιρούνταν, διαιρείτο | διαιρούνταν, διαιρούντο | ||
Aorist | διαίρεσα | διαιρέσαμε | διαιρέθηκα | διαιρεθήκαμε | |
διαίρεσες | διαιρέσατε | διαιρέθηκες | διαιρεθήκατε | ||
διαίρεσε | διαίρεσαν, διαιρέσαν(ε) | διαιρέθηκε | διαιρέθηκαν, διαιρεθήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα διαιρώ | θα διαιρούμε | θα διαιρούμαι | θα διαιρούμαστε | |
θα διαιρείς | θα διαιρείτε | θα διαιρείσαι | θα διαιρείστε | ||
θα διαιρεί | θα διαιρούν(ε) | θα διαιρείται | θα διαιρούνται | ||
Fut ur | θα διαιρέσω | θα διαιρέσουμε, | θα διαιρεθώ | θα διαιρεθούμε | |
θα διαιρέσεις | θα διαιρέσετε | θα διαιρεθείς | θα διαιρεθείτε | ||
θα διαιρέσει | θα διαιρέσουν(ε) | θα διαιρεθεί | θα διαιρεθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να διαιρώ | να διαιρούμε | να διαιρούμαι | να διαιρούμαστε |
να διαιρείς | να διαιρείτε | να διαιρείσαι | να διαιρείστε | ||
να διαιρεί | να διαιρούν(ε) | να διαιρείται | να διαιρούνται | ||
Aorist | να διαιρέσω | να διαιρέσουμε, | να διαιρεθώ | να διαιρεθούμε | |
να διαιρέσεις | να διαιρέσετε | να διαιρεθείς | να διαιρεθείτε | ||
να διαιρέσει | να διαιρέσουν(ε) | να διαιρεθεί | να διαιρεθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | διαιρείτε | διαιρείστε | ||
Aorist | διαίρεσε | διαιρέστε, διαιρέσετε | διαιρέσου | διαιρεθείτε | |
Part izip | Pres | διαιρώντας | διαιρούμενος | ||
Perf | έχοντας διαιρέσει, έχοντας διαιρεμένο | διαιρεμένος/διηρημένος, -η, -ο | διαιρεμένοι/διηρημένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | διαιρέσει | διαιρεθεί |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.